Примітка. Див. примітку до 845-09-38

en downward light output ratio (of a luminaire)

fr rendement normalise inferieur (d’une luminaire)

de unterer Betriebswirkungsgrad (einer Leuchte)

ru коэффициент полезного действия по ниспадающему потоку (светильника)

845-09-41 доля спадного потоку

Відношення спадного світлового потоку світильника до його повного світлового потоку.

en downward flux fraction (of a luminaire)

fr fraction de flux (hemispherique) inferieur (d’une luminaire)

de unterer halbraumlicher Lichtstromanteil (einer Leuchte)

ru доля ниспадающего потока (светильника)

845-09-42 код потоку

Сукупність значень потокового триплексу, долі спадного потоку та коефіцієнта корисної дії світильни­ка, які представляють розподіл його відносного потоку і яких використовують для розрахунків коефіцієнтів використання світлового потоку ламп і/або світильників, en flux code (of a luminaire) fr code de flux (d’une luminaire) de (einer Leuchte)

ru код потока (светильника)

845-09-43 коефіцієнт посилення (світла)

Відношення максимальної сили світла світильника, зазвичай прожектора, до середньосферичної сили світла його ламп.

Примітка. У різних країнах дають різні визначення коефіцієнта посилення залежно від видів світильників і ламп.

en magnification ratio (of a luminaire)

fr facteur de multiplication (d’une luminaire)

de Verstarkungszahl; Verstarkungsfaktor (einer Leuchte) ru коэффициент усиления (світильника)

845-09-44 прямий потік (на поверхню)

Світловий потік, який одержують поверхнею безпосередньо від освітлювальної установки еп direct flux (on a surface) fr flux direct (sur une surface) de direkter Lichtstrom (auf einer Flache) ru прямой поток (на поверхности)

845-09-45 непрямий потік (на поверхню)

Світловий потік, який одержують поверхнею від освітлювальної установки після відбивань від інших поверхонь.

еп indirect flux (of a source) fr flux indirect (sur une surface) de indirekter Lichtstrom (auf einer Flache) ru непрямой поток (на поверхности)

845-09-46 доля прямого потоку (установки внутрішнього освітлення)

Відношення прямого потоку на робочу поверхню до спадного потоку установки.

en direct ratio (of an interior lighting installation) fr rapport direct (d’une installation decharge interieur) de Direktanteil (einer Innenraumbeleuchtungsanlage) ru доля прямого потока (установки внутреннего освещения)

845-09-47 густина потоку установлених ламп (внутрішнього освітлення)

Відношення суми потоків окремих ламп установки до площі підлоги приміщення. _ _ _7 одиниця: лм*м z

еп installed lamp flux density (for an interior lighting)

fr flux surfacique des lampes installees (pour un eclairage interieur)

de flachenbezogener Lichtstrom der installierten Lamen (fur eine Innenraumbeleuchtung) ru плотноть потока установленных ламп (внутреннего освещения)

845-09-48 густина потоку системи (внутрішнього освітлення)

Відношення суми потоків окремих світильників системи до площі підлоги приміщення.

en installation flux (for an interior lighting)

fr flux surfacique de Г installation (pour un eclairage interieur)

de flachenbezogener Lichtstrom der Beleuchtungsanlage (fur eine Innenraumbeleuchtung) ru плотноть потока системы (внутреннего освещения)

845-09-49 базова поверхня

Поверхня, для якої унормовують або на якій вимірюють освітленість.

en reference surface fr surface de reference de Bezugsflache; Messflache, ru базовая поверхность

845-09-50 робоча площина

Базова поверхня, яку визначають як площину, на якій зазвичай виконують роботу.

Примітка. Під час внутрішнього освітлювання, якщо не обумовлено інше, за таку площину приймають горизонтальну площину н; 0,85 м вище від підлоги і обмежену стінами приміщення. У США робочу площину беруть на висоті 0,76 м, в Україні і в Росії — ні висоті 0,8 м від підлоги.

en work plane; working plane

fr plan utile; plande travail

de Nutzebene

ru рабочая плоскость

845-09-51 коефіцієнт використання світлового потоку ламп (установки, на базовій поверхні) Відношення світлового потоку, який одержує базова поверхня, до суми потоків окремих ламп цієї уста­новки.

en utilization factor; coefficient of (USA) (of an installation, for a reference surface)

fr facteur d’ utilisation (d’une installation, pour une surface)

de Beleuchtungswirkungsgrad (einer Beleuchtunglasnlage, fOreine Bezugsflache)

ru коэффициент использования светового потока ламп (осветительной установки, на базовой поверх­ности)

845-09-52 спрощений коефіцієнт використання світлового потоку ламп (установки, на базовій по­верхні)

Відношення середньої освітленості на базовій поверхні до густини потоку установлених ламп.

еп reduced utilization factor (of an installation, for a reference surface)

fr facteur d' utilisation reduit (d’une installation, pour une surface de reference)

de spezifischer Beleuchtungswirkungsgrad (einer Beleuchtunglasnlage, fur eine Bezugsflache)

ru упрощенный коэффициент использования светового потока ламп (осветительной установки, на базовой поверхности)

845-09-53 коефіцієнт використання світлового потоку світильників (системи, на базовій поверхні); [С/] Відношення світлового потоку, який одержує базова поверхня, до суми потоків окремих світильників цієї системи.

en utilance (of an installation, for a reference surface) [17]

fr utilance (d’une installation, pour une surface de reference) [U]

de Raumwirkungsgrad (einer Beleuchtunglasnlage, fur eine Bezugsflache) [L/]

ru коэффициент использования светового потока светильников (установки, на базовой поверхности) [U]

845-09-54 спрощений коефіцієнт використання світлового потоку світильників (системи, на ба­зовій поверхні)

Відношення середньої освітленості на базовій поверхні до густини потоку системи.

en rediced utilance (of an installation, for a reference surface)

fr utilance reduite (d’une installation, pour une surface de reference)

de spezifischer Raumwirkungsgrad (einer Beleuchtunglasnlage, fur eine Bezugsflache)

ru упрощенный коэффициент использования светового потока светильников (установки, на базовой поверхности)

845-09-55 індекс приміщення; [К]

Число, яке представляє геометрію частини приміщення, між робочою площиною та площиною світиль­ників і яке використовують у розрахунках коефіцієнтів використання світлових потоків ламп і світиль­ників.

Примітка. Якщо не обумовлено інше, індекс приміщення визначають за формулою

к=-ав
h(a + b)

де а і b розміри сторін приміщення і h монтажна висота, як відстань між робочою площиною і пло­щиною світильників.

en room index; installation index [К]

fr indice du local; indice d' installation [K]

de Raum-lndex [K]

ru индекс перемещения [KJ

845-09-56 поверхня однакової яскравості

Геометричне місце точок на поверхні, у яких яскравість однакова для заданих відносно цієї поверхні положень спостерігача та джерела світла, еп isoluminance curve fr courbe isoluminance de Kurve gleicher Leuchtdichte ru поверхность одинаковой яркости

845-09-57 поверхня однакової освітленості

Геометричне місце точок на поверхні, у яких освітленість однакова.

еп iso-illuminance curve; iso-illuminance line (USA) isolux curve or line (deprecated) fr courbe isoeclairement; courbe isolux (deconseille) de Isolux-Linie; Kurve gleicher Beleuchtungsstarke ru поверхность одинаковой освещенности

845-09-58 коефіцієнт рівномірності освітленості (даної поверхні)

Відношення мінімальної й середньої освітленостей даної поверхні.

Примітка. Застосовують також: а) відношення мінімальної і максимальної освітленостей і б) обернені значення кожного з цих відношень еп uniformite ratio of illuminance (on a given plane) fr facteur d’uniformite de I’eclairement (sur une surface donnee)

de GleichmalSigkeitsgrad der Beleuchtungsstarke, GleichmaBigkeit der Beleuchtungsstarke (iener gegebenen Flache)

ru коэффициент равномерного освещения (данной поверхности)

845-09-59 коефіцієнт стабільності освітленості

Відношення середньої освітленості робочої площини після певного періоду використання освітлюваль­ної установки до середньої освітленості, одержаної за тих самих умов від аналогічної установки, яку вважають умовно новою.

Примітка. Цей коефіцієнт ураховує забрудненість світильника та стінок приміщення, а також старіння ламп, еп light loss factor; maintenance factor (obsolete) fr facteur de depreciation; facteur de maintenance (deconseille) de Verminderungsfaktor ru коэффициент стабильности освещения

845-09-60 надана освітленість (поверхні)

Середня за одним циклом обслуговування освітленість певної поверхні, своєю чергою усереднена за площею цієї поверхні.

Примітка. Поверхнею можуть бути як робоча площина приміщень, так і поверхні робочих місць, еп service illuminance (of an area) fr eclairement en service (d'une aire) de Betriebswert der Beleuchtungsstarke, Betriebsleuchtungsstarke (iener Flache) ru предоставленная освещенность (поверхности)

845-09-61 стандартне освітлення

Повністю розсіяне й неполяризоване освітлення стандартним випроміненням А за задачею в середо­вищі.

еп reference lighting fr eclairage de reference de (diffuse) Bezugsbeleuchtung ru стандартное освещение

845-09-62 коефіцієнт передання контрасту

Відношення контрасту задачі для освітлення розглядуваної системи до контрасту цієї задачі в разі стандартного освітлення

.en contrast rendering factor (of a lighting system, for a task) fr factoeur de rendu du contraste (d’un eclairage, pour une tache) de Kontrastwiedergabefaktor (iener Beleuchtung, fur iene Sehaufgade) ru коэффициент передачи контраста

845-09-63 світловий коефіцієнт баласту

Відношення світлового потоку номінальної лампи в роботі з серійним баластом, який випробовують, до світлового потоку цієї лампи в роботі зі зразковим баластом, en ballast lumen factor fr facteur de flux (lumineux) d’un ballast de Vorschaltgerat-Lichtstromfaktor ru световой коэффициент балласта.

  1. ТЕРМІНИ ЩОДО ВИМІРЮВАННЯ ВІДСТАНІ

845-09-64 світловий центр (джерела)

Точка, яку використовують у фотометричних вимірюваннях і в розрахунках як точку відліку, en light centre (of a source) fr centre lumineux (d’un source) de Lichtschwerpunkt(einer Lichtquelle) ru световой центр (источника)

845-09-65 фотометрична відстань

Відстань від світлового центра до поверхні приймача.

en test distance (for photometric measurement)

fr distance d'essai (pour les mesures photometriques) de Messabstand (fur photometrische Messungen) ru фотометрическое расстояние

845-09-66 розміщеність (системи внутрішнього освітлення)

Відстань між світловими центрами суміжних світильників у освітлювальній системі.

en spasing (ban installation)

fr espacement (dans une installation d’eclairage) de Abstand (in einer Beleuchtungsanlage) ru размещение (осветительной системы)

845-09-67 наближеність (системи внутрішнього освітлення)

Відстань від стіни до світлових центрів найближчого ряду світильників.

en proximity (in an installation in an interior)

fr proximite (dans une installation d’eclairage interieur) de Wandabstand (in einer Innenraum-Beleuchtungsanlage) ru приближенность (системы внутреннего освещения)

845-09-68 довжина підвісу (світильника)

Відстань від стелі до світлового центра світильника, en suspension length (in an installation in an interior) f г distance au plafond; hauteur de suspension (d’un luminaire dans interieur) de Pendellange (einer Leuchte im Innenraum) ru длина подвеса (светильника)

845-09-69 коефіцієнт підвішання (системи внутрішнього освітлення)

Відношення довжини підвісу світильників системи до відстані від стелі до робочої площини.

en suspension factor (in an installation in an interior)

fr rapport (de hauteur) de suspension (d’un installation d’eclairage interieur) de Pendelangenverhaltnis (einer Innenraum-Beleuchtungsanlage) ru коэффициент подвеса (системы внутреннего освещения)



  1. ТЕРМІНИ ЩОДО БАГАТОРАЗОВОГО ВІДБИВАННЯ

845-09-70 багаторазове відбивання

Загальне явище відбивання випромінення між кількома поверхнями, en interreflection; antireflection (USA) fr reflections mutuelles; interreflections de Mehrfachreflexion; Interflexion ru многократное отражение 845-09-71 коефіцієнт взаємообміну (між двома поверхнями Si і S2, коли енергетична яскравість або яскравість поверхні S-i (або S2) є однаковою в усіх точках за всьома напрямками); [д]

Відношення променевого чи світлового потоку, який поверхня St (або S2) посилає на поверхню $г (або S-j), до енергетичної світності або світності поверхні S1 (або S2)

_ $12 _ $21

д~ М, ~ М2

одиниця: м2

Примітка 1. Якщо М = nL, то в окремому випадку, коли всі точки поверхні 87 видно з усіх точок поверхні S2:

1 f r COS01-COS02 .. .. 1„

д = - L І Ч - dA, dA2 = -G,

ті JAl 'Аг 71

де / — відстань між елементами поверхні dA} і dA2 на поверхнях 87 і S2;

G — геометричний фактор пучка променів, обмеженого контурами поверхонь 87 і S2 (див. 845-01-33).

Примітка 2. Для елементів поверхні dA-. і dA2

1 1

dg = - dAi d£i, ■ cos ©7 = - dA2• dO.2 ■ cos 02,

7t Я

де dCi-, (або dd2) — тілесний кут, під яким елемент поверхні dA, (або сМ2) видно з центу елемента dA, (або dA2)

Примітка 3. Енергетична яскравість або яскравість пучка, обмеженого елементами поверхні dA, і dA2, дорівнює

я dg

en (mutual) exchange coefficient (between two surfaces S-j and S2, when the radiance or of luminance S1 (a S2l) is the same at all points and for all directions) [g]

fr coefficient d’echange (mutuel) (entre deux surfaces St et S2 lorsque la luminance energetique ou lumi neuse de S-і (ou S2) est la m$me en tous points et dans les directions) [g]

de (gegenseitiger) Austauschkoeffizient (zwischen zwei Flachen ) S-j und S2 fur den Fall, dali die Strahldichtf bzw. Leuchtddichte voc S-i (oder S2) in alien Punkten und in alien Richtungen gleich its) [g]

ru коэффициент взаимообмена (между двумя поверхностями St и S2 когда яркость или энергетическа яркость поверхности S-] (или S2) одинакова во всех точках и во всех отношениях) [д]

845-09-72 коефіцієнт взаємоосвітленості (між двома поверхнями Si і S2); [с]

Відношення опроміненості ЧИ освітленості В ТОЧЦІ поверхні Si (або S2), утвореної потоком, одержании від поверхні S2 (або Si), до енергетичної світності або світності поверхні S-, (або S2).

Е2Еі

С2і = —; с12 = ——

М М2

одиниця: 1

) між коефіцієнтом взаємоосвітленості і коефіцієнтом взаємообміну існує таке співвідношення:

Г c2]dA2=

jA2


L E2dA2

}a2

Mi


$12= $21

M, УM2