Конструкція:

Номер шару та матеріал

Construction:

Layer number and material

Номер шару

Layer number

1

2

3

4

5

1,2,4,5


3

Деревинні панелі

Wood-based panel

Порожнина

Void

0,7

0,9

1,0

0,5

0,7

1,2,4,5


3

Гіпсокартонні листи типу А та Н

Gypsum plasterboard type A or H

Поржнина

Void

1,0

0,8

1,0

0,8

0,7

1,5


2,4


3

Гіпсокартонні листи типу А та Н

Gypsum plasterboard type A or H

Деревинні панелі

Wood-based panel

Порожнина

Void

1,0

0,8

1,0

0,8

0,7

1,5


2,4


3

Деревинні панелі

Wood-based panel

Гіпсокартонні листи типу А та Н

Gypsum plasterboard type A or H

Порожнина

Void

1,0

0,6

1,0

0,8

0,7

1,2,4,5


3

Деревинні панелі

Wood-based panel

Мінераловатні плити

Rock fibre batts

0,7

0,6

1,0

1,0

1,5

1,2,4,5


3

Гіпсокартонні листи типу А та Н

Gypsum plasterboard type A or H

Мінераловатні плити

Rock fibre batts

1,0

0,6

1,0

0,9

1,5

1, 5


2,4


3

Гіпсокартонні листи типу А та Н

Gypsum plasterboard type A or H

Деревинні панелі

Wood-based panel

Мінераловатні плити

Rock fibre batts

1,0

0,8

1,0

1,0

1,2

1, 5


2,4


3

Деревинні плити

Wood-based panel

Гіпсокартонні листи типу А та Н

Gypsum plasterboard type A or H

Мінераловатні плити

Rock fibre batts

1,0

0,6

1,0

1,0

1,5


Рисунок Е2 – Позначення номерів шарів


Figure E2 — Definition of layer numbers


Таблиця Е6 – Коефіцієнт з’єднання kj для врахування впливу з’єднання деревинних панелей, які не закриті дошкою


Table E6 — Joint coefficient kj to account for the effect of joints in wood-based panels which are not backed by battens



Тип з’єднання

Joint type

kj

a


≤2 мм


0,2

b


≥ 30мм

≤2 мм



0,3

с


≥ 30мм

≤2 мм


0,4

d


≥ 15мм

≤2 мм


0,4

e


≥ 15мм

≤2 мм


0,6



Таблиця Е7 – Коефіцієнт з’єднання kj для врахування впливу з’єднання гіпсокартонних листів, що не закриті дошкою


Table E7 — Joint coefficient kj to account for the effect of joints in panels of gypsum plasterboard which are not backed by battens



Тип з’єднання

Joint type

Тип

Type

kj

Заповнені з’єднання

Filled joints

Незаповнені з’єднання

Unfilled joints

a/a

≤2 мм

А, Н, F

1,0

0,2

б/b

≤2 mm

≤2 мм

nGypsum plasterboard type A or H

м

А, Н, F

1,0

0,15



ДОДАТОК F

(довідковий)

Рекомендації для користувачів цієї настанови

(1) Як рекомендації для користувачів настанови в цьому додатку на рисунках F.1 та F.2 наведені блок-схеми.


ANNEX F

(informative)

Guidance for users of this Eurocode Part


(1) In this annex flow charts are given as guidance for users of EN 1995-1-2, see figure F1 and F2.


Елементи конструкцій, що зазнають вогнево-го впливу за стандартним температурного режиму пожежі (спрощені методи)

Structural elements explosed to standard fire (Simplified methods)



Конструкції стін та перекриття (розділ 5)

Wall and floor assemblies( srction 5)


Лінійні елементи (балки, колони)

Lenear elements (beams, columns)




ні/no


Розрахунок глибини обвуглювання (3.4.2)

Calculate charring depth (3.4.2)



так/yes



Розрахунок початку обвуглювання tch (3.4.3.3)

Calculate start og charring tch (3.4.3.3)



Так/ yes


Без обвуглювання

No charring




ні/no


Розрахунок часу руйнування панелі tf (3.4.3.4)

Calculate failure time of panel tf (3.4.3.4)



Розрахунок глибина обвуглювання для t=treg

Calculate charring depth for t=treg

Вибір методу для зниження механічних властивостей (4.2)

Choose method for reduction of mechanical properties (4.2)





ні/no



Метод приведеного поперечного перерізу (4.2.2)

Reducad cross section method (4.2.2)

Метод приведення властивостей (4.2.3)

Reduced properties method (4.2.3)


так/yes


Розрахунок k2та зниженої швидкості обвуглювання

Calculate k2 and reduced charring rate






Визначення A, I, W робочого поперечного перерізу

Calculate A, I, W of effective cross section

Визначення A, I, W залишкового поперечного перерізу

Calculate A, I, W of residual cross section

так/yes




ні/no



Розрахунок Rd

Calculate Rd


Розрахунок k3 та швидкості обвуглювання після руйнування панелі

Calculate k2 and reduced charring rate after failure of panel





ні/no




так/yes


Кінець

End






Рисунок F1 – Блок-схема алгоритму виконання операцій згідно з методикою розрахунку для перевірки несучої здатності елементів конструкції


Figure F1 — Flow chart outlining the design procedure to check the load-bearing function of structural members




















З’єднання

Connections





Розрахунок εcc за результатами випробувань (EN1990)

Design by testing see EN 1990

ні/no





так/yes



ні/no





так/yes




З’єднання зовнішніми сталевими листами (6.3)

Connections with external steel plates 6.3


Спрощені правила (6.2.1.1.1)

Siplietied rules (6.2.1.1.1)

Метод зниження навантаження (6.2.2.1)

Reduced load method





так/yes


Збільшення розмірів елементів/деталей кріплення та/або кількості деталей

Increase size of members/fastenes and/or numbers fasteners



ні/no




ні/no

ні/no








так/yes




так/yes


Розрахунок (6.2.1.1.2, 6.2.1.1.3)

Calculate 6.2.1.1(2),(3)


6.2.1.2






так/yes

ні/no








Кінець

End






Рисунок F2 – Блок-схема алгоритму виконання операцій для методики розрахунку з’єднань


Figure F2 — Flow chart for the design procedure of connections



ДОДАТОК НА

(довідковий)


ПЕРЕЛІК НАЦІОНАЛЬНИХ СТАНДАРТІВ УКРАЇНИ (ДСТУ), ІДЕНТИЧНИХ МС, ПОСИЛАННЯ НА ЯКІ Є В EN 1995-1-2


Позначення та назва національного стандарту України (ДСТУ)

Позначення та назва європейського стандарту і

Ступінь відповідност

ДСТУ EN 300:2008 Плити деревинностружкові з орієнтованою стружкою (OSB). Терміни та визначення понять, класифікація та технічні вимоги (EN 300:2006, IDT)

EN 300 Oriented strand boards (OSB) – Definition, classification and specifications

IDT

ДСТУ EN 309:2003 Плити деревностружкові. Визначення та класифікація (EN 309:1992, IDT)

EN 309 Wood particleboards – Definition and classification


IDT

ДСТУ EN 313-1:2003 Фанера. Класифікація та термінологія. Частина 1. Класифікація

(EN 313-1:1992, IDT)

EN 313-1 Plywood – Classification and terminology. Part 1: Classification

IDT

ДСТУ EN 314-2:2006 Фанера. Якість з’єднання. Частина 2. Технічні вимоги (EN 314-2:1993, IDT)

EN 314-2 Plywood – Bonding quality. Part 2: Requirements

IDT

ДСТУ EN 12369-1:2008 Плити деревинні. Характеристичні значення для використання в конструкціях. Частина 1. Плити деревинностружкові з орієнтовною стружкою (OSB), деревинностружкові та деревинноволокнисті (EN 12369-1:2001, IDT)

EN 12369-1 Wood-based panels – Characteristic values for structural design – Part 1: OSB, particleboards and fibreboards


IDT

ДСТУ EN 13986:2009 Плити деревинні, застосовувані у конструкціях. Характеристики, оцінювання відповідності та маркування (EN 13986:2004, IDT)

EN 13986 Wood-based panels for use in construction - Characteristics, evaluation of conformity and marking

IDT

ДСТУ – Н Б EN 1990:2008 . Основи проектування конструкцій (EN 1990:2002, IDT)

EN 1990:2002 Eurocode: Basis of structural design


IDT

ДСТУ-Н Б EN 1991-1-1:2010 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-1. Загальні дії. Питома вага, власна вага, експлуатаційні навантаження для споруд ( EN 1991-1:2002, IDT)


EN 1991-1-1:2002 Eurocode 1 Actions on structures

Part 1-1: General actions – Densities, self-weight and imposed loads for buildings


IDT

ДСТУ-Н Б EN 1991-1-2:2010 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-2. Загальні дії. Дії на конструкції під час пожежі (EN 1991-1-2:2002, IDT)

EN 1991-1-2:2002 Eurocode 1: Actions on structures – Part 1-2: General actions – Actions

on structures exposed to fire

IDT

ДСТУ-Н Б EN 1993-1-2:2010 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-2. Загальні положення. Розрахунок конструкцій на вогнестійкість

(EN 1993-1-2:2005, IDT)

EN 1993-1-2 Eurocode 3: Design of steel structures – Part 1-2: General – Structural fire design


IDT

ДСТУ-Н Б EN 1995-1-1:2010 Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд

(EN 1995-1-1:2004, IDT)

EN 1995-1-1 Eurocode 5: Design of timber structures – Part 1-1: General – Common rules and rules for buildings


IDT


EUROPEAN STANDARD EN 1995-1-2:2004/AC


NORME EUROPÉENNE March 2009

Mars 2009

EUROPÄISCHE NORM März 2009

_______________________________________________________________

ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20

English version

Version Française

Deutsche Fassung


Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design


Eurocode 5: Conception et Calcul des Eurocode 5: Bemessung und Konstruktion

structures en bois - Part 1-2: Généralités – von Holzbauten - Teil 1-2: Allgemeine

Calcul des structures au feu Regeln - Tragwerksbemessung für den

Brandfall


This corrigendum becomes effective on 11 March 2009 for incorporation in the three official language

versions of the EN.

Ce corrigendum prendra effet le 11 mars 2009 pour incorporation dans les trois versions linguistiques

officielles de la EN.

Die Berichtigung tritt am 11.März 2009 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN in Kraft.





Європейський стандарт EN 1995-1-2:2004/AC

Березень 2009__________________

ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20


Англійська версія


Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій Частина 1-2. Загальні положення. Розрахунок конструкцій на вогнестійкість

Технічна поправка набуває чинності з 11 березня 2009 р. зі включенням до версій EN трьома офіційними мовами.


Технічна поправка EN 1995-1-2:2004/АС:2009

1.2 Нормативні посилання

Пункт (1) видалити:

«520 Гіпсокартонні листи – Властивості - методи випробування»

замінити на:

«520 Гіпсокартонні листи – Визначення, технічні вимоги, методи випробування»

2.4.2 Аналіз конструкції

Пункт (3) видалити:

«ψfi –коефіцієнт сполучення навантажень для циклічних та квазіпостійних значень приведених як ψ1,1 або ψ2,1 згідно з EN 1991-1-2:2002;»

замінити на:

«ψfi –коефіцієнт сполучення навантажень для циклічних та квазіпостійних значень приведених як ψ1,1 або ψ2,1 згідно з EN 1991-1-1;»

3.4.2 Незахищені поверхні під час вогневого впливу

Пункт (5) видалити:

«Для дерев’яних поверхонь, незахищених протягом часу вогневого впливу, значення розрахункової швидкості обвуглювання β0та βn наведено в таблиці 3.1.»

замінити на:

«Для дерев’яних та деревинних поверхонь, незахищених протягом часу вогневого впливу, значення розрахункової швидкості обвуглювання β0та βn наведено в таблиці 3.1.»

5.2 Аналіз несучої здатності

Пункт (5) видалити:

«(1) Несуча конструкція без огороджувальної здатності проектується для одночасного вогневого впливу з двох протилежних сторін.»

замінити на:

«(1) Несуча конструкція без огороджувальної здатності проектується для одночасного вогневого впливу з двох протилежних сторін.»

6.2.2.1 Незахищені з'єднання

Пункт (1) змінити на такий текст


«Правила для болтів та нагелів дійсні, якщо товщина плити, скріпленої нагелями, дорівнює або більше t1, мм:»

Пункт (3) змінити на такий текст:

«Розрахункова межа вогнестійкості незахищеного з'єднання з розрахунковим навантаженням під час пожежі (див. 2.4.1) розраховується як:


1.2 Normative references

Paragraph (1)P, delete:

«EN 520 Gypsum plasterboards - Specifications - Test methods»

and replace with:

«EN 520 Gypsum plasterboards – Definitions, requirements and test methods»

2.4.2 Member analysis

Paragraph (3), delete:

«ψfi is the combination factor for frequent values of variable actions in the fire situation, given either by ψ1,1 or ψ2,1, see EN 1991-1-2:2002;»


and replace with:

«ψfi is the combination factor for frequent values of variable actions in the fire situation, given either by ψ1,1 or ψ2,1, see EN 1991-1-1;»


3.4.2 Surfaces unprotected throughout the time of fire exposure

Paragraph (5), delete:

«For surfaces of timber, unprotected throughout the time of fire exposure, design charring rates β0 and βn are given in table 3.1.»

and replace with:


«For surfaces of timber and wood-based materials, unprotected throughout the time of fire exposure, design charring rates β0 and βn are given in table 3.1.»

5.2 Analysis of load-bearing function

Paragraph (1), delete:

«(1) Non-separating load-bearing constructions shall be designed for fire exposure on both sides at the same time.»

and replace with:

«(1)P Non-separating load-bearing constructions shall be designed for fire exposure on both sides at the same time.»

6.2.2.1 Unprotected connections

Paragraph (1), modify to read as follows:


«(1) The rules for bolts and dowels are valid where the thickness of the side dowels plate is equal or greater than t1, in mm:»

Paragraph (3), modify to read as follows:

«The design fire resistance of the unprotected connection loaded by the design effect of actions in the fire situation, see 2.4.1, should be taken as: