1. в

    en reversibility fr reversibifite

    ідновлюваність

Властивість (1.3.02) оберігання (6.1.03), яка дає можливість вернути документ (1.2.02) до його попереднього стану без пошкоджень (6.1.14)



  1. архівна властивість

Фізичні властивості документа (1.2.02) чи ма­теріалу, використовувані під час його оберіган­ня (6.1.03) чи відновлювання (6.1.04), які уможливлять його необмежене підтримуван­ня (2) (6.1.01) та використання (6.2.25) за усталених умов

  1. псування

Поступове погіршення стану й можливе руйну­вання матеріалу, спричинене пошкодженням природних властивостей чи взаємодією з дов­кіллям

  1. пошкодження

Згубне змінення фізичних властивостей доку­мента (1.2.02) через зовнішній чи внутрішній негативний вплив

  1. відмова в роботі; збій

Нездатність інформаційної одиниці виконува­ти свої функції (ISO/IEC 2382-14:1994)

  1. вада

Ймовірна умова, що може спричинити відмо­ву в роботі (6.1.15)

  1. біологічне псування

Псування (6.1.13), зумовлене біологічними чин­никами

  1. механічне пошкодження

Пошкодження (6.1.14), зумовлене впливом фізичних чинників на матеріальний предмет (1.1.1.02), що призводить до зміни його форми чи властивості

  1. хімічне пошкодження

Пошкодження (6.1.14), спричинене зміною стану речовин, які складають матеріальний предмет (1.1.1.02), що зумовлено їх власною нестабільністю чи взаємодією з довкіллям

  1. утома

Відмова в роботі (6.1.15) матеріалу внаслідок повторюваного деформування протягом пев­ного часу

  1. тривалість зберігання до пошко­дження

П

en archival quality

fr qualite de conservation

en deterioration fr deterioration

en damage fr dommage

en failure fr defaillance

en fault; defect fr defaut; panne

en biodeterioration

fr biodeterioration; deterioration biologique

en mechanical damage fr dommage mecanique

en chemical damage fr dommage chimique

en fatigue failure

fr deterioration d'usage

en shelf life (3)

fr duree de vie (3)

еріод часу до псування (6.1.13), яке спричи­нює нездатність матеріалу для користування (6 1.25)



  1. старіння

Псування (6.1.13) з плином часу

  1. прискорене старіння

Метод випробування матеріалу для надання ефекту старіння (6 1.22), створюючи різні умо­ви зміни впливу навколишнього середовища, що спричиняють псування (6.1.13)

  1. д

    en aging

    fr vieiilissement

    en accelerated aging fr vieiilissement ассёіёгё

    огляд en

Фізичні дії, потрібні для підтримування (2) fr (6.1.01) та використання (6.1.25) документів (1.2 02)

  1. користування en

Ознайомлення з документами (1.2.02). fr

П

handling manipulation

use

utilisation

римітка. Цей вислів охоплює як індивідуальне ознайом­лення, так і групове, наприклад, на виставці
  1. абсолютна вологість

Фактична кількість водяного пару на одиницю об’єму повітря

  1. відносна вологість

Співмірність у відсотках кількості водяної пари в об’ємі повітря за певної температури до мак­симальної кількості водяної пари, за якої об’єм повітря утримуватиме поточну температуру

  1. гігрометр

Прилад для вимірювання відносної вологості (6.1.27)

  1. термогігрограф

Прилад для постійного записування темпера­тури й відносної вологості (6.1.27)

  1. план запобігання надзвичайним ситу­аціям

Організаційна схема процедур запобігання сти­хійному лихові, обмеження його впливу та сприяння відновленню після природних або штучних стихійних лих.


en
fr


en
fr


en
fr


en
fr


en
fr


absolute humidity; humidity; moisture content Іійтібііё


relative humidity humiditd relative


hygrometer hygrometre


thermohygrograph

thermohygrogtaphe

disaster control plan

plan d’evacuation d’urgence; plan de sauvetage



















6.2. Властивості матеріалів, пов’язані з підтримуванням

6.2.01 незмінність en permanence

Здатність матеріалу протистояти хімічному fr permanence впливу протягом кількох сотень років без сут­

тєвого псування (6.1.13) за звичайних умов зберігання (2) (6.1.08) і використання (6.1.25)

6

err ’durability fr durabilitd

,2,02 довговічність

Здатність матеріалу не піддаватися механічно­му зношуванню протягом тривалого час

у

6.2.03 абсорбційна здатність

Властивість матеріалу вбирати та утримувати вологу, з якою контактує

6.2.04 поглинальна здатність

Властивість поверхні носія даних (1.1.4.02) поглинати вологу

6.2.05 проникність

Властивість матеріалу до проникнення вологи чи газу з однієї поверхні в іншу

6.2.06 поруватість

Властивість матеріалу мати дрібні порожнини, яку характеризують співмірністю сумарного об’єму дрібних порожнин до об’єму загальної кількості матеріалу

  1. 7 тривкість до забарвлення

Властивість пігменту (6.5.21) чи барвника (6.5.23) утримувати свій початковий колір

  1. 8 додатковий луг

Кількість хімічної суміші, яку додають до папе­ру (6.5.01) для нейтралізації будь-якої кисло­ти, що виникла внаслідок фізичного старіння (6.1.22) або через атмосферне забруднення, визначене спеціальними умовами випробу­вання

  1. 9 міцність зв’язку

Ступінь молекулярного зчеплення, який визна­чають спеціальними умовами випробування.

Примітка. Міцність зв’язку, зазвичай, визначають в одини­цях навантаги, потрібних для роз’єднання двох склеєних ма­теріалів

  1. тривкість до розтріскування

Ступінь здатності матеріалу протистояти одна­ково розподіленому тиску, застосованого під прямими кутами до їхньої поверхні за спеціаль­них умов випробування

  1. тривкість до розтягання

Здатність матеріалу протистояти розтягуванню до його розриву за спеціальних умов випробу­вання

  1. здатність до згинання

Здатність шматка матеріалу гнутися без роз- тріскуваності (6.6.10)

  1. тривкість до Ъкладкоутворення

Властивість матеріалу протистояти складкоут­воренню за спеціальних умов випробування


en Absorbency fr absorbance


en receptivity

fr receptivite

en permeability

fr permeance


en porosity
fr porisite


en colour fastness fr stabilie des couleurs


en alkali reserve fr reserve alkaline


en bond strength

fr resistance d’adhesion


en bursting strength

fr resistance a I’eclatement


en tensile strength

fr resistance a la traction


en creasibility fr infroissabilite


en ' folding endurance

fr resistance a pluire; resistance au pliage (2)






































elasticity elasticity

flexibility flexibility

plasticity plasticity

flexural strength

resistance au pliage (1)

extensibility

extensibility

rigidity rigidity

brittleness friability

erasability effagabilite

tear resistance resistance a la dechirure

dimensional stability

stabilite des dimensions

wet strength

resistance au mouillage

water resistance resistance "a-I’eau


  1. еластичність еп

Властивість матеріалу вертатися в попередню fr форму без пошкодження (6.1.14) після розтя­гування

  1. пружність - еп

Властивість матеріалу вертатися в свою попе- fr редню форму без пошкодження (6.1.14) після згинання

  1. пластичність еп

Властивість матеріалу відновлювати початко- fr ву форму без пошкодження (6.1.14)

  1. склеюваність еп

Ступінь пружності (6.2.15) адгезиву (6.5.27) fr

  1. розтяжність еп

Властивість матеріалу розтягуватися без по- fr шкодження (6.1.14)

  1. тривкість еп

Властивість матеріального предмета (1.1.1.02) fr чи конструкцій зберігати свою форму без по­шкоджень (6.1.14) під дією механічних сил

  1. крихкість еп

Властивість жорсткого матеріалу до раптово- fr го збою (6.1.15) під дією механічних сил

  1. недовговічність еп

Властивість фізичного носія (6.1.06) знищувати fr з нього записану інформацію (1.1.3.10) і не давати змоги використовувати її знову

  1. опір на розрив еп

Ступінь здатності матеріалу протистояти роз- fr риву за спеціальних умов випробування

  1. формостійкість еп

Властивість матеріалу зберігати свої розміри fr та форму незалежно від дії оброблення, впливу навколишнього середовища, старіння (6.1.22) та використання (6.1.25)

  1. вологотривкість еп

Властивість матеріалу протистояти руйнуван- fr ню в разі поглинання рідини за спеціальних умов випробування

  1. водотривкість еп

Властивість матеріалу частково протистояти fr' проникненню води



6.2.26 вогнетривкість

Властивість матеріалу чи конструкції (молеку­лярної будови) протистояти руйнуванню, зай­мистості та надмірній температурі на закритій поверхні за спеціальних умов випробування

еп fr

fire resistance resistance au feu

6.2.27 негорючість

Властивість матеріалу протистояти розширен­ню під час нагрівання за наявності повітря за спеціальних умов випробування

еп fr

non-combustibility mcombustibilite

6.2.28 незаймистість

Властивість матеріалу протистояти поширен­ню полум'я під час згоряння за спеціальних умов випробування

еп fr

non-flammability

inmflammabilite

6.2.29 водневий показник

Ступінь концентрації кислотності чи лужності матеріалу у водному розчині (6 5 26)

Примітка Водневий показник відображений за допомогою логарифмічної шкали понумерованої з 0 до 14 де 7 0 є нейтральною точкою цифри вищі за 7 означають лужність а цифри, нижчі за 7 — кислотність

еп fr

pH value valeur de pH

6.2.30 колір

Будь-який відтінок райдуги та будь-яке забар­влення (тон) або насиченість барв, отриманих змішуванням їх з білим або чорним кольором

еп fr

colour

couleur

6.2.31 гладкість

Ступінь рівності поверхні матеріалу, визначе­ної спеціальними умовами випробування

еп fr

smoothness aspect lisse

6.2.32 білість

Здатність матеріалу відбивати світло

еп fr

whiteness blancheur

6.2.33 матовість

Співмірність кількості світла, відбитого мате­ріалом, до поглиненого світла

еп fr

opacity opacite

6.2.34 просвічуваність

Здатність непрозорої поверхні матеріалу про­пускати СВІТЛО

еп fr

ranslucence translucidite

6.2.35 прозорість

Здатність матеріалу забезпечувати чітке ба­чення крізь його тверду речовину чи крізь шпари

еп fr

tansparence transparence

6.3 Процеси, пов’язані з опрацюванням або оберіганням документів

6.3.01 [покривання] [покрив] еп coating

[Накладання] [Накладений] на поверхню мате- fr surfagage

ріалу [одного] [один] чи більше шарів іншого

матеріалу в рідкому стані

en
fr

machine direction; grain direction sens du papier; sens de fabrication

еп
fr

cross direction

sens d’allongement; sens travers

sizing encoilage

finish peinture (2)

bleaching (1)

blanchiment (1)


  1. 2 шліхтування en

Додавання матеріалу до шліхти або до по- fr верхні паперу (6.5.01) чи картону (6.5.02).

Примітка. Шліхтування взагалі виконують для підвищення опору проникненню та розподілення рідин, наприклад, дру- кувальної фарби

  1. 3 викінчуваність en

Поверхневі характеристики, які надані паперу fr (6.5 01) або картону (6.5.02) за допомогою ме­ханічних засобів.

Приклад. Каландрування

  1. 4 машинне спрямування