Первинне:

13. Правова основа діяльності органів державної влади/упоряд. Любченко П. М. Харків, 2010.303 с.

Повторне:

20. Правова основа діяльності... . С. 290.

5.5.4 У повторному бібліографічному посиланні на багатотомний документ, авторами якого є одна, дві або три особи, подають заголовок бібліографічного запису, основну назву (або тільки основну на­зву, якщо заголовка немає), номер тому, сторінки.

Приклад

Підрядкове посилання

Первинне:

3 Франко І. Твори: у 50 т. Т. 45. Київ, 1986. 480 с.

Повторне:

5 Франко І. Твори: у 50 т. Т. 45. С. 300.

  1. У повторному бібліографічному посиланні на серіальний документ, яке подають безпосеред­ньо за первинним бібліографічним посиланням,, зазначають його основну назву, а також ті відомості, що відрізняються від відомостей у первинному посиланні — рік, номер (у періодичному виданні), ви­пуск (у продовжуваному виданні), число, місяць (у газетах), а також номер сторінки.

Приклад

Внутрішньотекстове посилання

Первинне:

(Вісн. прокуратури. Київ, 2011. Вип. 4. 128 с.).

Повторне:

(Вісн. прокуратури. 2012. Вип. 1. С. 10).

  1. Повторне бібліографічне посилання на публікації в серіальному документі складають відпо­відно до 5.5.2, 5.5.2.1, 5.5.3.

  2. У повторному бібліографічному посиланні на патентний документ подають позначення виду документа, його номер, назву країни, що видала цей документ, та сторінку, на якій розміщено об’єкт посилання в патентному документі.

Приклад

Позатекстове посилання

Первинне:

8. Спосіб лікування синдрому дефіциту уваги та гіперактивності у дітей: пат. 76509 Україна. № 2004042416 ; заявл. 01.04.2004 ; опубл. 01.08.2006, Бюл. № 8 (кн. 1). 120 с.

Повторне:

10. Пат. 76509 Україна. С. 3.

5.5.8 У повторному бібліографічному посиланні на нормативний документ зі стандартизації (стан­дарти з познаками ДСТУ, ДСТУ ГОСТ, ДСТУ ISO, СОУ тощо) подають його познаку, номер разом із роком затвердження та номер сторінки.

Приклад

Підрядкове посилання

Первинне:

2 ДСТУ 7152:2010. Видання. Оформлення публікацій у журналах і збірниках. Київ, 2010.16 с. (Інформація та документація).

Повторне:

3 ДСТУ 7152:2010. С. 6.

5.5.9 Якщо первинне й повторне бібліографічні посилання на одну й ту саму сторінку (сторінки) документа розміщено одне за одним, текст повторного посилання замінюють словами «Там само» («Там же» — рос. мовою, «Ibid» — латин, мовою).

Приклад

Підрядкове посилання

  1. Танюк Л. С. Твори: у 60 т. Київ, 2011. Т. 18. С. 250—253.

  2. Там само.

5.5.9.1 У повторному бібліографічному посиланні на іншу сторінку одного й того самого докумен­та до слів «Там само» («Там же» або «Ibid») додають номер цієї сторінки.

Приклад

Внутрішйьотекстове посилання

Первинне:

(Литвиненко Н. П. Тлумачний словник медичних термінів. Київ, 2010. С. 175).

Повторне:

(Там само. С. 92).

5.5,10 У повторному бібліографічному посиланні на багаточастинний документ, крім номера сто­рінки, зазначають номер тому (частини, випуску тощо).

  • Приклад '

Позатекстове посилання

Первинне:

  • 13. Енциклопедія історії України: у 10 т./ред. рада: В. М. Литвин (голова) та ін.; НАН історії України, Ін-т Історії України. Київ: Наук, думка, 2005. Т. 9. С. 36—37.

Повторне:

  • 14. Там само. Т. 7. С. 18.

5.5.11 Якщр у складі первинного та повторного бібліографічних посилань, наведених одне за од­ним, є аналітичні бібліографічні записи на різні публікації, які розміщено в одному й тому самому пе­ріодичному чи продовжуваному виданні, у повторному посиланні замість бібліографічних відомостей про цей документ, що збігаються з бібліографічними відомостями у первинному посиланні, наводять слова «Там само» («Там же» або «Ibid»).

Приклад }

Позатекстове посилання

Первинне:

  1. Сенченко М. Чи вміємо ми читати?//Вісн. Книжкової палати. 2012. № 3. С. 3.

Повторне:

  1. Афонін О. Українська книга 2011: рух по сходинках униз //Там само. С. 6—8.

5.5.12 Якщо у повторному бібліографічному посиланні, поданому не після первинного, є бібліо­графічний запис на один і той самий документ, створений одним, двома або трьома авторами, в ньо­му подають заголовок бібліографічного запису, а основну назву та наступні за нею повторювані еле­менти замінюють скороченими словами: «Зазнач, твір» («Зазначений твір»), «Цит. твір» («Цитований твір»), «Указ, соч.» («Указанное сочинение» — рос. мовою), «Цит. соч.» («Цитированное сочинение» — рос. мовою), «Ор. cit.» («Opus citato» — латин, мовою).

У повторному бібліографічному посиланні на інший том (частину), іншу сторінку після цих слів зазначають номер цього тому (частини), цієї сторінки.

Приклад

Підрядкове посилання

Первинне:

2 Криворучко О. Ю. Сучасна архітектура: термінол. слов./Нац. ун-т «Львів, політехніка». Львів, 2008. С. 87.

Повторне:

4 Криворучко О. Ю. Зазнач., твір. С. 59.

6 ОСОБЛИВОСТІ СКЛАДАННЯ КОМПЛЕКСНОГО БІБЛІОГРАФІЧНОГО ПОСИЛАННЯ

  1. Якщо в бібліоі рафічному посиланні використано кілька об'єктів посилання, їх об'єднують в од­не — комплексне бібліографічне посилання (далі — комплексне посилання).

  2. У комплексному посиланні кілька об’єктів бібліографічного посилання подають в абетковому чи хронологічному порядку або за абеткою назв мов, тобто за принципом єдиної графічної основи — кириличної, латинської тощо, або кожною мовою окремо.

  3. Комплексні посилання можуть бути внутрішньотекстовими, підрядковими, позатекстовими, а також можуть містити первинні та повторні посилання.

  4. Бібліографічні посилання у складі комплексного посилання розділяють між собою знаком «крап­ка з комою».

  5. Кожне з бібліографічних посилань у складі комплексного посилання оформлюють за загаль­ними правилами, ураховуючи зазначені далі особливості.

    1. Якщо кілька бібліографічних посилань у складі комплексного посилання мають ідентичні за­головки (один і той самий автор кількох праць), у другому й наступних посиланнях ці заголовки можна замінити словами: «Його ж», «Її ж», «їх же» («Его же», «Ее же», «Их же» — рос. мовою або «Idem», «Eadem», «Ibidem» — латин, мовою).

Приклад

Підрядкове комплексне посилання:

‘Туркот Т. І. Педагогіка вищої школи: навч. посіб. для студ. ВНЗ. Київ, 2011. С. 128 ; Його ж. Психологія і педагогіка вищої школи в запитаннях і відповідях: навч. посіб. для студ. ВНЗ. Київ, 2011. С. 230.

  1. Ідентичні заголовки у бібліографічних посиланнях у складі комплексного посилання можна не наводити. У цьому разі після заголовка в першому посиланні ставлять знак «двокрапка», а перед основною назвою наступного бібліографічного посилання проставляють його порядковий номер.

Приклад

Позатекстовё комплексне посилання:

  1. Кузьмінський А. І.: 1) Методика навчання англійської мови в аспекті комунікативно-когні- тивного підходу: навч.-метод. посіб. Черкаси, 2011. С. 31 ; 2) Моделювання професійної діяль­ності майбутнього фахівця в умовах інтеграції України в європейський освітній простір: навч. посіб. Черкаси, 2011. С. 78.

7 ОСОБЛИВОСТІ СКЛАДАННЯ БІБЛІОГРАФІЧНОГО ПОСИЛАННЯ НА ЕЛЕКТРОННИЙ РЕСУРС

  1. Залежно від режиму доступу електронні ресурси поділяють на електронні ресурси локально­го та віддаленого доступу.

  2. За видом інформації, призначеної для сприйняття, розрізняють такі електронні ресурси: елект­ронні дані, електронні програми, електронні дані та програми.

  3. Джерелами інформації для складання бібліографічного посилання на електронний ресурс є титульний екран, основне меню, програма, головна сторінка сайту чи порталу, що містять відомості про автора, назву, відповідальність, перевидання (версію), місце та рік видання. Основним джерелом інформації є титульний екран. За потреби використовують й інші джерела інформації: етикетку на фізич­ному носієві електронного ресурсу, технічну та іншу супровідну документацію до нього або контей­нер, коробку, конверт тощо (згідно з ДСТУ 7157).

  4. Бібліографічне посилання складають як на електронні ресурси загалом (електронні докумен­ти, бази даних, портали чи сайти, веб-сторінки, форуми тощо), так і на їхні складники (розділи та час­тини електронних документів, порталів чи сайтів; публікації в електронних серіальних документах, по­відомлення на форумах тощо) згідно з загальними правилами (відповідно до розділів 4—6) та з ура­хуванням зазначених далі особливостей.

    1. Якщо є зміни в змісті електронного ресурсу — доповнено зміст або вилучено з нього певну iurhnnu/iai іііл мппjujqoxz пппграіиіуоаииа ОГ1— ^ЗЦ’ЙНОЇ CMCTSMH ТО!! |Г> у бІбЛІОГрЗфІЧНОМу ПО- сипанні наводять ці відомості, що крім слова «видання» (наприклад, «2-ге вид., доповнене»), можуть Містити слова «версія» (наприклад, «Версія 3.1»), «рівень» (наприклад, «Тренувальний рівень»), «мо­дифікація» (наприклад, «Третя модифікація»),

    2. У бібліографічному посиланні після відомостей про відповідальність дозволено не подава­ти відомості про вид електронних даних чи програм, наприклад: електронні текстові дані (скорочено — електрон, текст, дані), електронні графічні дані (електрон, граф, дані), електронний журнал (електрон.

журн.), електронні картографічні-дані (електрон, картогр. дані), електронна пошукова програма (елект­рон, пошук, прогр.) тощо.

  1. У бібліографічному посиланні на електронний ресурс локального доступу після вихідних даних подають.відомості про кількість фізичних одиниць (арабськими цифрами) та вид носія інформації (наприклад, електронний оптичний диск). У дужках можна подавати відомості про вид оптичного диска (CD-R, CD-RW, DVD-R тощо).

Приклад .

> Підрядкове посилання

11 Кожухівський А. Д. Імітаційне моделювання систем масового обслуговування [Електронний ресурс]: практикум/Черкас. держ. технол. ун-т. Електрон, текст, дані. Черкаси , 2009. 1 елект­рон, опт, диск (CD-R).

. 7.4.4 Упримітці до бібліографічного посилання на електронний ресурс подають відомості, необхідні й.достатні для пошуку та характеристики технічних специфікацій цього електронного ресурсу, в такій послідовності:

■ — системні вимоги;

.: —,відомості про доступ;

  • дата оновлення документа або його частини;

  • електронна адреса;

  • дата звернення до документа.

7.4.4.1 Відомості про доступ до електронного ресурсу подають у бібліографічних посиланнях на документи з комп’ютерних мереж, а також із повнотекстових баз даних, доступ до яких здійснюють на договірній основі або за передплатою (наприклад, «ЛІГА-ЗАКОН», «Атлас Аналітика», «Нормативні акти України» тощо).

Приклад

Позатекстове посилання

3. Про відзначення 150-річчя з дня народження видатного вченого Володимира Івановича Вер- надського [Електронний ресурс]: проект постанови Верховної Ради України. Документ не було опубліковано. Доступ із інформ.-правової системи «ЛІГА-ЗАКОН».

7.4.4.2 Відомостям про дату (день, місяць, рік) останнього оновлення електронного ресурсу відда­леного доступу (його частини) передують слова «Дата оновлення». Ці відомості в бібліографічному посиланні наводять перед відомостями про режим доступу («URI», «URL»).

Приклад

Підрядкове посилання

2 Берташ В. Пріоритети визначила громада // Голос України: електрон, версія газ. 2012. № 14 (5392). Дата оновлення: 04.08.2012. URL: http://www. golos.com.ua/userfiles/file/040812/040812-u.pdf (дата звернення: 06.08.2012).

7.4.4.3 Для позначення електронної адреси електронного ресурсу віддаленого доступу в примітці дозволено замість слів «Режим доступу» (чи «Доступ») або їхнього еквівалента іншою мовою (наприк­лад, «Available from») застосовувати абревіатури «URI» (Uniform Resource Identifier — Уніфікований іден­тифікатор ресурсу) або «URL» (Uniform Resource Locator — Уніфікований покажчик ресурсу).

  1. Якщо електронний ресурс має унікальний ідентифікатор DOI (Digital Object Identifier — Ідентифікатор цифрового об'єкта) або інший постійний ідентифікатор, замість електронної адреси цього ресурсу рекомендовано зазначати його ідентифікатор.

  2. Інформацію про протокол доступу до електронного ресурсу (http, ftp тощо) та його елек­тронну адресу наводять у форматі «URI» або «URL».

  3. Довгу електронну адресу можна переносити на наступний рядок. У цьому разі останнім у першому рядку має бути знак «навскісна риска» («/»).

Приклад

Підрядкове посилання

12 Біланюк О. П. Сучасний стан та перспективи розвитку міжнародного туризму в українсько- польських відносинах // Економіка. Управління. Інновація: електрон, наук, фахове вид. 2012.

№ 2. URL: http://archive.nbuv.gov.ua/ e-/journals/eui/2012_2/pdf/12bopypv.pdf (дата звернення: 17.06.2013).

Для запобігання помилок у наведенні електронної адреси рекомендовано подавати її в один рядок.

Приклад

Підрядкове посилання

12 Біланюк О. П. Сучасний стан та перспективи розвитку міжнародного туризму в українсько- польських відносинах//Економіка. Ўправління. Інновація: електрон, наук, фахове вид. 2012. № 2. URL: http://archive.nbuv.gov.ua/e-/journals/eui/2012 2/pdf/12bopypv.pdf (дата звернення: 17.06.2013).

7.4.4.3.4 Дозволено подавати відомості про інше місцезнаходження чи форму електронного ре­сурсу, використовуючи слова «Також доступний», (наприклад, «Такождоступний у PDF:...») чи подібні еквівалентні фрази (наприклад, «Відомості доступні також в Інтернаті:...»).