Table B.3 - Examples of recommended ventilation rates for non-residential buildings for three categories of pollution from building itself. Rates are given per person or per m2 floor area

Категорія

Category

Повітряний потік на особу (л/с/особа)

Airflow per person l/s/pers

Повітряний потік викидів забруднень будівлі (л/с, м2)

Airflow for building emissions pollutions (l/s/m2)

Дуже низький рівень забруднення будівлі

Very low polluting building

Низький рівень забруднення будівлі

Low polluting building

Високий рівень забруднення будівлі

Non low polluting building

I

10

0,5

1

2

II

7

0,35

0,7

1,4

III

4

0,2

0,4

0,8


Таблиця В.4- Приклади рекомендованої концентрації CO2 вище концентрації зовнішнього середовища для підрахунку і регулювання споживання

Table B.4 - Examples of recommended CO2 concentrations above outdoor concentration for energy calculations and demand control.

Категорія

Category

Відповідна концентрація CO2 вище зовнішньої у PPM для енергетичних розрахунків

Corresponding CO2 above outdoors in PPM for energy calculations

I

350

II

500

III

800

IV

<800

В.1.4 Рекомендовані значення CO2 для енергетичного розрахунку

B.1.4 Recommended values of CO2 for energy calculation

Необхідна норма вентиляції також може визначатись на основі рівняння масового балансу по концентрації CO2 (EN 13779) з урахуванням CO2 концентрації зовнішнього середовища. Рекомендований критерій для розрахунку CO2 наведений у В.4. Перераховані значення CO2 можуть також використовуватись для адаптивної системи вентиляції.

The required ventilation rates can also be calculated based on a mass balance equation for the CO2 concentration (EN 13779) taking into account the outdoor CO2 concentration. Recommended criteria for the CO2 calculation are included in B.4. The listed CO2 values can also be used for Demand Control Ventilation.

Якщо вентиляція контролюється автоматично (DCV), максимальна проектна норма вентиляції має відповідати розрахованій максимальній концентрації забруднень. Норма вентиляції може змінюватись у межах максимальної і мінімальної точно визначеної норми вентиляції, однак точно визначена мінімальна норма вентиляції має забезпечуватись протягом періоду зайнятості будівлі.

If ventilation is controlled automatically (DCV) the maximum design ventilation rate has to correspond to the calculated maximum concentration of pollutant. The ventilation rate may vary between the maximum and minimum ventilation rates specified, however, the specified minimum ventilation rate shall be provided during occupancy.

В.2 Рекомендовані проектні норми вентиляції житлових будинків

B.2 Recommended design ventilation rates in residential buildings

Досягнення якості внутрішнього повітря залежить здебільшого від трьох показників:

IAQ achieved depends mainly on three criteria:

видалення забруднення з приміщень з підвищеною вологістю (ванні кімнати, кухні, туалетні приміщення);

загальна вентиляція всіх приміщень житла;

загальна вентиляція всіх житлових приміщень з показником свіжості повітря у головних приміщеннях (спальні і вітальні);

Exhaust of pollutions in wet rooms (bathroom, kitchen, toilets).

General ventilation of all rooms in the dwelling.

General ventilation of all rooms in the dwelling with fresh air criteria in the main room (bed and living rooms).

Визнано, що деякі фактори у цих положеннях в більшості випадків впливають на досягнену якість внутрішнього повітря. Наприклад, показник може виражатись трьома різними методами:

It is admitted that some factors in these regulations have generally an impact on achieved IAQ. For instance, the criteria may be expressed by 3 different methods:

- необхідна витяжка у приміщеннях з підвищеною вологістю є важливою для усунення місцевого забруднення на даній площі (пониження також є необхідним);

-Requiring exhaust in the wet rooms is necessary to remove local pollutions in these areas (depression is also necessary).

- необхідна загальна вентиляція (всі кімнати мають бути вентильованими). Ця вимога загалом також робить можливими деякі перенесення повітря з віталень (житлових кімнат, їдальні, спальних кімнат) через коридори до приміщень з підвищеною вологістю (кухонь, ванних кімнат, туалетних кімнат);

-Requiring general ventilation (all rooms to be ventilated). This requirement is generally also allowing some transfer from main living rooms (living and diner room, bedrooms..) via corridors to wet rooms (kitchens, bathrooms, toilets).

- деякі Норми враховують загальну норму вентиляції в будівлі, інші надають особливого значення мінімальному постачанню повітря в спальню чи у вітальню. Це доповнення для одного і того ж загального рівня передбачає кращу якість внутрішнього повітря, тому що системи мають пристосувати і доставити його у відповідні кімнати, де дійсно є діяльність.

-Some regulations consider the overall ventilation rate in the building, others have added emphasize on the minimum supply air per bed and living room. This addition allows for the same overall level a better IAQ because systems have to adapt and deliver in the appropriate room where the real occupation is.

Якість внутрішнього повітря виражена як необхідний рівень вентиляції. Для адаптивної системи вентиляції рівнозначність має визначатись на національному рівні. Далі показник буде виражений різними шляхами (таблиця В.5).

The indoor air quality is expressed as the required level of ventilation. For Demand Controlled Ventilation, equivalences have to be defined at National level. The criteria will in the following be expressed in different ways (see Table B.5).

Для загальної вентиляції в житлових приміщеннях вентиляційні повітряні потоки до спалень та віталень визначаються, як:

The ventilation air flows of the bedrooms and living rooms for general ventilation in the dwelling are expressed as:

- повітрообмін за годину для кожної кімнати та/або постачання зовнішнього повітря для досягнення необхідних умов у головних кімнатах. При виборі цього варіанту, як правило, необхідно досягти одного з двох наступних показників, що стосуються забруднення в приміщенні з підвищеною вологістю;

- air change per hour for each room and/or outside air supply to achieve a requirement in the main rooms. When choosing this option, it is generally required to achieve also one of the two following criteria to deal with pollution in the wet rooms;

- необхідні витяжні норми (ванна кімната, туалетні приміщення і кухні).

- required exhaust rates (bathroom, toilets, and kitchens).

Подача повітря до кухонь, туалетних приміщень і ванних кімнат може здійснюватись перенесенням повітря від спалень і віталень.

The supply air to kitchens, bathrooms and toilets may be the transfer air from the bedrooms and living rooms.


Таблиця В.5- Приклад норм вентиляції для житлових будинків. Неперервний режим вентилювання протягом часу використання приміщень. Повне змішування.

Table B.5 - Example of ventilation rates for the residences. Continuous operation of ventilation during occupied hours. Complete mixing


Категорія

Category

Норма повітрообміну a

Air change ratea

Вітальні і витяжний повітряний потік, л/с, спальні, переважно зовнішній повітряний потік

Living room and Exhaust air flow, l/s bedrooms, mainly outdoor air flow

кратністьл/с, м2

ach

l/s, m2

(1)

л/с, особу b

l/s, pers b

(2)

л/с, м2

l/s, m2

(3)

Кухня

Kitchen

(4а)

Ванні кімнати

Bathrooms

(4b)

Туалетні приміщення

Toilets

(4)

I

0,490,7

10

1,4

28

20

14

II

0,420,6

7

1,0

20

15

10

III

0,350,5

4

0,6

14

10

7

а Норма повітрообміну виражена в л/с, м2 і кратність повітрообміну відповідають один одному при висоті стелі 2,5 м.

a The air change rates expressed in l/sm2 and ach correspond to each other when the ceiling height is 2,5 m.

b Кількість мешканців може бути розрахована за кількістю спалень. За необхідності мають використовуватись припущення на національному рівні; для енергетичного розрахунку та розрахунку якості внутрішнього повітря вони можуть змінюватись.

b The number of occupants in a residence can be estimated from the number of bedrooms. The assumptions made at national level have to be used when existing; they may vary for energy and for IAQ calculations.


Приклад методики вибору норми вентиляції.


Example of procedure for selecting the ventilation rate:

Якщо значення якихось конкретних категорій у таблиці є причиною різних значень вентиляції в залежності від кількості мешканців, загальної площі і кількості кухонь, ванних кімнат і туалетних приміщень, необхідно дотримуватись наступних принципів:


When the values of any specific category in the table leads different values of the ventilation depending on the number of occupants, floor area and number of kitchen, bathroom and toilet exhausts the following principle should be followed:

1) Підрахувати загальну норму вентиляції для житла, що базується на:

загальній площі, колонка (1);

кількості мешканців або числі спалень, колонки (2) та (3).


1) Calculate total ventilation rate for the residence based on:

Floor area, column (1).

Number of occupants or number of bedrooms, column (2) and (3).

2) Вибрати більше значення із вище наведених значень a) або b) для загальної норми вентиляції житла


2) Select the higher value from above a) or b) for the total ventilation rate of the residence

3) Скоригувати витяжні повітряні потоки з кухні, ванних кімнат і туалетних приміщень, колонка (4) відповідно:

а) в житлі з малою загальною площею норма витяжного повітряного потоку стає меншою;


3) Adjust the exhaust air flows from the kitchen, bathroom and toilets, columns (4) accordingly:

in residences with small floor area exhaust air flow rates become smaller;

in large residences higher.

б) у великому житлі - більшою;


4) Зовнішнє повітря має надходити безпосередньо до віталень і спалень.

Наведені в таблицях значення допускають повне перемішування повітря в кімнаті (тобто концентрація забруднення однакова у вихідній і робочій зонах).


4) Outdoor air should be supplied primarily to living rooms and bedrooms The values in the table assume complete mixing in the room (i.e. concentration of pollutants is equal in exhaust and in occupied zone).

В.3 Рекомендований критерій для визначення рівнів зволоження та осушення


B.3 Recommended criteria for dimensioning of humidification and de-humidification

Якщо використовується зволоження або осушення, то значення таблиці B.6 рекомендуються як розрахункові значення під проектні умови.


If humidification or dehumidification is used the values in Table B.6 is recommended as design values under design conditions.

Зазвичай зволоження або осушення необхідне лише для спеціальних типів будівель, таких як музеї, деякі медичні заклади, промислові приміщення, паперова промисловість тощо.

Крім того, рекомендується обмежити абсолютну вологість до 12 г/кг.


Usually humidification or dehumidification is needed only in special buildings like museums, some health care facilities, process control, paper industry etc.

Besides it is recommended to limit the absolute humidity to 12 g/kg.


Таблиця В.6- Приклад рекомендованого розрахункового критерію ступеня вологості у зоні зайнятості, якщо встановлені системи зволоження і осушування

Table B.6 - Example of recommended design criteria for the humidity in occupied spaces if humidification or dehumidification systems are installed


Тип будівлі/приміщення

Type of building/space

Категорія

Category

Розрахункова відносна вологість для осушування, %

Design relative humidity for dehumidification, %

Розрахункова відносна вологість для зволоження, %

Design relative humidity for humidification, %

Приміщення, де показник зволоження встановлюється мешканцями.

Спеціальні приміщення (музеї, церкви тощо) можуть потребувати інших меж

Spaces where humidity criteria are set by human occupancy.

Special spaces (museums, churches etc) may require other limits

I

50

30

II

60

25

III

70

20

IV

> 70

< 20


В.4 Рекомендована вентиляція протягом годин незайнятості

B.4 Recommended ventilation during un-occupied hours

Нежитлові будівлі

Зовнішній повітряний потік, який дорівнює за величиною двом об’ємам повітря вентильованого приміщення, має подаватись у приміщення перед його використанням (наприклад, якщо норма кратності повітрообміну дорівнює 2, вентилювання розпочинається за одну годину до використання приміщення). Інфільтрація може підраховуватись як частина цієї вентиляції (допустимі втрати мають бути описані).

Non-Residential buildings

Outdoor air flow equivalent to 2 air volumes of the ventilated space shall be delivered to the space before occupancy (e.g. if the ventilation rate is 2 ach the ventilation is started one hour before the occupancy). Infiltration can be calculated as a part of this ventilation (leakage assumptions should be described).

Замість системи попереднього вентилювання будівлі мають вентилюватись протягом періоду незайнятості з меншою кратністю повітрообміну ніж протягом періоду, коли будівля зайнята. Мінімальна норма вентиляції має встановлюватись, базуючись на типі будинку та рівні забруднення приміщення. В разі, якщо національні вимоги недоступні, рекомендується брати мінімальне значення від 0,1 л/с,м2 до 0,2 л/с,м2.


Instead of pre-start of the ventilation system, buildings to be ventilated during the unoccupied periods, with lower ventilation rate than during the occupied period. The minimum ventilation rate shall be defined based on building type and pollution load of the spaces. A minimum value of 0,1 to 0,2 l/s,m2 is recommended if national requirements are not available.

Житлові будинки

У житловому будинку незайнятий період означає переважно період, коли відсутня потреба. Мінімальну норму вентиляції рекомендується брати в межах між 0,05 л/с,м2 до 0,1 л/с,м2 протягом незайнятих годин за умови, якщо немає значення на національному рівні.


Residential buildings

In residential building, "unoccupied periods" means mainly periods when there is no demand. A minimum ventilation rate between 0,05 to 0,1 l/s,m2 during un-occupied hours is recommended if no value is given at national level.