НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ІНДИВІДУАЛЬНЕ СПОРЯДЖЕННЯ
ДЛЯ ЗАХИСТУ ВІД ПАДІННЯ З ВИСОТИ
Словник рівнозначних термінів
(EN 1868:1997, IDT)
Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2008ПЕРЕДМОВА
ВНЕСЕНО: ВСО «Вінницяелектротехнологія» ДП НЕК «Укренерго», Технічний комітет стандартизації «Безпека промислової продукції та засоби індивідуального захисту працюючих» (ТК 135)
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: І. Векірчик, О. Кропив’янський
НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 7 листопада 2006 р. № 320 з 2008-01-01
З Національний стандарт ДСТУ EN 1868:2006 ідентичний з EN 1868:1997 Personal protective equipment against falls from a height — List of equivalent terms (Індивідуальне спорядження для захисту від падіння з висоти. Словник рівнозначних термінів) і включений з дозволу CEN, rue de Stassart 36, В-1050 Brussels. Усі права щодо використання Європейських стандартів у будь-якій формі та будь-яким способом залишаються за CEN та її Національними членами, І будь-яке використання без письмового дозволу Державного комітету України з питань технічного регулювання та споживчої політики (ДССУ) заборонено
Ступінь відповідності — ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (еп)
4 УВЕДЕНО ВПЕРШ
ЕЗМІСТ
с.
Національний вступ IV
Вступ IV
Сфера застосування 1
Терміни 1
Додаток НА Абетковий покажчик українських термінів 10
Додаток НБ Абетковий покажчик англійських термінів 15НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є тотожний переклад EN 1868:1997 Personal protective equipment against falls from a height — List of equivalent terms (Індивідуальне спорядження для захисту від падіння з висоти. Словник рівнозначних термінів).
Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, — ТК 135 «Безпека промислової продукції та засоби індивідуального захисту працюючих».
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
вилучено «Передмову» до EN 1868:1997;
слова «цей європейський стандарт» замінено на «цей стандарт»;
структурні елементи стандарту: «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ», першу сторінку і «Бібліографічні дані» — оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
долучено національний додаток НА, в якому подано абетковий покажчик українських термінів, і національний додаток НБ, в якому наведено відповідні англійські терміни за абеткою. Українські терміни понумеровано І в додатках кожному терміну приписано відповідний номер.
Копію стандарту можна отримати у Головному фонді нормативних документів.
ВСТУП
У разі небезпеки падіння з висоти, наявності технічних причин або через велику тривалість виконання робіт безпечний доступ до об’єкта нічим іншим не гарантований, необхідно використовувати індивідуальне захисне спорядження. Використання спорядження у жодному випадку не може бути імпровізованим, воно має регулювати І забезпечувати безпеку на робочому місці за особливим розпорядженням.
Захисне спорядження, яке відповідає вимогам цього стандарту, має забезпечувати виконання ергономічних вимог та використовуватися тільки за необхідності для безпечного виконання робіт.
Працівник повинен ознайомитися з інструкцією, навчитися безпечному використанню спорядження та чітко дотримуватися Інструкції.ДСТУ EN 1868:2006
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ІНДИВІДУАЛЬНЕ СПОРЯДЖЕННЯ ДЛЯ ЗАХИСТУ
ВІД ПАДІННЯ З ВИСОТИ
Словник рівнозначних термінів
ИНДИВИДУАЛЬНОЕ СНАРЯЖЕНИЕ ДЛЯ ЗАЩИТЫ
ОТ ПАДЕНИЯ С ВЫСОТЫ
Словарь равнозначных терминов
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
AGAINST FALLS FROM A HEIGHT
List of equivalent terms
Чинний від 2008-01-01
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Цей стандарт застосовують до Індивідуального захисного спорядження від падіння з висоти. Цей стандарт подає словник термінів, що визначають індивідуальне спорядження для захисту від падіння з висоти, терміни внесені до словника за українською абеткою з перекладом англійською, німецькою та французькою мовами.
Терміни або пояснення, наведені в круглих дужках, додані тільки для кращого розуміння.
ТЕРМІНИ
№ |
Українська |
English |
German |
French |
А |
||||
2.1 |
Автоматичний втягувальний пристрій |
automatic retraction device |
automatische Einzugsvorrichtung |
dispositif a retraction automatique |
2.2 |
Автоматичний натягувач |
automatic tensioner |
automatische Spannvorrichtung |
dispositif de reglage automatique |
2.3 |
Альпінізм |
rope access |
seilgesichertes Arbeiten |
acces par corde |
2.4 |
Амортизувальний компонент |
shock absorbing component |
falldampfender Bestandteil |
composant absorbant les chocs |
2.5 |
Анкерна рейка |
anchor rail |
Fiihrungsschiene |
rail d’assurage |
2.6 |
Анкерний пристрій |
anchor device |
Anschlageinrichtung |
dispositif d'ancrage |
2.7 |
Анкерний пристрій вантажного типу |
deadweight anchor |
Eigengewichtsanker |
ancre a corps mort |
2.8 |
Апарат для вимірювання сили |
force measuring apparatus |
KraftmeBgerat |
appareillage de mesure de la force |
2.9 |
Апарат для динамічних випробовувань |
dynamic testing apparatus |
dynamische Prufeinrichtung |
appareillage d’essai dynamique |
Б |
||||
2.10 |
Багатоволоконна поліамідна мотузка |
multifilament polyamide fibre |
Multifilamentpolyamidfaser |
fibre polyamide multifilament |
№ |
Українська |
English |
German |
French |
2.11 |
Б а гато вол о кон н а синтетична мотузка |
multifilament synthetic fibre |
Multifilamentchemiefaser |
fibre synthetique multifilament |
2.12 |
Блок (шків) |
pulley |
Umlenkrolle |
poulie |
|
В |
|||
2.13 |
Вибирання |
selection |
Auswahl |
selection |
2.14 |
Використання |
use |
Benutzung |
utilisation |
2.15 |
Вимога |
requirement |
Anforderung |
exigence |
2.16 |
Випробний зразок |
test specimen |
Prufm uster |
specimen d’essai |
2.17 |
Випробовувальна маса |
test mass |
Prufmasse |
masse d’essai |
2.18 |
Випробовувальна процедура |
test procedure |
Priifdurchfuhrung |
mode operatoire d’essai |
2.19 |
Випробовувальний прилад |
test apparatus |
Priifeinrichtung |
appareillage d’essai |
2.20 |
Випробовувальний циліндр |
test cylinder |
Prufzylinder |
cylindre d’essai |
2.21 |
Випробовування |
test |
Priifung |
essai |
2.22 |
Випробовування динамічних характеристик |
dynamic performance test |
Priifung der dynamischen Leistung * |
essai de performance dynamique |
2.23 |
Випробовування динамічної сили |
dynamic strength test |
Priifung der dynamischen Belastbarkeit, dynamische Belastbarkeitspriifung |
essai de resistance dynamique |
2.24 |
Випробовування зносостійкості |
endurance test |
Priifung der Dauerbelastbarkeit |
essai d’endurance |
2.25 |
Випробовування конструкції |
design test |
Baupriifung |
essai de prototype |
2.26 |
Випробовування на корозію |
corrosion test |
Korrosionspriifung |
essai de corrosion |
2.27 |
Випробовування на міцність |
strength test |
Belastbarkeitspriifung |
essai de resistance |
2.28 |
Випробовування на подовження |
elongation test |
Dehnungspriifung |
essai d’allongement |
2.29 |
Випробовування на статичну міцність |
static strength test |
Priifung der statischen Belastbarkeit |
essai de resistance statique |
2.30 |
Випробовування падіння |
drop test |
Fallpriifung |
essai de chute |
2.31 |
Випробовування створеними умовами |
conditioning test |
Priifung mit Vorbehandlung |
essai de conditionnement |
2.32 |
Випробовування типу |
type test |
Baumusterpriifung |
essai de type |
2.33 |
Випробовування функційності |
functional test |
Funktionspriifung |
essai defonctionnement |
2.34 |
Випробовування характеристик |
performance test |
Leistungspriifung |
essai de performance |
2.35 |
Виробник |
manufacturer |
Hersteller |
fabricant |
2.36 |
Висота спуску |
descent height |
Abseil hohe |
hauteur de descente |
2.37 |
Відносна вологість |
relative humidity |
relative Luftfeuchte |
humidite relative |
2.38 |
Відстань гальмування |
arrest distance |
Auffangstrecke |
distance d'arret |
2.39 |
Візуальне оглядання |
visual inspection |
visuelle Uberpriifung |
examen visuel |
2.40 |
Вільне падіння |
free fall |
freier Fall |
chute libre |
2.41 |
Вологість |
moisture |
Feuchtigkeit |
humidite |
2.42 |
Волоконна мотузка |
fibre rope |
Faserseil |
corde en fibre |
2.43 |
Встановлення |
installation |
Montage |
installation |
2.44 |
Вторинний ремінь |
secondary strap |
Sekundargurtband |
sangle secondaire |
2.45 |
Вузол |
knot |
Knoten |
noeud |
2.46 |
Вузол альтанки (булінь) |
bowline knot |
Bulinknoten |
noeud de bouline |
2.47 |
Вузол «вісімка» |
figure of eight knot |
Achterknoten |
noeud en huit |
№ |
Українська |
English |
German |
French |
2.48 |
Вузол Прусика |
prusik knot |
Prusikknoten |
noeud de prusik |
2.49 |
Вушко |
D-ring |
D-Ring |
anneau en D |
2.50 |
Вушко підвіски |
suspension eye |
Aufhangeose |
anneau de suspension (orifice) |
Г |
||||
2.51 |
Гак |
hook |
Haken |
crochet |
2.52 |
Гальмівна сила |
braking force |
Bremskraft |
force de freinage |
2.53 |
Гальмування |
arrest |
Auffangvorgang |
arret |
2.54 |
Гнучка лінія кріплення |
flexible anchor line |
bewegliche Fiihrung |
support d’assurage flexible |
2.55 |
Гнучкість |
knotability |
Knotbarkeit |
nouabilite |
2.56 |
Готовий до використання |
ready for use |
gebrauchsfertig |
pret a I’emploi |
2.57 |
Граничне значення, за якого може трапитися фізичне пошкодження |
threshold value at which physical injury can be expected to occur |
Schwelle, bei der korperliche Schadigungen auftreten |
seuil d’occurrence de lesions corporelles |
д |
||||
2.58 |
Деградація |
degradation |
Qualitatsverlust |
degradation |
2.59 |
Деформація |
deformation |
Deformation |
deformation |
2.60 |
Дизайн |
design |
Konstruktion |
conception |
2.61 |
Динамічна сила |
dynamic strength |
dynamische Belastbarkeit |
resistance dynamique |
2.62 |
Динамічні характеристики |
dynamic performance |
dynamische Leistung |
performance dynamique |
2.63 |
Діаметр голови; основний діаметр |
head diameter |
Kopfdurchmesser |
diametre de la tete |
2.64 |
Діаметр мотузки |
rope diameter |
Seildurchmesser |
diametre de corde |
2.65 |
Діаметр перетину |
cross-section diameter |
Querschnittsdurchmesser |
diametre de section transversale |
2.66 |
Діапазон сумарної похибки |
overall error band |
gesamter Fehlerbereich |
bande d’erreur totale |
2.67 |
Додаткове устатковання |
additional equipment |
Zusatzausriistung |
equipement additionnel |
2.68 |
Документація |
documentation |
Dokumentation |
documentation |
2.69 |
Дротяна мотузка |
wire rope |
Drahtseil |
cable metallique |
2.70 |
Дротяна мотузка кріплення |
anchor wire rope |
Fiihrung aus Drahtseil |
cable d’assurage |
Е |
||||
2.71 |
Елемент |
element |
Einzelteil |
element |
2.72 |
Елемент розсіювання енергії |
energy dissipating element |
energieabsorbierendes Einzelteil |
element de dissipation de lenergie |
2.73 |
Елемент, що несе навантагу |
load bearing element |
lasttragendes Tei I |
element supportant la charge |
2.74 |
Енергія спускання |
descent energy |
Abseilarbeit |
energie de descente |
2.75 |
Ергономіка |
ergonomics |
Ergonomie |
ergonomie |
2.76 |
Ефект тертя |
effect of friction |
Reibungswirkung |
effet de friction, effet de frottement |
3 |
||||
2.77 |
Замикальний пристрій |
locking device |
Sperrvorrichtung |
dispositif de blocage, dispositif de verrouillage |
2.78 |
Замкнути (наприклад, карабін) |
to lock (e. g. karabiner) |
verriegeln (z. B. Karabiner) |
verrouiller (par ex. mousqueton) |
2.79 |
Замкнути (наприклад, пристрій зупинення падіння) |
to lock (e. g. fall arrester) |
blockieren (z. B. Auffanggerat) |
bloquer (par ex. antichute) |
2.80 |
Засторога |
warning |
Wamhinweis |
avertissement |
2.81 |
Затискач |
clamp |
Klemme |
pince, crampon |
2.82 |
Затискач мотузки |
rope clamp |
Seilklemme |
bloqueur |
2.83 |
Захист від небезпек |
protection against hazards |
Schutz gegen Gefahren |
protection centre les dangers |
2.84 |
Захист під час використання |
protection during use |
Schutz wahrend der Benutzung |
protection au cours de (’utilisation |