НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
БУДИНКИ І СПОРУДИ
ДОСТУПНІСТЬ І ЗРУЧНІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ
ПОБУДОВАНОГО ЖИТТЄВОГО СЕРЕДОВИЩА
(ISO 21542:2011, IDT)
ДСТУ Б ISO 21542:2013
Видання офіційне
Київ
Мінрегіон України
2014ПЕРЕДМОВА
ВНЕСЕНО КП "Науково-технічний центр Академії будівництва України"
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ:
Г. Злобін, А. Нечепорчук, канд. техн, наук (відповідальний виконавець); А. Нечепорчук, К. Проценко (науковий керівник)
НАДАНО ЧИННОСТІ:
наказ Мінрегіону України від 03.10.2013 р. № 481 з 2014-04-01
З Національний стандарт відповідає ISO 21542:2011 Building construction - Accessibility and usability of the built environment (Будинки і споруди. Доступність і зручність використання побудованого життєвого середовища)
Ступінь відповідності - ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (еп)
Цей стандарт видано з дозволу ISO
4 УВЕДЕНО ВПЕРШ
ЗМІСТ
CONTENTS
ЕC. X
1 2
3 13
13
13 13
18 18
18
19 19
19 19
20 21
22
22 22
23 24
24
25 27 27
28
29 29
29 30
радеНаціональний вступ
Сфера застосування
Нормативні посилання
З Терміни та визначення
Загальні конструктивні міркування . . .
Загальні положення
Вимоги до проектування у відповідності з можливістю людей . . .
Основні питання доступності ....
Підходи до будинку
Прибуття на автомобілі
Головний вхід
Призначення доступних місць для стоянки
Розташування
Кількість призначених доступних парковок
Автомобільна стоянка
Паркування фургону з додатковим рухомим пандусом
Сигнали
Поверхня
Край тротуару з пандусом від паркувального місця до прилеглого вище пішохідного шляху
Внутрішня парковка
Контроль парковки
Підходи до будівлі
Загальні положення
Покажчики доріг, напрявляючі шляху та інші фізичні інформаційні засоби
Доріжка
Ширина доріжки
Заїзні кишені для інвалідів- візочників
Поворотні місця для інвалідів- візочників на посадковій площадці . . .
Конструкція шляху
Східчастий шлях і сходи
Ширина східчастих шляхів і сходів. .
Scope 1
Normative references 2
Terms and definitions 3
General design considerations .... 13
General 13
Design requirements according to human abilities 13
Key accessibility issues 13
Approach to the building 18
Arrival by motor vehicle 18
Principal entrance 18
Designated accessible parking space 19
Location 19
Number of designated accessible parking spaces 19
Car parking 19
Van parking with auxiliary movable ramps 20
Signage 21
Surface 22
Kerb ramp from parking space to an adjacent higher pedestrian path 22
Indoor parking 22
Parking control 23
Paths to the building 24
General 24
Wayfinding, guided path and other physical support of information 25
Path 27
Width of the path 27
Passing space for wheelchair users 28
Turning space for wheelchair users on landings 29
Path construction 29
Stepped path and stair 29
Width of stepped path and stair . . 30
Посадкова площадка для східчастих шляхів і сходів ЗО
Посадкові площадки з похилими шляхами ЗО
Підтримка і направлення поручнями на шляху ЗО
Дренаж під'їзних шляхів ЗО
Одиночні перешкоди на шляху . . 31
Захист від падіння на доріжці ... 32
Пандуси 32
Загальні положення 32
Ухил і довжина 34
Ширина пандуса 36
Посадкова площадка пандуса ... 36
Підтримка і направлення поручнями на пандусах 36
Дренаж пандуса 36
Поверхня матеріалів 37
Захист уздовж шляхів і пандусів .... 37
Входи до будинку і основні пожежні виходи 38
Загальні положення 38
Маркування 39
Рівень підлоги на вході 39
Головний вхідний дверний отвір . 40
Ширина дверного отвору 40
Чиста висота дверного отвору . . 40
Обіг в просторі 40
Вестибюль 40
Видимість через вхідні двері ... 41
Горизонтальне переміщення 42
Загальні положення 42
Внутрішні проходи 43
Обертальний простір на 90° для повороту інвалідного візка в коридорах . . 44
Обіг у просторі інвалідного візка при повороті на 180° 45
Вертикальне переміщення 46
Загальні положення 46
Пандуси в будівлях 47
Сходи 47
Landing of stepped path and stair 30
Landings of sloped paths .... 30
Support and guidance by a handrail on paths 30
Drainage of access routes .... 30
Solitary obstacles in a path ... 31
Guards against falling within a path 32
Ramps 32
General 32
Slope and length 34
Width of ramps 36
Landings of ramps 36
Support and guidance by handrail on ramps 36
Drainage of ramp 36
Surface materials 37
Guarding along paths and ramps ... 37
Building entrances and final fire exits 38
General 38
Identification 39
Floor level at the entrance .... 39
Principal entrance doorway ... 40
Doorway width 40
Clear height of a doorway .... 40
Circulation space 40
Lobbies 40
Visibility through an entrance door 41
Horizontal circulation 42
General 42
Internal passages 43
Turning space for 90° turn of a wheelchair in corridors 44
Circulation space for 180° wheelchair turn 45
Vertical circulation 46
General 46
Ramps in buildings 47
Stairs 47
47
48
49
50
50
52
52
52
53
53
53
54
54
55
55
55
55
56
58
60
62
64
67
67
67
67
68
69
69
77
77
79
79
79
79
80
Мінімальна ширина сходових маршів
Сходові майданчики
Верхні просвіти
Візуальні та тактильні попередження
Захисні елементи по сходах . . . .
Поручні
Загальні положення
Забезпечення поручнів
Профіль поручнів
Нерозривність поручнів
Висота поручня
Горизонтальне продовження поручня
Візуальна і тактильна інформація . .
Механічна міцність
Підйомники (Ліфти)
Загальні зауваження
Внутрішні розміри кабінок
Вхід до кабіни ліфта - відчинення дверей
Обладнання в кабіні
Пристрої управління і сигнали . . .
Використання підйомників (ліфтів) для евакуації при пожежі
Вертикальні і похилі підйомні платформи
Загальні зауваження
Розміри платформи
Вертикальні підйомні платформи .
Ескалатори та траволатори
Двері та вікна
Двері і дверна фурнітура
Вогнестійкість дверних блоків . . .
Вікна та віконна фурнітура
Зони прийняття, прилавки, столи і каси
Слух і читання по губах
Розташування
Простір для маневру
Висота
1 Rise and going of steps 47
2 Minimum width of stair flights . . 48
3 Staircase landings 49
4 Head clearance 50
5 Visual and tactile warnings . ... 50
6 Guards along stairs 52
Handrails 52
General 67 52
Provision of handrails 53
Profile of a handrail 53
Continuity of a handrail 53
Height of a handrail 54
Horizontal extension of a handrail 54
Visual and tactile information . . 55
Mechanical resistance 55
Lifts (Elevators) 55
General comments 55
Inner dimensions of cars 56
Lift car entrance-Door opening . . 58
Equipment in the car 60
Control devices and signals ... 62
Use of lifts (elevators) for fire evacuation 64
Vertical and inclined lifting platforms. . 67
General application 67
Platform dimensions 67
Vertical lifting platforms 67
Escalators and moving walks 68
Doors and windows 69
Doors and door furniture 69
Fire resisting doorsets 77
Windows and window hardware . . 77
Reception areas, counters, desks and ticket offices 79
Hearing and lip-reading 79
Location 79
Space to manoeuvre 79
Height 80
Освітлення 81
Системи квитків 81
Гардероб 81
Аудиторії, концертні зали, спортивні арени та аналогічні вітальні 81
Системи підвищення чутності ... 81
Освітлення для жестової інтерпретації мови 81
Місця для зони відпочинку інвалідів-візочників 82
Доступ до сцени і за лаштунки . . 82
Ряд і місця 82
Доступні роздягальні 83
Конференц-зали і переговорні кімнати 83
Огляд простору в місцях зібрання ... 84
Площа 84
Оглядові особливості 85
Бари, паби, ресторани тощо 85
Тераси, веранди і балкони 85
Туалетні кімнати та санвузли 85
Загальні положення 85
Туалетна кімната для людей з обмеженими можливостями, які потребують амбулаторної підтримки . . 86 26.3 Досту ^користувача інвалідного
візка до туалетної кімнати 87
Розміри для доступності користувачів інвалідних візків до туалетної кімнати 87
Двері туалетних кімнат 93
Сидіння для унітаза 93
Поручні 94
Туалетний папір 96
Раковина 96
Водопостачання 98
Крани 98
Пісуари 98
Інші фітинги 99
Сигналізація 100
Аварійне попередження 100
Душ 100
Індивідуальна душова кімната . 102
5 Lighting 81
6 Ticket systems 81
Cloakroom 81
Auditoriums, concert halls, sports arenas and similar seating 81
Hearing enhancement systems . 81 21.2 Lighting for sign language interpretation 81
Designated seating areas for wheelchair users 82
Access to stage and backstage . 82 21.5 Row and seat numbers 82
Accessible changing rooms ... 83
Conference rooms and meeting rooms 83
Viewing spaces in assembly areas . . 84
Floor area 84
Sight lines 85
Bars, pubs, restaurants, etc 85
Terraces, verandas and balconies . . 85
Toilet rooms and sanitary rooms ... 85
General 85
WC compartments for ambulant disabled people 86
Wheelchair user accessible toilet rooms 87
Dimensions for wheelchair user accessible toilet rooms 87
Toilet room doors 93
Toilet seat 93
Grab rails 94
Toilet paper 96
Washbasin 96
Water supply 98
Taps 98
Urinals 98
Other fittings 99
Alarm 100
Emergency warning alarm . . . 100
Shower 100
Individual shower room .... 102
103
108
110
110
110
110
111
111
111
111
112
113
114
114
114
115
115
115
116
116
116
116
117
117
118
118
119
119
120
121
121
121
124
Доступність спалень в несімейних будівлях
Кухонна площа
Область зберігання
ЗО Умови роботи собак-поводирів та інших собак допомоги
1 Загальні положення
2 Задоволення умов роботи для собак-поводирів і собак допомоги .
Підлога і стінова поверхня
Акустичне середовище
Загальні положення
Акустичні вимоги
Системи підвищення слуху ....
Освітлення
Загальні положення
Зовнішнє освітлення
Природне освітлення
Штучне освітлення
Освітлення для полегшення орієнтування
Кероване і регульоване освітлення
Рівні освітленості в різних областях
Освітлення в аудиторіях
Відблиски і тіні
Пожежні системи оповіщення, сигнали та інформація
Загальні положення
Світлові сигнали попередження . 34.3 Акустичні системи попередження
Візуальний контраст
Загальні положення
Вибір кольорів та візерунків . . .
Обладнання, елементи управління і перемикачі
Загальні положення
Місцеположення, висота і відстань
Розміщення елементів керування від стін, кутів і відчинення дверей . . .
26.18 Bathrooms 103
Accessible bedrooms in non-domestic buildings 108
Kitchen areas 110
Storage areas 110
Facilities for guide dogs and other assistance dogs 110
General 110
Relief facilities for guide dogs and assistance dogs 111
Floor and wall surfaces 111
Acoustic environment 111
General 111
Acoustic requirements 112
Hearing enhancement systems . 113
Lighting 114
General 114
External lighting 114
Natural lighting 115
Artificial lighting 115
Lighting to facilitate wayfinding . 115
Controllable and adjustable lighting 116
Light levels in different areas . . 116
Lighting in auditoriums 116
Glare and shadows 116
Fire emergency warning systems, signals and information 117
General 117
Light warning signals 118
Acoustic warning systems ... 118
Visual contrast 119
General 119
Choice of colours and patterns . 120
Equipment, controls and switches . . 121
General 121
Location, heights and distances 121
Location of controls from walls, corners and opening doors 124
Операції 125
Оточення 126
Зручність 126
Телефони 127
Доступність карт, роздавальних автоматів і банкоматів (ATM) і т.д. . .128
Системи безпеки доступу .... 129
Питні фонтани 130
Урни 130
Устаткування 130
Загальні положення 130
Крісла в залах очікування .... 130
Місця на партах, столах тощо . . 131
Пожежна безпека, захист та евакуація для всіх 132
Пожежне обладнання проектованого об'єкта 132
Принципи евакуації при пожежі для всіх 133
Примусова пожежна евакуація . . 134
Евакуаційні стільці 136
Нові технології при пожежній евакуації 136
План протипожежного захисту . . 136
Орієнтація та інформація 137
Загальні положення 137
Елементи подвійного сприйняття 138
Звукова інформація 138
Рівні інформації 138
Знаки 139
Загальні положення 139
Основні типи знаків 139
Розміщення знаків 140
Висота і розташування знаків . . 140
Шрифт і розмір літер 142
Відмінності в LRV 143
Блиск природний 143
Освітлення 143
Зрозумілість 143
Забезпечення рельєфно-тактильних знаків і знаків Брайля 143