Sufficient lighting of the control devices and all relevant information should be provided (see 40.6, 40.7 and 40.8).
Round or oval type door knobs are not suitable for people with mobility impairment, for people of small stature or less strength, and for children.
The use of photoluminiscent pictogram signs shall be provided where appropriate.
Location, heights and distances
Devices, controls, etc., shall be installed at an accessible height for reaching and operating, between 800 mm and 1 100 mm above floor level and shall be located a minimum of 600 mm from any internal corner, preferably 700 mm. For detailed requirements see also 40.3 and 40.8
.
Примітка. Як виняток, електричні розетки, телефонні точки і ТБ розетки можуть бути розташовані на висоті не менше 400 мм над рівнем підлоги.
Пристрої управління (радіаторні клапани, запобіжні коробки, перемикачі, кнопки, домофо- ни тощо) повинні бути встановлені між 800 мм та 1100 мм над рівнем підлоги, і бути розташовані не менше 600 мм від внутрішнього кута.
Вимоги та рекомендації до управління ліфтами для посадки і управління автомобілем можуть бути знайдені в 15.3 і 15.4. Пристрої управління в поєднанні з текстом або цифрами повинні бути розташовані з текстом і цифрами або всі пристрої керування розміщені під кутом близько 45° до стіни так, щоб їх було легше читати і на них працювати, наприклад, панель в ліфті.
Пристрої управління на горизонтальній поверхні повинні бути розміщені на висоті між 800 мм і 900 мм і в межах 300 мм від краю поверхні.
NOTE As an exception, electrical wall socket outlets, telephone points and TV sockets could be located at a minimum height of 400 mm above floor level.
Control devices (radiator valves, fuse boxes, switches, push-buttons, intercoms, etc.) shall be installed between 800 mm and 1 100 mm above floor level, and they shall be located a minimum of 600 mm from any internal corner.
Requirements and recommendations on lifts landing controls and car controls can be found in 15.3 and 15.4. Control devices combined with text or figures should be positioned with the text and figures or the whole control device placed at the angle of approximately 45 ° to the wall so that they are easier to read and operate, e.g. a panel in an elevator.
Control devices placed on a horizontal surface should be placed at a height between 800 mm and 900 mm and within 300 mm from the edge of the surface.
Dimensions in millimetres
Розміри в міліметрах
Рисунок 53- Висота вимикачів, розеток, елементів контролю і управління на горизонтальній поверхні
Figure 53 - Heights of switches, socket outlets, reading controls and controls on a horizontal surface
Познаки:
- пожежна сигналізація, сповіщувач
- вогнегасник
- індикатор виміру
- пристрої контролю
- розетка
Key:
fire alarm, call point
fire extinguisher
meter indicators
control devices
socket outlet
s
Розетки, в тому числі для телефону або телевізора, повинні бути розташовані на відстані не менше 400 мм, але не більше 1 000 мм від підлоги.
Покажчики вимірювання повинні бути розташовані між 1 200 мм і 1400 мм від підлоги.
Висота вимикачів, розеток, елементів контролю і управління на горизонтальній поверхні показані на рисунку 53.
Правила техніки безпеки, пов'язані з електрикою, слід визначати відповідно до вимог кожної країни.
Дверні ручки повинні бути розміщені у відповідності з рисунком 54. На цьому рисунку зліва показана висота ручки для штовхання або підтягування дверей, середній рисунок показує вертикальну ручку дверей, а на рисунку праворуч показаний приклад підтягнення поручня, який міг би дозволити користувачу інвалідного візка закрити за собою двері, наприклад, в туалеті.
Socket outlets, including those for telephone or TV, should be located not less than 400 mm but not more than 1 000 mm from the floor.
Reading meters should be located between 1 200 mm and 1 400 mm from the floor.
Heights of switches, socket outlets, reading controls and controls on a horizontal surface are illustrated in Figure 53.
Safety regulations related to electricity should be consulted in every country.
Door handles should be placed according to Figure 54. In this figure, the figure on the left shows the height of a handle for pushing or pulling the door, the middle figure shows a vertical door handle, and the figure on the right shows an example of a pull rail that might allow a wheelchair user to close the door behind him, for example, in a toilet.
Познаки:
Key:
Рисунок 54 - Дверна ручка за типом і висотою
Figure 54 - Door handle types and heights
- горизонтальний поручень для відчинення дверей туалетної кімнати
- вертикальна ручка
- ручка важільного типу
horizontal pull rail, toilet room door
vertical handle
lever type handl
e
При пожежі і узв'язку з небезпекою всі елементи управління повинні бути інтуїтивно зрозумілі та очевидні для використання. Вогнегасник повинен мати максимальну вагу 5 кг або 6 л або навіть менше.
Дзвінки пожежної сигналізації повинні бути розташовані між 1 000 мм і 1 100 мм над рівнем підлоги.
Розміщення елементів керування від стін, кутів і відчинення дверей
Мінімальна відстань від центра перемикачів і приладів для контролю дверей, вікон тощо, повинна бути 600 мм від будь-якого внутрішнього кута або будь-якого виступаючого елемента (див. рисунок 55) і рекомендована відстань складає 700 мм.
If fire and safety related, all controls should be intuitive and obvious to use. A fire extinguisher should have a maximum weight of 5 kg or 6 litres or even less.
Fire alarm calls should be located between 1 000 mm and 1 100 mm above floor level.
Location of controls from walls, corners and opening doors
The minimum distance of the centre of switches and devices to control doors or windows, etc., shall be 600 mm from any internal corner or any projecting element (see Figure 55) and the recommended distance is 700 mm.
Розміри в міліметрах
Познаки:
1 - управління дверима, контроль доступу
Dimensions in millimetres
Key:
1 door control, access contro
l
Рисунок 55 - Положення дверей і контроль доступу
Figure 55 - Position of door and access controls
Контроль дверей з механічним або силовим приводом при відчиненні повиннен бути розташований так, щоб двері не заважали інвалідним коляскам, палицям, милицям тощо. Контроль дверей з механічним або силовим приводом при відчиненні повиннен бути розташований не менше 1 000 мм від обертальної дуги дверей, щоб двері були подалі від людей в інвалідних візках, скутерів або інших допоміжних пристроїв (див. рисунок 56). Час відчинення має бути достатнім для людини, що користується інвалідним візком або допоміжним пристроєм, щоб пройти через двері благополучно перш ніж вони зачиняються.
Controls for powered door openers to hinged doors should be located so that the doors do not interfere with wheelchairs, canes, walking aids, etc. Controls for powered door openers to hinged doors should be located a minimum of 1 000 mm from the swing of the arc of the door so that the door is clear of people in wheelchairs, scooters or other assistive devices (see Figure 56). The opening time shall be sufficient for a person using wheelchair or assisting devices to pass through the door safely before it closes
.
Key:
1 door control, access control
Dimensions in millimetres
Розміри в міліметрах
Познаки: 1 - контроль дверей, контроль доступу
Рисунок 56 - Відстань управління для відчинення дверей з механічним або силовим приводом
Figure 56 - Distance of controls for powered door openers
Операції
Щоб допомогти людям з обмеженими можливостями або порушенням зору, електричні вимикачі повинні мати великі пластини натиску. Поручні та дверні або віконні ручки повинні бути не менше 80 мм.
Важіль ручки повинен бути між 19 мм і 25 мм в діаметрі, "D-Lever" ручки є кращими (див. рисунок 57).
Вертикальна поперечина для розсувних дверей повинна бути ЗО мм до 50 мм в діаметрі. Зазор між поперечиною і стіною повиннен бути від 45 мм до 65 мм.
Зазор засувки/замка повинен бути не менше ЗО мм. Інша фурнітура дверей повинна бути ЗО мм від їх краю.
Operation
То help people with reduced dexterity or impaired vision, electrical switches should have large push plates. Grab bars and door or window handles should be at least 80 mm long.
Lever handles should be between 19 mm and 25 mm in diameter; "D-Lever" handles are preferred (see Figure 57).
A vertical bar for sliding doors should be 30 mm to 50 mm in diameter. The clearance between the bar and the wall should be 45 mm to 65 mm.
The backset of a latch/lock should be a minimum of 30 mm. Other door furniture should be 30 mm from the door edge
.
Рисунок 57 - Приклади D-важелів і вертикальних дверних ручок Figure 57 - Examples of D-lever and vertical door handles
Розміри в міліметрах
В
Dimensions in millimetres
Оточення
Кнопки та пристрої повинні бути визначені візуальним контрастом. Інформація повинна бути відчутна тактильно і означена шрифтом Брайля.
Всі основні елементи управління повинні бути обов'язково означені за Брайлем.
Зручність
Пристрої керування різними функціями повинні бути різними. Управління пристроями для аналогічних функцій повинне мати подібний механізм розробки та активації і бути однаковим для однакових функцій по всьому об'єкту.
Suitable clearance should be provided between adjacent fixtures and fittings to prevent accidental operation. Operating force on control buttons and push plates should be 2,5 N to 5,0 N.
Identification
Buttons and devices should be identified by visual contrast. Information should be in raised tactile and Braille signage.
All important controls should have an integral Braille indication.
Usability
Control devices for different functions should be different. Control devices for similar functions should have a similar design and activation mechanism and be the same for identical functions throughout the facility
.
Телефони
До телефонів повинен бути чіткий доступний маршрут з передніми або бічними підходами (див. В.6.1). Вся інформація має бути надана, принаймні двічі, у зоровій, тактильній та усній формі. Клавіатура телефону повинна мати тактильну точку на цифрі п'ять.
Громадські телефони повинні бути розташовані поряд з маршрутом доступу і бути легко розшукуваними для людей з порушеннями зору.
Пристрої керування повинні бути на максимальній висоті 1100 мм. Має надаватися вільний простір для колін користувача інвалідного візка (див. рис. 58). Принаймні один телефон в будь-якій групі повинен виконувати ці умови і бути оснащений рідкокристалічним полем відображення тексту.
Бічний захист повинен розглядатися відповідно до 7.14 і 7.15.
Telephones
Telephones shall be on a clear accessible route with approach from the front or the side (see B.6.1). All information should be provided in at least two of visual, oral and tactile forms. The telephone keypad shall have a tactile point on the number five.
Public telephones should be located beside the access route and should be easily detected by people with vision impairments.
Control devices shall be at a maximum height of 1 100 mm. A clear space underneath shall be provided for wheelchair-user's knees (see Figure 58). At least one telephone in any group should fulfil these conditions and be equipped with a magnetic field and text display.
S
Розміри в міліметрах Dimensions in millimetres
Рисунок 58 - Висота управління телефоном для інвалідів-візочників
Figure 58 - Height of telephone controls for wheelchair users
£600
ide protection shall be considered according to 7.14 and 7.15.Доступність карт, роздавальних автоматів і банкоматів (ATM) і т.д.
Апарати для видачі грошей, квитків або невеликих товарів повинні бути доступні і бути розташовані на доступному рівні. Підходи до торговельного автомата повинні бути чіткими і безперешкодними, принаймні, 900 мм в ширину. Повинен бути забезпечений колінний простір не менше 700 мм у висоту і не менше 600 мм в глибину і 900 мм в ширину, щоб полегшити доступ для інвалідів-візочників (див. рисунок 59).
Дотик при перевірці автоматом квитків на станції на поїзд/автобус і т.д. не повиннен бути винятковим при визначенні квитка автомата, бо він є недоступним для людей з ослабленим зором.
Повинна бути не менше 1 500 мм х 1 500 мм чиста область відразу в передній частині машини, що дозволяє інвалідному візку підійти до управління з боку, розвернутися після використання і забезпечити деяку приватність.
Роботи машин повинна бути легкою для розуміння.
Відблисків від сонця, штучного освітлення та освітлення вулиць на екрані слід уникати. Карти доступу повинні:
а) мати слот
розташований на висоті від 800 мм до 1 100 мм над рівнем підлоги, переважно між 800 мм і 900 мм,
зі скошеним краєм, і
контрастний колір з оточуючою поверхнею; б) включати тактильні графічні символи на оточуючій поверхні, - зображати карти,
визначати орієнтацію вставки карти;
в) мати як звуковий (гудок), так і візуальний (світло) сигнал, що повідомляє про те, що доступ був наданий. Клавіатура повинна:
бути розташована на висоті від 800 мм до 1 100 мм від підлоги,
бути кольоровою і контрастувати з фоном, в) мати символи, колір яких контрастує з клавішами,
г) числові символи мають бути такого типу, щоб кнопки мали підняту точку на номері п'ять, у тому числі:
36.8 Card access, dispensing machines and automatic teller machines (ATMs), etc.
Machines for dispensing money, tickets or small goods should be accessible and should be located on an accessible level. The approach to dispensers should be clear and unobstructed, at least 900 mm wide. A knee space a minimum of 700 mm in height and a minimum 600 mm in depth and 900 mm in width should be provided to ease access for wheelchair users (see Figure 59).
Touch screen ticket dispensers at train/bus stations, etc., should not be the only type of ticket dispenser, as they are inaccessible to people with impaired vision.
The clear area immediately in front of the machine should be at least 1 500 mm x 1 500 mm, to allow a wheelchair user to approach the controls sideways, and to turn around after use and to provide some privacy.
The operation of the machine should be easy to understand.
Glare from sun, artificial lighting and street lighting on the screen should be avoided. Card access shall:
a) have a slot
located at a height of between 800 mm to 1 100 mm above the floor, preferably between 800 mm and 900 mm,
with its edge bevelled, and
colour-contrasted with the surrounding surface; b) include tactile graphic symbols on the surrounding surface that
represent the card,
identify the orientation of the card insertion;
c) have both audible (beep) and visual (light) signals to indicate that access has been granted. The keypad shall:
be located at a height between 800 mm to 1 100 mm from the floor,
be colour-contrasted with the background, c) have characters that are colour-contrasted with the keys,
d) if numeric, be of a type whose buttons have a raised dot on number five which
:
виступати 0,7 ± 0,1 мм,
мати основу діаметром 1,5 мм,