Конструкція: Номер шару та матеріал Construction: Layer number and material |
Номер шару Layer number |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||
1,2,4,5 3 |
Деревинні панелі Wood-based panel Порожнина Void |
0,7 |
0,9 |
1,0 |
0,5 |
0,7 |
|
1,2,4,5 3 |
Гіпсокартонні листи типу А та Н Gypsum plasterboard type A or H Поржнина Void |
1,0 |
0,8 |
1,0 |
0,8 |
0,7 |
|
1,5 2,4 3 |
Гіпсокартонні листи типу А та Н Gypsum plasterboard type A or H Деревинні панелі Wood-based panel Порожнина Void |
1,0 |
0,8 |
1,0 |
0,8 |
0,7 |
|
1,5 2,4 3 |
Деревинні панелі Wood-based panel Гіпсокартонні листи типу А та Н Gypsum plasterboard type A or H Порожнина Void |
1,0 |
0,6 |
1,0 |
0,8 |
0,7 |
|
1,2,4,5 3 |
Деревинні панелі Wood-based panel Мінераловатні плити Rock fibre batts |
0,7 |
0,6 |
1,0 |
1,0 |
1,5 |
|
1,2,4,5 3 |
Гіпсокартонні листи типу А та Н Gypsum plasterboard type A or H Мінераловатні плити Rock fibre batts |
1,0 |
0,6 |
1,0 |
0,9 |
1,5 |
|
1, 5 2,4 3 |
Гіпсокартонні листи типу А та Н Gypsum plasterboard type A or H Деревинні панелі Wood-based panel Мінераловатні плити Rock fibre batts |
1,0 |
0,8 |
1,0 |
1,0 |
1,2 |
|
1, 5 2,4 3 |
Деревинні плити Wood-based panel Гіпсокартонні листи типу А та Н Gypsum plasterboard type A or H Мінераловатні плити Rock fibre batts |
1,0 |
0,6 |
1,0 |
1,0 |
1,5 |
Рисунок Е2 – Позначення номерів шарів |
|
Figure E2 — Definition of layer numbers |
Таблиця Е6 – Коефіцієнт з’єднання kj для врахування впливу з’єднання деревинних панелей, які не закриті дошкою |
|
Table E6 — Joint coefficient kj to account for the effect of joints in wood-based panels which are not backed by battens |
|
Тип з’єднання Joint type |
kj |
a |
≤2 мм |
0,2 |
b |
≥ 30мм ≤2 мм |
0,3 |
с |
≥ 30мм ≤2 мм |
0,4 |
d |
≥ 15мм ≤2 мм |
0,4 |
e |
≥ 15мм ≤2 мм |
0,6 |
Таблиця Е7 – Коефіцієнт з’єднання kj для врахування впливу з’єднання гіпсокартонних листів, що не закриті дошкою |
|
Table E7 — Joint coefficient kj to account for the effect of joints in panels of gypsum plasterboard which are not backed by battens |
|
Тип з’єднання Joint type |
Тип Type |
kj |
|
Заповнені з’єднання Filled joints |
Незаповнені з’єднання Unfilled joints |
|||
a/a |
≤2 мм |
А, Н, F |
1,0 |
0,2 |
б/b |
≤2 mm ≤2 мм nGypsum plasterboard type A or H м |
А, Н, F |
1,0 |
0,15 |
ДОДАТОК F(довідковий) Рекомендації для користувачів цієї настанови (1) Як рекомендації для користувачів настанови в цьому додатку на рисунках F.1 та F.2 наведені блок-схеми. |
|
ANNEX F (informative) Guidance for users of this Eurocode Part (1) In this annex flow charts are given as guidance for users of EN 1995-1-2, see figure F1 and F2. |
Елементи конструкцій, що зазнають вогнево-го впливу за стандартним температурного режиму пожежі (спрощені методи)
Structural elements explosed to standard fire (Simplified methods)
Конструкції стін та перекриття (розділ 5)
Wall and floor assemblies( srction 5)
Лінійні елементи (балки, колони)
Lenear elements (beams, columns)
ні/no
Розрахунок глибини обвуглювання (3.4.2)
Calculate charring depth (3.4.2)
так/yes
Розрахунок початку обвуглювання tch (3.4.3.3)
Calculate start og charring tch (3.4.3.3)
Так/ yes
Без обвуглювання
No charring
ні/no
Розрахунок часу руйнування панелі tf (3.4.3.4)
Calculate failure time of panel tf (3.4.3.4)
Розрахунок глибина обвуглювання для t=treg
Calculate charring depth for t=treg
Вибір методу для зниження механічних властивостей (4.2)
Choose method for reduction of mechanical properties (4.2)
ні/no
Метод приведеного поперечного перерізу (4.2.2)
Reducad cross section method (4.2.2)
Метод приведення властивостей (4.2.3)
Reduced properties method (4.2.3)
так/yes
Розрахунок k2та зниженої швидкості обвуглювання
Calculate k2 and reduced charring rate
Визначення A, I, W робочого поперечного перерізу
Calculate A, I, W of effective cross section
Визначення A, I, W залишкового поперечного перерізу
Calculate A, I, W of residual cross section
так/yes
ні/no
Розрахунок Rd
Calculate Rd
Розрахунок k3 та швидкості обвуглювання після руйнування панелі
Calculate k2 and reduced charring rate after failure of panel
ні/no
так/yes
Кінець
End
Рисунок F1 – Блок-схема алгоритму виконання операцій згідно з методикою розрахунку для перевірки несучої здатності елементів конструкції |
|
Figure F1 — Flow chart outlining the design procedure to check the load-bearing function of structural members |
З’єднання
Connections
Розрахунок εcc за результатами випробувань (EN1990)
Design by testing see EN 1990
ні/no
так/yes
ні/no
так/yes
З’єднання зовнішніми сталевими листами (6.3)
Connections with external steel plates 6.3
Спрощені правила (6.2.1.1.1)
Siplietied rules (6.2.1.1.1)
Метод зниження навантаження (6.2.2.1)
Reduced load method
так/yes
Збільшення розмірів елементів/деталей кріплення та/або кількості деталей
Increase size of members/fastenes and/or numbers fasteners
ні/no
ні/no
ні/no
так/yes
так/yes
Розрахунок (6.2.1.1.2, 6.2.1.1.3)
Calculate 6.2.1.1(2),(3)
6.2.1.2
так/yes
ні/no
Кінець
End
Рисунок F2 – Блок-схема алгоритму виконання операцій для методики розрахунку з’єднань |
|
Figure F2 — Flow chart for the design procedure of connections |
ДОДАТОК НА
(довідковий)
ПЕРЕЛІК НАЦІОНАЛЬНИХ СТАНДАРТІВ УКРАЇНИ (ДСТУ), ІДЕНТИЧНИХ МС, ПОСИЛАННЯ НА ЯКІ Є В EN 1995-1-2
Позначення та назва національного стандарту України (ДСТУ) |
Позначення та назва європейського стандарту і |
Ступінь відповідност |
ДСТУ EN 300:2008 Плити деревинностружкові з орієнтованою стружкою (OSB). Терміни та визначення понять, класифікація та технічні вимоги (EN 300:2006, IDT) |
EN 300 Oriented strand boards (OSB) – Definition, classification and specifications |
IDT |
ДСТУ EN 309:2003 Плити деревностружкові. Визначення та класифікація (EN 309:1992, IDT) |
EN 309 Wood particleboards – Definition and classification |
IDT |
ДСТУ EN 313-1:2003 Фанера. Класифікація та термінологія. Частина 1. Класифікація (EN 313-1:1992, IDT) |
EN 313-1 Plywood – Classification and terminology. Part 1: Classification |
IDT |
ДСТУ EN 314-2:2006 Фанера. Якість з’єднання. Частина 2. Технічні вимоги (EN 314-2:1993, IDT) |
EN 314-2 Plywood – Bonding quality. Part 2: Requirements |
IDT |
ДСТУ EN 12369-1:2008 Плити деревинні. Характеристичні значення для використання в конструкціях. Частина 1. Плити деревинностружкові з орієнтовною стружкою (OSB), деревинностружкові та деревинноволокнисті (EN 12369-1:2001, IDT) |
EN 12369-1 Wood-based panels – Characteristic values for structural design – Part 1: OSB, particleboards and fibreboards |
IDT |
ДСТУ EN 13986:2009 Плити деревинні, застосовувані у конструкціях. Характеристики, оцінювання відповідності та маркування (EN 13986:2004, IDT) |
EN 13986 Wood-based panels for use in construction - Characteristics, evaluation of conformity and marking |
IDT |
ДСТУ – Н Б EN 1990:2008 . Основи проектування конструкцій (EN 1990:2002, IDT) |
EN 1990:2002 Eurocode: Basis of structural design |
IDT |
ДСТУ-Н Б EN 1991-1-1:2010 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-1. Загальні дії. Питома вага, власна вага, експлуатаційні навантаження для споруд ( EN 1991-1:2002, IDT) |
EN 1991-1-1:2002 Eurocode 1 Actions on structures Part 1-1: General actions – Densities, self-weight and imposed loads for buildings |
IDT |
ДСТУ-Н Б EN 1991-1-2:2010 Єврокод 1. Дії на конструкції. Частина 1-2. Загальні дії. Дії на конструкції під час пожежі (EN 1991-1-2:2002, IDT) |
EN 1991-1-2:2002 Eurocode 1: Actions on structures – Part 1-2: General actions – Actions on structures exposed to fire |
IDT |
ДСТУ-Н Б EN 1993-1-2:2010 Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-2. Загальні положення. Розрахунок конструкцій на вогнестійкість (EN 1993-1-2:2005, IDT) |
EN 1993-1-2 Eurocode 3: Design of steel structures – Part 1-2: General – Structural fire design |
IDT |
ДСТУ-Н Б EN 1995-1-1:2010 Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд (EN 1995-1-1:2004, IDT) |
EN 1995-1-1 Eurocode 5: Design of timber structures – Part 1-1: General – Common rules and rules for buildings |
IDT |
EUROPEAN STANDARD EN 1995-1-2:2004/AC
NORME EUROPÉENNE March 2009
Mars 2009
EUROPÄISCHE NORM März 2009
_______________________________________________________________
ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20
English version
Version Française
Deutsche Fassung
Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design
Eurocode 5: Conception et Calcul des Eurocode 5: Bemessung und Konstruktion
structures en bois - Part 1-2: Généralités – von Holzbauten - Teil 1-2: Allgemeine
Calcul des structures au feu Regeln - Tragwerksbemessung für den
Brandfall
This corrigendum becomes effective on 11 March 2009 for incorporation in the three official language
versions of the EN.
Ce corrigendum prendra effet le 11 mars 2009 pour incorporation dans les trois versions linguistiques
officielles de la EN.
Die Berichtigung tritt am 11.März 2009 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen der EN in Kraft.
Європейський стандарт EN 1995-1-2:2004/AC
Березень 2009__________________
ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20
Англійська версія
Єврокод 5. Проектування дерев’яних конструкцій Частина 1-2. Загальні положення. Розрахунок конструкцій на вогнестійкість
Технічна поправка набуває чинності з 11 березня 2009 р. зі включенням до версій EN трьома офіційними мовами.
Технічна поправка EN 1995-1-2:2004/АС:2009
1.2 Нормативні посилання Пункт (1) видалити: «520 Гіпсокартонні листи – Властивості - методи випробування» замінити на: «520 Гіпсокартонні листи – Визначення, технічні вимоги, методи випробування» 2.4.2 Аналіз конструкції Пункт (3) видалити: «ψfi –коефіцієнт сполучення навантажень для циклічних та квазіпостійних значень приведених як ψ1,1 або ψ2,1 згідно з EN 1991-1-2:2002;» замінити на: «ψfi –коефіцієнт сполучення навантажень для циклічних та квазіпостійних значень приведених як ψ1,1 або ψ2,1 згідно з EN 1991-1-1;» 3.4.2 Незахищені поверхні під час вогневого впливу Пункт (5) видалити: «Для дерев’яних поверхонь, незахищених протягом часу вогневого впливу, значення розрахункової швидкості обвуглювання β0та βn наведено в таблиці 3.1.» замінити на: «Для дерев’яних та деревинних поверхонь, незахищених протягом часу вогневого впливу, значення розрахункової швидкості обвуглювання β0та βn наведено в таблиці 3.1.» 5.2 Аналіз несучої здатності Пункт (5) видалити: «(1) Несуча конструкція без огороджувальної здатності проектується для одночасного вогневого впливу з двох протилежних сторін.» замінити на: «(1) Несуча конструкція без огороджувальної здатності проектується для одночасного вогневого впливу з двох протилежних сторін.» 6.2.2.1 Незахищені з'єднання Пункт (1) змінити на такий текст «Правила для болтів та нагелів дійсні, якщо товщина плити, скріпленої нагелями, дорівнює або більше t1, мм:» Пункт (3) змінити на такий текст: «Розрахункова межа вогнестійкості незахищеного з'єднання з розрахунковим навантаженням під час пожежі (див. 2.4.1) розраховується як: |
|
1.2 Normative references Paragraph (1)P, delete: «EN 520 Gypsum plasterboards - Specifications - Test methods» and replace with: «EN 520 Gypsum plasterboards – Definitions, requirements and test methods» 2.4.2 Member analysis Paragraph (3), delete: «ψfi is the combination factor for frequent values of variable actions in the fire situation, given either by ψ1,1 or ψ2,1, see EN 1991-1-2:2002;» and replace with: «ψfi is the combination factor for frequent values of variable actions in the fire situation, given either by ψ1,1 or ψ2,1, see EN 1991-1-1;» 3.4.2 Surfaces unprotected throughout the time of fire exposure Paragraph (5), delete: «For surfaces of timber, unprotected throughout the time of fire exposure, design charring rates β0 and βn are given in table 3.1.» and replace with: «For surfaces of timber and wood-based materials, unprotected throughout the time of fire exposure, design charring rates β0 and βn are given in table 3.1.» 5.2 Analysis of load-bearing function Paragraph (1), delete: «(1) Non-separating load-bearing constructions shall be designed for fire exposure on both sides at the same time.» and replace with: «(1)P Non-separating load-bearing constructions shall be designed for fire exposure on both sides at the same time.» 6.2.2.1 Unprotected connections Paragraph (1), modify to read as follows: «(1) The rules for bolts and dowels are valid where the thickness of the side dowels plate is equal or greater than t1, in mm:» Paragraph (3), modify to read as follows: «The design fire resistance of the unprotected connection loaded by the design effect of actions in the fire situation, see 2.4.1, should be taken as: |