1. жорсткий пластмасовий контейнер середньої вантажності для масових ван­тажів; жорсткий пластмасовий КСВМВ

КСВМВ з жорстким пластмасовим корпусом, який може бути оснащено конструкційним устаткованням та відповідним експлуатацій­ним устаткованням

  1. картонний контейнер середньої ван­тажності для масових вантажів; картонний КСВМВ

КСВМВ з картонним корпусом, зі знімними верхньою та нижньою накривками або без них, який може бути оснащений конструкцій­ним устаткованням та відповідним експлуа­таційним устаткованням, а також внутрішнім вкладнем (але без внутрішньої тари)

  1. металевий контейнер середньої ван­тажності для масових вантажів; метале­вий КСВМВ

КСВМВ з металевим корпусом з відповідним експлуатаційним устаткованням і конструк­ційним устаткованням

  1. захищений металевий контейнер се­редньої вантажності для масових ван­тажів; захищений металевий КСВМВ

Металевий КСВМВ з додатковою багатошаро­вою конструкцією (типу «сендвіч»), або кон­струкцією з подвійними стінками, або карка­сом у вигляді металевої гратчастої тари для запобігання пошкодженню внаслідок удару

  1. м’який контейнер середньої вантаж­ності для масових вантажів; м’який КСВМВ

КСВМВ з корпусом, виготовленим із полімер­ної плівки, тканих чи з інших м’яких матеріа­лів або з їхньої комбінації, та, за необхід­ності, — з внутрішнім покривом або вклад­нем, а також з відповідним експлуатаційним устаткованням і вантажозахоплювальними пристроями

  1. складений контейнер середньої ван­тажності для масових вантажів; складе­ний КСВМВ

КСВМВ з конструкційним устаткованням у вигляді жорсткої зовнішньої оболонки, в яку en rigid plastics intermediate bulk container; rigid plastics IBC [2], [4], [6], [7]

ru жесткий пластмассовый контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов [2], [4], [6]; жесткий пластмассовый КСГМГ [2], [4], [6]

еп fibreboard intermediate bulk container [2], [4], [6], [7]; fibreboard IBC [2], [4], [6], [7]

ru картонный контейнер средней грузоподъем­ности для массовых грузов [2], [4], [6]; кар­тонный КСГМГ [2], [4], [6]

en metal intermediate bulk container [2], [4], [6], [7]; metal IBC [2], [4], [6], [7]

ru металлический контейнер средней грузо­подъемности для массовых грузов [2], [4], [6]; металлический КСГМГ [2], [4], [6]

en protected metal intermediate bulk container [2], [4], [6], [7]; protected metal IBC [2], [4], [6], [7] ru металлический защищенный контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов [2], [4], [6], [7]; металлический защи­щенный КСГМГ [2], [4], [6]

en flexible intermediate bulk container [2], [4], [6], [7]; flexible IBC [2], [4], [6], [7]

ru мягкий контейнер средней грузоподъемно­сти для массовых грузов [2], [4], [6], [7]; мягкий КСГМГ [2], [4], [6]

en composite intermediate bulk container [2], [4], [6], [7]; composite IBC [2], [4], [6], [7]

ru составной контейнер средней грузоподъем­ности для массовых грузов [2], [4], [6]; со­ставной КСГМГ [2], [4], [6

]

en intermediate bulk container's body; IBC’s body [2], [4], [6], [7]

ru корпус контейнера средней грузоподъем­ности для массовых грузов [2], [4], [6]; кор­пус КСГМГ [2], [4], [6]

en service equipment of intermediate bulk con­tainer; IBC’s service equipment [2], [4], [6], [7] ru эксплуатационное оборудование контейне­ра средней грузоподъемности для массо­вых грузов [2], [4], [6]; эксплуатационное оборудование КСГМГ [2], [4], [6]; сервисное оборудование КСГМГ [2], [4], [6]

en structural equipment of intermediate bulk con­tainer [2], [4], [6], [7]; IBC's structural equip­ment [2], [4], [6], [7]

ru конструкционное оборудование контейне­ра средней грузоподъемности для массо­вых грузов [2], [4], [6]; конструкционное оборудование КСГМГ [2], [4], [6]

en maximum permissible gross mass of interme­diate bulk container [2], [4], [6], [7]

ru максимально допустимая масса брутто контейнера средней грузоподъемности для массовых грузов [2], [4], [6]

en handing device of (flexible IBC) [2], [4], [6], [7] ru грузозахватное устройство (мягкого КСГМГ) [2], [4], [6]

поміщено пластмасову внутрішню посудину разом з експлуатаційним та іншим конструк­ційним устаткованням, виготовлений таким чином, що в зібраному вигляді внутрішня посудина і зовнішня оболонка становлять єдиний збірний виріб, який наповнюють, збе­рігають, перевозять або спорожнюють як єдине ціле.

Примітка. Жорстка внутрішня посудина — тара, що збе­рігає свою загальну форму в порожньому стані без заку­порювальних засобів і без підтримки зовнішньої оболон­ки та виготовлена з пластмаси, Гуми чи інших полімерних матеріалів. Будь-яку внутрішню посудину, що не є «жор­сткою», вважають «м'якою»

  1. корпус контейнера середньої вантаж­ності для масових вантажів; корпус КСВМВ

Посудина з отворами та їх закупорювальними засобами без експлуатаційного устатковання. Примітка. Термін застосовують для всіх типів КСВМВ, крім складених КСВМВ

  1. експлуатаційне устатковання кон­тейнера середньої вантажності для масо­вих вантажів; експлуатаційне устаткован­ня КСВМВ; сервісне устатковання КСВМВ Пристрої для наповнювання і спорожнюван­ня КСВМВ, а також, залежно від типу КСВМВ, контрольно-вимірювальні прилади, запобіж­ні, нагрівальні, теплоізоляційні пристрої й пристрої, призначені для скидання тиску чи вентилювання

  2. конструкційне устатковання контей­нера середньої вантажності для масових вантажів; конструкційне устатковання КСВМВ

Підсилювальні, скріплювальні, вантажоза- хоплювальні, захисні чи стабілізувальні еле­менти корпусу, зокрема піддон (основу), якщо його використовують.

Примітка. Термін застосовують для всіх типів КСВМВ, крім м’яких КСВМВ

  1. максимально допустима маса брут­то контейнера середньої вантажності для масових вантажів

Маса КСВМВ з експлуатаційним і конструк­ційним устаткованням та з максимальною масою завантаженої продукції.

Примітка. Термін застосовують для всіх типів КСВМВ, крім м'яких

  1. вантажозаоплювальний пристрій (м’якого КСВМВ)

Прикріплена до корпуса КСВМВ або утворе-

на продовженням матеріалу корпуса КСВМВ петля, вушко, скоба чи рама


8.5.14 максимально допустима заванта женість (м’якого КСВМВ)

Максимальна маса продукції, на яку розра ховано КСВМВ, і яка дозволена для переве зення в ньому.


еп maximum permissible load of (flexible IBC) [2], [4], [6], [7]

ru максимально допустимая загрузка (мягко­го КСГМГ) [2], [4], [6]


9 ВАНТАЖНІ ТРАНСПОРТНІ ОДИНИЦІ


9.1 Контейнер та його види


  1. контейнер

Одиниця транспортного устатковання для багаторазового застосування з незмінними характеристиками, з пристосованнями, які полегшують закріплювання (а/перевантажу- вання з одного перевізного засобу на інший та спеціально сконструйована для зручності завантажування, вивантажування ‘faполег­шування перевезення вантажів одним або кількома видами транспорту без їх проміжно­го перевантажування

  1. вантажний контейнер; великий кон­тейнер

Контейнер, площа основи якого між чотирма зовнішніми нижніми кутами становить не менше 14 м2 (чи 7 м2 за наявності верхніх кутових фітингів) і допущений до експлуатації компетентним органом

  1. закритий контейнер

Контейнер із суцільною оболонкою, що має жорсткий дах, жорсткі бічні й торцеві стінки та настил основи.

Примітка. Цей термін охоплює контейнер з дахом, який можна відкрити і закрити під мас транспортування

  1. відкритий контейнер

Контейнер без даху або контейнер на базі платформи

  1. накритий контейнер

Відкритий контейнер, оснащений для захисту вантажу нежорстким покривом

  1. багатоелементний газовий контей­нер; БЕГК

Контейнер, елементи якого з’єднані між со­бою колектором і встановлені у раму.

Примітка. Елементами БЕГК вважають: балони, трубки, ба­рабани під тиском і декілька з’єднаних балонів, а також цис­терни для перевезення газів місткістю понад 0,45 м3 (450 л)


еп container [2], [4], [6], [7] ru контейнер [2], [4], [6]


еп freight container [2], [4], [6], [7]; large con­tainer [2], [4], [6], [7]

ru грузовой контейнер [2], [4], [5], [6]; большой контейнер [2], [4], [5], [6]


еп closed container [2], [4], [6], [7] ru закрытый контейнер [2], [4], [6]


еп open container [2], [4], [6], [7]

ru открытый контейнер [2], [4], [6]


ru крытый контейнер [2], [4], [6]


еп multiple-element gas container [2], [4]; MEGC [2], [4]

ru многоэлементный газовый контейнер; МЭГК [2], [4], [6]









































  1. знімний кузов

Контейнер, призначений лише для переве­зення на залізничній платформі або дорож­ньому транспортному засобі та на ролкерних суднах, де він не підлягає штабелюванню і, який вивантажують з транспортного засо­бу на власні опори за допомогою устаткован- ня транспортного засобу, та який можна зно­ву завантажувати на транспортний засіб

  1. контейнер-цистерна

Контейнер, місткістю понад 0,45 м3 (450 л), який складається з корпуса й елементів устатковання, зокрема, з тими, що забезпе­чують можливість його переміщування без значної зміни положення, та який призначе­но для транспортування газів, рідин, порош­коподібних чи згранульованих речовин

en swap body [2]

ru съемный кузов [2] en tank-container [2], [4], [7]

ru контейнер-цистерна [2], [4], [6

]

  1. Терміни щодо цистерн, їх видів та устатковання


en tank body [2], [4], [7]

ru корпус цистерны [2], [4], [6]


en service equipment of tank [2], [4], [7]

ru эксплуатационное оборудование цистерны [2], [4], [6]; сервисное оборудование цис­терны [2], [4], [6]


en construction equipment of tank [2], [4], [6], [7] ru конструкционное оборудование цистерны [2], [4], [6]

en fixed tank [2]

ru встроенная цистерна [2]



  1. цистерна

Корпус цистерни з експлуатаційним й конст­рукційним устаткованням

(див, також ДСТУ 2890).

Примітка. Коли термін цистерна вживають окремо, то він означає контейнер-цистерну, переносну цистерну, знімну цистерну чи вбудовану цистерну, зокрема цистерни, що є елементами транспортних засобів-батарей чи багатоеле­ментних газових контейнерів

  1. корпус цистерни

Резервуар із отворами та їхніми запірними пристроями без експлуатаційного устаткован­ня та зовнішнього конструкційного устаткован- ня, призначений для перевезення речовин

  1. експлуатаційне устатковання цистер­ни; сервісне устатковання цистерни

Контрольно-вимірювальні прилади, пристрої для наповнювання й розвантажування, вида­ляння пари та газів, запобіжні пристрої, а також пристрої для нагрівання, охолоджу­вання чи термоізолювання, встановлені на корпусі цистерни чи вбудовані в нього

  1. конструкційне устатковання цистерни Підсилювальні, кріпильні, захисні і стабілізу- вальні зовнішні елементи корпуса цистерни

  2. вбудована цистерна

Цистерна місткістю понад 1 м3 (1000 л), ста­ціонарно встановлена на транспортному за­собі, чи цистерна, що є невід’ємною части­ною рами такого транспортного засобу en tank [2], [4], [7]

ru цистерна [2], [4], [6

  1. ]з

    en demountable tank [2] ru съемная цистерна [2]

    німна цистерна

Будь-яка переносна цистерна, контейнер- цистерна або елемент транспортного засобу- батареї чи багатоелементного газового кон­тейнера місткістю понад 0,45 м3 (450 л), що не призначений для перевезення небезпеч­них вантажів без перевантажування та який зазвичай підлягає оброблянню тільки в по­рожньому стані

  1. в

    en vacuum-operated waste tank [2]

    ru вакуумная цистерна для отходов [2]

    акуумна цистерна для відходів

Будь-яка вбудована цистерна, знімна цистер­на, знімний кузов або контейнер-цистерна, яка призначена для перевезення небезпеч­них відходів і має особливу конструкцію та (або) устатковання для полегшення заванта­жування й вивантажування відходів

  1. п

    en portable tank [2], [4], [7]

    ru переносная цистерна [2], [4], [6]

    ереносна цистерна

Цистерна, місткістю понад 0,45 м3 (450 л), призначена для завантажування та виванта­жування небезпечних вантажів без вилучан­ня конструкційного устатковання, обладнана пристосованцями для полегшення вантажних операцій та її навантажування на перевізний засіб, що має стабілізувальні елементи зов­ні корпуса, необхідні для її піднімання в на­повненому стані

  1. м

    en offshore bulk container [7]

    ru морская переносная цистерна [3]

    орська переносна цистерна

Переносна цистерна багаторазового застосу­вання, виготовлена відповідно до вимог для контейнерів, які перевантажують у відкритому морі, та спеціально сконструйована для пере­везення небезпечних вантажів у напрямку морських об’єктів, від них і між ними і допуще­на до експлуатації компетентним органом

  1. Транспортний засіб та його види

    1. т

      en vehicle [2], [4], [7]

      ru транспортное средство [2], [4], [6]

      ранспортний засіб

Самохідний або несамохідний технічний засіб, призначений для перевезення ван­тажів та (або) людей автомобільними шляха­ми або залізничними коліями