• схвалені стандарти, підтримувані акредитованими організаціями з розроблення міжнарод­них стандартів;

  • схвалені стандарти, розроблені акредитованими регіональними представниками;

  • схвалені стандарти, розроблені акредитованими національними представниками;

  • проекти стандартів, розроблені акредитованими міжнародними представниками.

Правила об’єднаного технічного комітету JTC1 ISO/IEC допускають цитування проектів міжнарод­них стандартів (Draft International Standards — DISs) як нормативні посилання на міжнародні стандарти; отже, їх розглядають як частину POSIX-OSE. Сюди не вміщені документи робочих груп (Committee Documents — CDs) чи будь-який регіональний або національний проект стандарту, розглянуто як стандарти, що лише створюються.

Форум можна кваліфікувати акредитованим, якщо він функціонує під егідою ISO, ІЕС, ISO/IEC JTC1 чи ITU-T. Сюди входять форуми національних представників і регіональні симпозіуми, санк­ціоновані для участі безпосередньо в міжнародних форумах.

  1. Пріоритетність вибору специфікацій, відмінних від стандартів. Для специфікацій, відмінних від стандартів, дискутованих за контекстом тимчасових заходів І спрямованих на ліквіда­цію прогалин у доступних стандартах, рекомендовано використовувати наступний порядок пріоритет­ності вибору серед специфіка ці й-кандидатів, якщо доступні специфікації множинного застосування:

  • проекти стандартів, розроблені акредитованими регіональними представниками;

  • проекти стандартів, розроблені акредитованими національними представниками;

  • схвалені (на противагу проекту) специфікації (широко прийняті, але неофіційні стандар­ти), розроблені і (або) підтримувані відкритим форумом, специфікації консорціумів чи деякі де- факто стандарти ;

  • специфікації, розроблені на закритому форумі.

Стандарт де-факто — одиничний стандарт, широко прийнятий користувачами на практиці. Він може містити широко використовувані офіційні стандарти, документи консорціумів чи запропоновані продукти. Корисна форма специфікації, що становить одночасно де-факто й офіційний стандарт.

Стандарти проектують у тому випадку, коли відсутній включений у POS1X-OSE проект чи схва­лений стандарт. В основному тексті перелічено чи обговорено тільки специфікації найвищого пріоритету.

У Настанові зацитовано тільки урядові і де-факто стандарти та специфікації, що дискутуються як прогалини в доступних стандартах.

  1. POSIX-профілі

Результати розробок у стандартизації відкритих систем сприяють розширенню набору базових стандартів, спрямованих на підмножину функціональних вимог, яка постійно зростає.

Профіль проектують, потім здійснюють добір серед основних стандартів для створення відповід­ного несуперечливого набору стандартів, спрямованого на специфічніші види систем чи групи при­кладного програмного забезпечення. Профілі задовольняють вимоги таких предметних областей (domains), як автоматизація офісів чи промисловості, оброблення транзакцій чи керування в реаль­ному часі.

Модель POSIX-OSE забезпечує спосіб для характеристики функціональності щодо дії профілів. Актуальні OSI-профілі мають тенденцію зосереджуватися строго на службах комунікацій ЕЕІ. Відмінні від них профілі могли б зосередитися на одиничному компоненті чи охопити множинні типи інтерфейсу.

  1. Внутрішньоплатформний інтерфейс Plls

У Настанові прикладну платформу трактують як одиничну монолітну комбінацію апаратних за­собів і програмного забезпечення, що підтримує інтероперабельність і мобільність застосувань. У де­яких моделях чи архітектурі потрібно показати часткову внутрішню деталізацію порядку створення прикладної платформи з різних апаратних або програмних компонентів служб.

Рисунок 6 — Компоненти служб і їхній інтерфейс



Модель, у якій інтерфейс між компонентами служб становить платформу, названа РІІ (Platform internal Interface) і наведена на рисунку 6. Існують види інтерфейсу усередині прикладної платформи, важливі у збиранні комп’ютерних систем. Йдеться про інтерфейс:

  • між програмними компонентами операційної системи;

  • між операційною системою й апаратними засобами;

  • об’єднувальної плати;

  • пристроїв вводу-виводу.

В Еталонній моделі POSIX-OSE немає намагань ідентифікувати чи застосовувати стандарти до перелічених видів інтерфейсу. Розгляд подібних видів Інтерфейсу лежить поза Настановою, оскільки вони:

  • не впливають на мобільність та інтероперабельність застосувань;

  • не впливають на специфікації АРІ й ЕЕІ;

  • регулюються специфічним технічним підходом до реалізації прикладної платформи.

У Настанові для специфікації АРІ і ЕЕІ не потрібні РІІ-специфікації; оскільки вона наклала би не­потрібне обмеження на реалізацію прикладної платформи.4 СЛУЖБИ POSIX-OSE

У цьому розділі описані служби, які підтримують вимоги Настанови. У таблиці 3 подано детальну розбивку на підкатегорії чотирьох головних категорій служб.

Таблиця 3 — Відображення категорій служб за підрозділами розділу 4

Категорія служб

Підрозділ

Під категорії

Системні

4.1

4.2

Мовна підтримка Системне ядро

Комунікації

4.3

Комунікаційні служби

Інформаційні

4.4

4.5

4.6

Ведення баз даних Обмін даними Оброблення транзакцій

Взаємодія людина/комп’ютер

4.7

4.8

4.9

4.10

4.11

Командний інтерфейс користувача Символьно-орієнтований інтерфейс Система керування попіекранним відображенням Підтримування графіки Розроблення застосувань



Критерії, використовувані для виділення служб у розділи, визначені в 3.2, їх обговорено на по­чатку кожного розділу. Обговорення для кожного з підрозділів категорії служб побудовано за такою самою ієрархією.

4.П.1 Пояснення. Дано короткий огляд категорій служб І пояснення щодо їхнього використання.

4.п.2Ділянка дії. Описано контекст І критерії ідентифікації категорій служб.

4.п.3 Еталонна модель. Підрозділ побудовано на моделі з 3.2 і додатково деталізує розглянуті у розділі Інтерфейс і служби. Додатково, аналогічно до обговорення 3.6, тут можна розгля­дати можливі реалізації,

4,п.4 Служби. Розглянуто відповідно до описаної в 4.П.2 ділянки дії.

4.п.5 Стандарти, специфікації і недокументовані служби. У таблицях перелічені стандарти і специфікації, що відповідають службам, переліченим у 4.Л.4. Наведено короткий опис служб, для яких стандарти недоступні. Список стандартів у таблицях повністю охоплює область, що перекриває подані в 4.П.4 служби; не застосовують інші стандарти (визнані ISO як законні нормативні посилання), не включені в POSIX-OSE. У таблицях стовпець «Тип» указує на стан стандарту:

S — актуальний стандарт

Е — вихідний стандарт

Р — загальна специфікація

G— недокументовані служби

Аналогічну познаку для вказівки стану стандарту застосовано і в усіх інших таблицях, де відсутній стовпець «Тип» (наприклад, у таблицях мовних прив'язок).

4.П.5.1 POSIX-OSE-стандарти, За порядком старшинства номерів відповідно до 3.4.2, пере­лічені стандарти, розглянуті як частина POSIX-OSE, — наявні специфікації, схвалені як стандарти акредитованими представництвами стандартизації. Якщо служби розгля­нуті на більш високому рівні, не перелічують порівнювані специфікації на більш низь­кому рівні.

4.П.5.2 Додаткові специфікації

4.п.5.2.1 Вихідні стандарти. У підпункті подано алфавітний список специфікацій і (або) дій, спрямованих на незавершені функціональні області, подані в розділі 4. У підпункті об­говорено тільки служби, у цей момент не адресовані до чинних стандартів. Очі­кується, що документи будуть переміщатися з 4.п.5.2.1 у 4.П.5.1, оскільки вони знаходяться в завершальній стадії обговорення і Настанова відповідно буде мо­дифікуватися.

Специфікації, перелічені в підпункті, не є частиною POSIX-OSE. Вони спрямо­вані на служби, вміщені до Настанови, і одержать право на включення в POSIX- OSE після офіційного затвердження їх провідними організаціями розроблення стандартів. Використання цих специфікацій треба ретельно розглядати. Існує певний ризик використання вихідних стандартів до їхнього заключного затвер­дження. Ризик повинен бути збалансованим твердою впевненістю в нестандарт­них або часткових рішеннях.

4.П.5.2.2 Загальні специфікації. Підпункт вносить до списку будь-які специфікації родини неофіційних стандартів, включаючи державні, де-факто стандарти і стандарти консорціумів, загалом доступні будь-кому без обмеження (наприклад, без вимоги членства) для реалізації і поширення (у тому числі продажу) згідно факторів ви­бору з 3.4.1.

Специфікації, перелічені у підпункті, можуть становити інтерес, хоча вони і не є частиною POSIX-OSE. Використання цих специфікацій треба ретельно розгля­дати. Існує певний ризик використання вихідних стандартів до їхнього заключного затвердження. Аналогічно ризик полягає в тому, що такі специфікації не схвалені акредитованою організацією розроблення стандартів. Ризик повинен бути збалан­сованим твердою впевненістю в нестандартних або часткових рішеннях. Специфі­кації, включені в Настанову, показують ту частину проведеної роботи, що виконана в областях, які є недокументованими службами POSIX-OSE.

4.П.5.3 Недокументовані служби. Перелічені служби неспецифіковані в Настанові. Тут мо­жуть наводитися продукти (програми) для ілюстрації можливостей, не підтримуваних стандартами.

4.П.6 Перехресна категорія служб POSIX-OSE. У пункті розглянуто будь-які перехресні категорії служб, обговорені в розділі 5 і специфічні ДЛЯ 4.П.

4.П.7 Пов’язані стандарти. Необов’язковий пункт; ідентифікує взяті до уваги залежності між стан­дартами щодо їхнього вибору.

4.П.8 Відкриті проблеми. Необов’язковий пункт; відбиває проблеми і розбіжності в обговоренні родини відкритих систем.

  1. Мовна підтримка

    1. Пояснення

Якщо несуперечливий інтерфейс до операційної системи необхідний для мобільності за­стосувань, то в розробленні застосувань використовують мови І системний Інструментарій, що у свою чергу вимагає стандартизації для досягнення мобільності початкового тексту.

У 3.2.2.2 показано, що програміст, який бажає написати пристойний початковий текст програми, використовує одну чи більше стандартних мов програмування. Посилаючись на відповідні настанови з мов програмування і специфікації прив’язок до мови, програміст одержує доступ до будь-яких необхідних служб прикладної платформи. Отже, цього досить для ідентифікації мов програмування як еле­ментів OSE. На вибір мови впливають кілька факторів, зокрема функціональність, відповідність прик­ладній програмі, особисте уміння й управлінські методи, застосовування в організації.

Впевненість у мобільності програмного компонента зміцнює знання, що він написаний мовою, підтримуваною міжнародними стандартами, а код отриманий транслятором, що має сертифікат відпо­відності, виданий акредитованим тест-центром. Для мобільності застосувань варто уникати неузго- джених доповнень.

Мови, розглянуті у Настанові, сьогодні найбільш популярні для розроблення програмного за­безпечення. Мова командних оболонок (Shell command language) ISO/IEC 9945-2:1993 і деякі утиліти типу awk розглянуто в 4.7. Розглянуті стандарти сьогодні поширені, та їх застосовують в індустрії ін­формаційних технологій для широкого діапазону процесорів.

  1. Ділянка дії

Далі описані служби, що покривають найбільш розповсюджені неструктурні мови (Кобол, Фортран) і блочно-структурні мови (Сі, Паскаль), які використовують сьогодні для розроблення застосувань; тобто мови для написання прикладних програм. Вони згадуються зазвичай як мови третього поко­ління. У Настанові не обговорено мови четвертого покоління, які розвилися з мов типу Кобол і Фортран2. За порядком адресації програм до API-служб, описаним в інших розділах Настанови, відпо­відна прив'язка до мови потрібна для цього інтерфейсу. Посилання на ці прив’язки можна знайти в розділах, що описують відповідні служби.

2 Мови четвертого покоління складають частину майбутньої POSIX-стандартизації.


М овна підтримка в АРІ:

  • обслуговування арифметичних операцій;

  • підтримка структурування коду;

  • визначення даних;

  • подання даних;

  • оброблення помилок;

  • обслуговування операцій вводу-виводу;

  • оброблення математичних функцій;

  • логічне керування програмами;

  • керування паралелізмом;

  • програмування низького рівня;

  • аппаратні служби.

Рисунок 7 — Еталонна модель мовної підтримки POSIX OSE

  1. Еталонна модель

Далі розглянуто об’єкти й інтерфейс, що забезпечують мовну підтримку. Еталонна модель для мовної підтримки, наведена на рисунку 7, заснована на Еталонній моделі POSIX-OSE (рисунок 1). Мовна підтримка потрібна для забезпечення прив’язки застосувань у АРІ. Зовнішнє середовище показано на рисунку 7 для завершеності, оскільки мовна підтримка не видима на рівні ЕЕІ.

У спрощеному варіанті програміст, що розробляє застосування, яке вимагає доступу до служб тільки базової операційної системи, використовує транслятор, що задовольняє обом фундаменталь­ним стандартам мови (наприклад, ISO 1989:1985 для Коболу, ISO/IEC 1539-3:1999 для Фортрану) І будь- якої прив’язки, встановленої для відповідного АРІ згідно ISO/IEC 9945-1:1996.

Прикладна програма може вимагати такі служби інших Інформаційних технологій, як ведення баз даних і графіки, мережні служби. У таких випадках постачальники служб повинні пропонувати АРІ, що задовольняють вимоги популярних мов програмування.