4.18. позаситуаційна зона

Територія за межами зони надзвичайної ситуації, підготовлена для розміщення відселеного населення

ru

(внеситуационная зона

Территория вне пределов зоны чрезвычайной ситуации, подготовленная для размещения отселенного населения)

4.19. район надзвичайного стану

Територія, на якій впроваджено (введено) надзвичайний стан, встановлений відповідно до законів України та указів Президента, з метою убезпечення населення у надзвичайній ситуації

ru

район чрезвычайного положения Территориально-административное образование или отдельная местность, на которой введён правовой режим временного государственного управления, определяемый среде-ральными законами Российской Федерации, нормативными указами Президента Российской Федерации либо законами и иными нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации в целях обеспечения безопасности населения при обстоятельствах, вызванных чрезвычайной ситуацией или массовыми беспорядками

4.20. осередок ураження

Обмежена територія, в межах якої внаслідок дії уражальних чинників джерела небезпеки загинули або були уражені люди, тварини, рослини, завдано шкоди об'єктам економіки та (або) довкіллю

ru

очаг поражения

Ограниченная территория, в пределах которой в результате воздействия современных средств поражения произошли массовая гибель или поражение людей, сельскохозяйственных животных и растений, разрушены и повреждены здания и сооружения, а также элементы окружающей природной среды

4.21. потенційно небезпечний об'єкт

Будь-яке джерело потенційної шкоди життєво важливим інтересам людини (ДСТУ 2156)

ru

потенциально опасный объект

Любой источник потенциального ущерба жизненно важным интересам человека

5. ОРГАНІЗАЦІЙНА СТРУКТУРА, СИЛА ТА ЗАСОБИ ЄДИНОЇ ДЕРЖАВНОЇ СИСТЕМИ ЗАПОБІГАННЯ ТА PEAГУВАННЯ НА НАДЗВИЧАЙНІ СИТУАЦІЇ

5.1. Єдина державна система запобігання та реагування на надзвичайні ситуації;

ЄДС НС

Центральні та місцеві органи виконавчої влади, органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації з відповідними силами і засобами, які здійснюють нагляд за забезпеченням техногенної та природної безпеки, організують роботи із запобігання техногенним та природним надзвичайним ситуаціям, реагування у разі їх виникнення з метою захисту населення і довкілля, зменшення матеріальних втрат

ru

(Единая государственная система предупреждения и реагирования на чрезвычайные ситуации; ЕГС ЧС

Центральные и местные органы исполнительной власти, исполнительные органы советов, предприятия, учреждения и организации с соответствующими силами и средствами, которые осуществляют надзор за обеспечением техногенной и природной безопасности, организуют работы по предотвращению техногенных и природных чрезвычайных ситуаций, реагирование в случае их возникновения с целью защиты населения и окружающей природной среды, уменьшения материального ущерба)


5.2. заходи ЄДС НС

Сукупність дій, спрямованих на розв'язання будь-якого завдання щодо запобігання виникненню, локалізування і ліквідування надзвичайних ситуацій, яку виконують органи оперативного управління, сили і засоби всіх підсистем та ланок ЄДС НС

ru

(мероприятия ЕГС ЧС

Совокупность действий, направленных на решение какой-либо из задач по предотвращению возникновения, локализации и ликвидации чрезвычайных ситуаций, выполняемых органами оперативного управления, силами и средствами всех подсистем и звеньев ЕГС ЧС)


5.3. завдання ЄДС НС

Установлені правовими актами, керівними нормативними документами й обов'язкові для органів виконавчої влади, органів управління, підсистем і ланок ЄДС НС завдання або найближча мета, досягнення яких необхідно для запобігання виникненню, локалізування і ліквідування надзвичайних ситуацій

ru

(задача ЕГС ЧС

Установленное правовыми актами, руководящими нормативными документами и обязательное для органов исполнительной власти, органов управления, подсистем и звеньев ЕГС ЧС, задание или ближайшая цель, достижение которой необходимо для предотвращения возникновения, локализации и ликвидации чрезвычайных ситуаций)


5.4. режим повсякденної діяльності ЄДС НС

Порядок функціювання ЄДС НС, її територіальних, функціювальних і галузевих підсистем або ланок за умов нормальної виробничо-промислової діяльності, а також нормальних радіаційних, хімічних, біологічних, геологічних та гідрометеорологічних обставин, відсутності епідемій, епізоотій, епіфітотій на підвідомчій території

ru

(режим повседневной деятельности ЕГС ЧС Порядок функционирования ЕГС ЧС, ее территориальных, функциональных и отраслевых подсистем или звеньев при нормальной производственно-промышленной деятельности, а также нормальной радиационной, химической, биологической, геологической и гидрометеорологической обстановке, отсутствии эпидемий, эпизоотии, эпифитотий на подведомственной территории)


5.5. режим підвищеної готовності ЄДС НС

Порядок функціювання ЄДС НС, її територіальних, функціювальних і галузевих підсистем або ланок, що вводиться у разі загрози виникнення надзвичайних ситуацій або за умови отримання прогнозу щодо ймовірності її виникнення на певній території чи окремому об'єкті

ги

(режим повышенной готовности ЕГС ЧС Порядок функционирования ЕГС ЧС, ее территориальных, функциональных и отраслевых подсистем или звеньев, вводимый в случае угрозы возникновения чрезвычайной ситуации или при получении прогноза о вероятности возникновения её на определенной территории или на отдельном объекте)


5.6. надзвичайний режим діяльності ЄДС НС

Порядок функціювання ЄДС НС, її територіальних, функціювальних і галузевих підсистем або ланок, що вводиться у разі виникнення надзвичайних ситуацій на підвідомчій території та особливо важливих об'єктах різного призначення

ru

(чрезвычайный режим деятельности ЕГС ЧС Порядок функционирования ЕГС ЧС, ее территориальных, функциональных и отраслевых подсистем и звеньев, вводимый на подведомственной территории и особо важных объектах различного назначения в случае возникновения чрезвычайной ситуации)


5.7. органи управління ЄДС НС

Органи виконавчої влади або їхні структурні підрозділи, призначені для безпосереднього управління діяльністю щодо запобігання і реагування на надзвичайні ситуації в межах своєї компетенції

ru

(органы управления ЕГС ЧС

Органы исполнительной власти или их структурные подразделения, предназначенные для непосредственного руководства деятельностью по предотвращению и реагированию на чрезвычайные ситуации в пределах своей компетенции)


5.8. органи оперативного управління ЄДС НС

Структурний підрозділ органу управління ЄДС НС відповідного рівня, який здійснює оперативне управління та контроль за функціюван-ням підсистем і ланок ЄДС НС.

Примітка. Розрізняються постійні і тимчасові органи оперативного управління

ru

(органы оперативного управления ЕГС ЧС Структурное подразделение органа управления ЕГС ЧС соответствующего уровня, осуществляющее оперативное руководство и контроль за функционированием подсистем и звеньев ЕГС ЧС.

Примечание. Различают постоянные и временные органы оперативного управления)


5.9. комісія з питань техногенно-екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій

Структурний підрозділ органу виконавчої влади, органу місцевого самоврядування чи органу управління об'єкта економіки, який у межах своєї компетенції здійснює управління відповідною підсистемою чи ланкою ЄДС НС або виконанням усіх видів робіт щодо запобігання виникненню та ліквідування надзвичайної ситуації

ru

(комиссия по вопросам техногенно-экологичес-кой безопасности и чрезвычайных ситуаций

Структурное подразделение органа исполнительной власти, органа местного самоуправления или органа управления объекта экономики, которое в пределах своей компетенции осуществляет руководство соответствующей подсистемой или звеном ЕГС ЧС или проведением всех видов работ по предотвращению возникновения и ликвидации чрезвычайной ситуации)


5.10. сили і засоби ЄДС НС

Військові, спеціальні та спеціалізовані цивільні підрозділи з їх оснащенням, наглядові органи та інформаційні бази підсистем ЄДС НС, призначені або залучені для виконання завдань щодо запобігання та реагування на надзвичайні ситуації

ru

(силы и средства ЕГС ЧС

Военные, специальные и специализированные гражданские подразделения с их оснащением, органы надзора и информационные базы подсистем ЕГС ЧС, предназначенные или привлеченные для выполнения задач по предотвращению и реагированию на чрезвычайные ситуации)


5.11. підсистема ЄДС НС

Складова частина Єдиної державної системи запобігання і реагування на надзвичайні ситуації

ru

(подсистема ЕГС ЧС

Составная часть Единой государственной системы предотвращения и реагирования на чрезвычайные ситуации)


5.12. інформаційно-аналітична підсистема ЄДСНС

Складова частина Єдиної державної системи запобігання і реагування на надзвичайні ситуації, призначена для збирання, комплексного опрацювання оперативної інформації щодо надзвичайної ситуації та обміну інформацією між різними підсистемами та ланками ЄДС НС, а також для забезпечення передавання органами оперативного управління необхідної інформації силам і засобам щодо запобігання виникненню, локалізування та ліквідування надзвичайної ситуації

ru

(информационно-аналитическая подсистема ЕГСЧС

Составная часть Единой государственной системы предотвращения и реагирования на чрезвычайные ситуации, предназначенная для сбора, комплексной обработки оперативной информации о чрезвычайной ситуации и информационного обмена между различными подсистемами и звеньями ЕГС ЧС, а также для обеспечения передачи органами оперативного управления необходимой информации силам и средствам по предупреждению, локализации и ликвидации чрезвычайной ситуации)


5.13. підсистема зв'язку ЄДС НС

Складова частина ЄДС НС, яка об'єднує сили і засоби зв'язку різного призначення, що створюються чи використовуються для забезпечення зв'язку у різних режимах дії органів оперативного управління, сил і засобів ЄДС НС

ru

(подсистема связи ЕГС ЧС

Составная часть ЕГС ЧС, объединяющая силы и средства связи различного назначения, которые создаются или используются для обеспечения связи в различных режимах деятельности органов оперативного управления, сил и средств ЕГС Ч С)


5.14. підсистема оповіщення щодо надзвичайної ситуації; підсистема оповіщення щодо НС

Складова частина ЄДС НС, яка об'єднує сили і спеціальні технічні засоби оповіщення підсистеми зв'язку ЄДС НС та канали територіальних і відомчих мереж зв'язку і забезпечує передавання сигналу оповіщення та інформування щодо надзвичайної ситуації

ru

(подсистема оповещения о чрезвычайной ситуации; подсистема оповещения о ЧС Составная часть ЕГС ЧС, объединяющая силы и специальные технические средства оповещения подсистемы связи ЕГС ЧС, а также каналы территориальных и ведомственных сетей связи и обеспечивает передачу сигналов оповещения и информации о чрезвычайной ситуации)


5.15. оповіщення щодо надзвичайної ситуації; оповіщення щодо НС

Доведення до оперативних органів управління, сил і засобів ЄДС НС і населення сигналів оповіщення та відповідної інформації щодо надзвичайної ситуації через підсистему оповіщення ЄДСНС

ru

оповещение о чрезвычайной ситуации; оповещение о ЧС

Доведение до органов повседневного управления, сил и средств PC ЧС и населения сигналов оповещения и соответствующей информации о чрезвычайной ситуации через подсистему оповещения PC ЧС.

Примечание. PC ЧС Российская система предупреждения и действий в чрезвычайной ситуации


5.16. сигнал оповіщення щодо надзвичайної ситуації; сигнал щодо НС Повідомлення, яке передають через підсистему оповіщення ЄДС НС на певній території чи об'єкті економіки і яке є командою для здійснення заходів органами оперативного управління, силами і засобами ЄДС НС щодо ліквідування надзвичайної ситуації, а також для використання населенням засобів захисту від уражальної дії джерела небезпеки

ru

сигнал оповещения о чрезвычайной ситуации; сигнал о ЧС

Сообщение, передаваемое посредством подсистемы оповещения PC ЧС на определенной территории или на объекте народного хозяйства, являющееся предупреждением о возникновении чрезвычайной ситуации и командой для проведения мероприятий или действий органов повседневного управления PC ЧС, сил и средств ликвидации чрезвычайной ситуации, а также для использования населением средств и способов защиты от поражающего фактора и воздействий источника чрезвычайной ситуации или немедленного включения населением радиотехнических средств массовой информации


5.17. аварійне (пошуково)-рятувальна служба ЄДС НС

Структурний підрозділ ЄДС НС, який об'єднує функціонально-організаційні підрозділи органів виконавчої влади, міністерств, відомств, органів місцевого самоврядування, призначені для організації та здійснення заходів щодо запобігання виникненню надзвичайних ситуацій та невідкладних робіт для їх ліквідування на підвідомчих територіях та об'єктах

ru

(аварийно (поисково)-спасательная служба ЕГС ЧС

Структурное подразделение ЕГС ЧС, объединяющее функционально-организационные подразделения органов исполнительной власти, министерств, ведомств, органов местного самоуправления, предназначенные для организации и проведения мероприятий по предотвращению возникновения чрезвычайных ситуаций и неотложных работ по их ликвидации на подведомственных территориях и объектах)


5.18. аварійно (пошуково)-рятувальне формування

Структурний підрозділ аварійно (пошуково)-рятувальної служби ЄДС НС, який оснащений спеціальним спорядженням, перебуває у стані постійної готовності, або швидко формується і призначений для негайного проведення аварійно (пошуково)-рятувальних робіт у зоні надзвичайної ситуації

ru

аварийно-спасательное формирование

Группа находящихся в постоянной готовности профессионально подготовленных людей, оснащенных специальной техникой и имуществом и предназначенная для быстрого проведения аварийно-спасательных работ в зонах чрезвычайных ситуаций


5.19. аварійно-відновлювальне формування

Структурний підрозділ ЄДС НС, призначений для виконання невідкладних робіт щодо відновлення (побудови) першочергових об'єктів життєзабезпечення у зоні надзвичайної ситуації і до якого входять фахівці будівельних і монтажних організацій з відповідною технікою та обладнанням

ru

аварийно-восстановительное формирование Группа строителей-профессионалов, создаваемая в соответствующих строительных и монтажных организациях ведомственных органов исполнительной власти Российской Федерации и её субъектов в целях выполнения неотложных работ по восстановлению первоочередных объектов жизнеобеспечения в зонах чрезвычайной ситуации


5.20. державна служба медицини катастроф

Структурний підрозділ ЄДС НС, до якого входять медичні сили і засоби центрального і територіального рівня, незалежно від виду діяльності та галузевої належності, спеціально визначені для надання громадянам медичної допомоги у надзвичайних ситуаціях

ru

(государственная служба медицины катастроф Структурное подразделение ЕГС ЧС, в которое входят медицинские силы и средства центрального и территориального уровня, независимо от вида деятельности и ведомственной принадлежности, специально определенные для оказания медицинской помощи населению в чрезвычайной ситуации)


5.21. навчання особового складу ЄДС НС

Сукупність організаційних і навчально-методичних заходів щодо удосконалення теоретичних і практичних знань особовим складом органів управління та сил ЄДС НС для організації та здійснення заходів щодо запобігання виникненню, локалізування та ліквідування надзвичайної ситуації

ru

(обучение личного состава ЕГС ЧС Совокупность организационных и учебно-методических мероприятий по совершенствованию теоретических и практических знаний личным составом органов управления и сил ЕГС ЧС в организации и проведении мероприятий по предупреждению возникновения, локализации и ликвидации чрезвычайной ситуации)


5.22. комплекс технічних засобів для виконання робіт у зоні надзвичайної ситуації;

комплекс технічних засобів для виконання робіт у зоні НС

Взаємоузгоджені за продуктивністю основні та допоміжні технічні засоби, призначені для виконання окремих робіт певного виду в межах одного процесу у зоні надзвичайної ситуації

ru

комплекс технических средств для ведения работ в зоне чрезвычайной ситуации; комплекс технических средств для ведения работ в зоне ЧС Взаимно увязанные по производительности и работающие под единым управлением основные и вспомогательные технические средства, предназначенные для выполнения отдельных или определенных видов работ в рамках одного процесса в зонах чрезвычайной ситуации


5.23. пункт управління ЄДС НС

Обладнане й оснащене необхідними технічними засобами і системами життєзабезпечення місце, транспортний засіб чи інженерна споруда, з якої відповідні органи управління ЄДС НС здійснюють управління щодо запобігання виникненню, локалізування та ліквідування надзвичайної ситуації

ru

(пункт управления ЕГС ЧС

Оборудованное и оснащенное необходимыми техническими средствами и системами жизнеобеспечения место, транспортное средство или инженерное сооружение, с которого соответствующие руководящие органы ЕГС ЧС осуществляют управление по предотвращению, локализации и ликвидации чрезвычайной ситуации)


5.24. рятувальник

Громадянин, підготовлений і атестований на проведення аварійно (пошуково)-рятувальних робіт

ru

спасатель

Специалист, служащий подразделения или формирования, входящего в силы и средства ликвидации чрезвычайных ситуаций, выполняющий обязанности по проведению аварийно-спасательных работ, имеющий соответствующую подготовку для этого и квалификацию, подтверждаемые в аттестованном порядке


6 ЗАПОБІГАННЯ ВИНИКНЕННЮ НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЙ


6.1. запобігання виникненню надзвичайних ситуацій; запобігання виникненню НС Підготовка та реалізація комплексу правових, соціально-економічних, політичних, організаційно-технічних, санітарно-гігіенічних та інших заходів, спрямованих на забезпечення техногенної та природної безпеки, проведення оцінки рівнів ризику, завчасне реагування на загрозу виникнення надзвичайної ситуації, що засновуються на даних моніторингу (спостережень), експертизи, досліджень та прогнозів щодо можливого перебігу подій з метою недопущення їх переростання у надзвичайну ситуацію або пом'якшення її можливих наслідків

ru

предотвращение чрезвычайных ситуаций; предотвращение ЧС

Комплекс правовых, организационных, экономических, инженерно-технических, эколого-защитных, санитарно-гигиенических, санитарно-эпидемиологических и специальных мероприятий, направленных на организацию наблюдения и контроля за состоянием окружающей природной среды и потенциально опасных объектов, прогнозирования и профилактики возникновения источников чрезвычайной ситуации, а также на подготовку к чрезвычайным ситуациям


6.2. підготування до надзвичайних ситуацій;

підготування до НС

Попередньо здійснювані заходи щодо створення на певній території або на потенційно небезпечному об'єкті умов для захисту населення, матеріальних цінностей та довкілля від уражальних чинників та дії джерел небезпеки у разі виникнення надзвичайної ситуації

ru

подготовка к чрезвычайным ситуациям; подготовка к ЧС

Комплекс заблаговременно проводимых мероприятий по созданию на определенной территории или на потенциально опасном объекте условий для защиты населения, материальных ценностей, окружающей природной среды от поражающих факторов и действия источников опасности, а также для обеспечения эффективного функционирования органов управления, сил и средств PC ЧС по ликвидации чрезвычайных ситуаций


6.3. підготування території до функціювання в умовах надзвичайної ситуації; підготування території до фунщіювання в умовах НС

Сукупність економічних, організаційних, інженерно-технічних, екологічних, спеціальних та інших заходів, що здійснюються заздалегідь на певній території з метою убезпечення населення, об'єктів економіки і довкілля у разі виникнення надзвичайної ситуації

ru

подготовка территории к функционированию в чрезвычайных ситуациях; подготовка территории к функционированию в ЧС

Комплекс заблаговременно проводимых экономических, организационных, инженерно-технических и специальных мероприятий, заблаговременно проводимых на территории субъектов Российской Федерации с целью обеспечения безопасности населения, объектов народного хозяйства и окружающей природной среды в чрезвычайных ситуациях


6.4. підготування об'єкта економіки до роботи у надзвичайних ситуаціях; підготування об'єкта економіки до роботи у НС

Сукупність економічних, організаційних, інженерно-технічних, технологічних, спеціальних та інших заходів, попередньо здійснюваних на об'єкті економіки з метою забезпечення його роботи з урахуванням ризику виникнення джерел небезпеки, запобігання виникненню аварій та катастроф, протидії уражальним чинникам джерел небезпеки, запобігання або зменшення загрози життю і здоров'ю персоналу та населення, яке мешкає поблизу, а також оперативного виконання невідкладних робіт у зоні надзвичайної ситуації

ru

подготовка объекта народного хозяйства к работе в чрезвычайных ситуациях; подготовка объекта народного хозяйства к работе в ЧС Комплекс заблаговременно проводимых эко- номических, организационных, инженерно-технических, технологических и специальных мероприятий PC ЧС, заблаговременно осуществляемых на объекте народного хозяйства с целью обеспечения работы с учетом риска возникновения источников чрезвычайной ситуации, создания условий для предотвращения аварий или катастроф, противостояния поражающим факторам и воздействиям источников чрезвычайной ситуации, предотвращения или уменьшения угрозы жизни и здоровью персонала, проживающего поблизости населения, а также оперативного проведения неотложных работ в зоне чрезвычайной ситуации


6.5. захист населення у надзвичайних ситуаціях; захист населення у НС

Сукупність взаємопов'язаних щодо часу, ресурсів та місця здійснення заходів, спрямованих на запобігання та зменшення загрози життю і здоров'ю населення від уражальних чинників та (або) дії джерел небезпеки

ru

защита населения в чрезвычайных ситуациях; защита населения в ЧС

Совокупность взаимосвязанных по времени, ресурсам и месту проведения мероприятий PC ЧС, направленных на предотвращение или предельное снижение потерь населения и угрозы его жизни и здоровью от поражающих факторов и воздействий источников чрезвычайной ситуации

6.6. навчання населення поведінці у надзвичайних ситуаціях; навчання населення поведінці у НС

Сукупність організаційних і навчально-методичних заходів щодо удосконалення населенням теоретичних і практичних знань, набуття і закріплення навичок, необхідних для збереження життя і здоров'я в умовах надзвичайної ситуації, а також для участі у виконанні невідкладних робіт у зоні надзвичайної ситуації або осередку ураження

ru

обучение населения действиям в чрезвычайных ситуациях; обучение населения действиям в ЧС Целенаправленное накопление населением знаний, приобретение и закрепление навыков, необходимых при защите от опасностей, вызванных источниками чрезвычайной ситуации, а также при участии в проведении неотложных работ в зонах чрезвычайной ситуации и очагах поражения

6.7. захисна споруда

Інженерна споруда, призначена для укриття і тимчасового захисту людей, техніки та майна від небезпеки, що може виникнути внаслідок стихійного лиха, аварії чи катастрофи на потенційно небезпечних об'єктах або в районах розташування цих об'єктів, а також від дії сучасних уражальних засобів

ru

защитное сооружение

Инженерное сооружение, предназначенное для укрытия и временной защиты людей, техники и имущества от опасностей, возникающих в результате последствий аварий или катастроф на потенциально опасных объектах, либо стихийных бедствий в районах размещения этих объектов, а также от воздействия современных средств поражения

6.8. сховище

Захисна споруда, в якій упродовж певного часу забезпечуються умови для переховування людей з метою захисту від сучасних уражальних засобів, дії небезпечних хімічних і радіоактивних речовин та інших уражальних чинників

ru

убежище

Защитное сооружение, в котором в течение определенного времени обеспечиваются условия для укрытия людей с целью защиты от современных средств поражения, поражающих факторов и воздействий опасных химических и радиоактивных веществ

6.9. укриття населення у сховищах

Збір, розміщення і життєзабезпечення населення в колективних захисних спорудах з метою збереження життя і здоров'я людей у разі виникнення надзвичайної ситуації

ru

укрытие населения в средствах коллективной защиты

Сбор, размещение и жизнеобеспечение населения в средствах коллективной защиты с целью сохранения жизни и здоровья людей при возникновении чрезвычайных ситуаций


6.10. засіб особистого захисту

Предмет чи група предметів, призначених для захисту людини від радіоактивних, небезпечних хімічних речовин і біологічних препаратів, світлового та радіоактивного випромінювання

ru

средство индивидуальной защиты населения Предмет или группа предметов, предназначенных для защиты человека или животного от радиоактивных, опасных химических и биологических веществ и светового излучения ядерного взрыва


6.11. медичний засіб особистого захисту

Медичний препарат або виріб, призначений для запобігання або послаблення впливу на людину уражальних чинників джерела небезпеки

ru

медицинское средство индивидуальной защиты Медицинский препарат или изделие, предназначенное для предотвращения или ослабления воздействия на человека поражающих факторов чрезвычайной ситуации


6.12. евакуювання населення

Сукупність заходів щодо організованого виведення та (чи) вивезення населення із зони надзвичайної ситуації або зони ймовірної надзвичайної ситуації та життєзабезпечення евакуйованих у районі розташування

ru

эвакуирование населения

Комплекс мероприятий по организованному выводу и (или) вывозу населения из зон чрезвычайной ситуации или вероятной чрезвычайной ситуации и жизнеобеспечение эвакуированных в районе размещения


7 ЛІКВІДУВАННЯ НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЙ


7.1. негайне реагування на надзвичайні ситуації; негайне реагування на НС

Виконання взаємоузгоджених дій органів управління ЄДС НС стосовно негайного отримання інформації щодо виникнення надзвичайної ситуації, своєчасне повідомлення населення, зацікавлених міністерств, відомств та організацій, уточнення та аналіз обстановки, прийняття рішень і організація дій сил і засобів щодо ліквідування надзвичайних ситуацій

ru

экстренное реагирование на чрезвычайные ситуации; экстренное реагирование на ЧС Осуществление взаимосвязанных действий органов руководства и повседневного управления PC ЧС по незамедлительному получению информации о факте возникновения чрезвычайной ситуации, своевременному оповещению об этом населения, заинтересованных организаций, а также уточнению и анализу обстановки, принятию решений и организации действий сил и средств по ликвидации чрезвычайных ситуаций


7.2.ліквідування надзвичайної ситуації;

ліквідування НС

Проведення у зоні надзвичайної ситуації та прилеглих районах силами і засобами ЄДС НС усіх видів рятувальних та невідкладних робіт, а також організовування життєзабезпечення потерпілого населення та рятувальників.

Примітка. Розрізняють негайний і плановий періоди ліквідування

ru

ликвидация чрезвычайной ситуации; ликвидация ЧС Проведение в зоне чрезвычайной ситуации и в прилегающих к ней районах силами и средствами ликвидации чрезвычайных ситуаций всех видов разведки и неотложных работ, а также организация жизнеобеспечения пострадавшего населения и личного состава этих сил


7.3. розвідка у зоні надзвичайної ситуації;

розвідка у зоні НС

Збирання і передавання органам управління та силам ЄДС НС точних даних щодо обстановки у зоні надзвичайної ситуації, необхідних для ефективного виконання невідкладних робіт та життєзабезпечення населення.

Примітка. Розрізняють: інженерну, біологічну, медичну, радіаційну, санітарно-епідеміологічну та хімічну розвідки

ru

разведка в зоне чрезвычайной ситуации; разведка в зоне ЧС Вид обеспечения действий сил и средств PC ЧС, заключающийся в сборе и передаче органам повседневного управления и силам достоверных об обстановке в зоне чрезвычайной ситуации, необходимых для эффективного проведения неотложных работ и организации жизнеобеспечения населения.

Примечание. Выделяют следующие виды разведки: биологическая, инженерная, медицинская, радиационная, санитарно-эпидемиологическая и химическая