ДСТУ 2272—93 С.34
СИСТЕМА СТАНДАРТІВ БЕЗПЕКИ ПРАЦІ
ПОЖЕЖНА БЕЗПЕКА
Терміни та визначення
Держстантарт України
Київ
УДК 001.4:614.84:006.354 Група ТОО
ДЕРЖАВНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
СИСТЕМА СТАНДАРТІВ БЕЗПЕКИ ПРАЦІ
ПОЖЕЖНА БЕЗПЕКА
Терміни та визначення
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДАПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Термины и определения |
ДСТУ 2272—93 |
ОССUРАТIONAL SAFETY SТАNDАRTS SYSTEM
FIRE SАFЕТY
Теrms аnd definitions
Чинний від 01.01.95
Цей стандарт встановлює терміни та визначення основних понять ложежної техніки у галузі безпеки праці.
Терміни, встановлені цим стандартом, обов'язкові для використання в усіх видах документації, науково-технічній, навчальній і довідковій літературі та в комп'ютерних інформаціонних системах.
Для кожного поняття встановлено один стандартизований термін.
Застосування термінів-синонімів стандартизованого терміна забороняється. Стандартизовані терміни набрано напівгрубим шрифтом, їх короткі форми, представлені абревіатурою — світлим, а синоніми — курсивом.
Взята в круглі дужки частина терміна може бути вилученою в разі використання в документах зі стандартизації. У примітках, які додаються до окремих визначень для глибшого, ррозуміння понять, подано пояснення та уточнення.
Наведені визначення в разі необхідності можна змінювати, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючи значення використаних термінів, вказуючи на об'єкти, які входять до обсягу і змісту понять, визначених у цьому стандарті.
Цей стандарт не може бути повністю чи частково відтворений, тиражований і розповсюджений без дозволу Держстандарту України
У стандарті як довідкові, подано німецькі [de], англійські [en], французські [fr] та російські [ru] еквіваленти стандартизованих термінів, а також визначення російською мовою, взяті з відповідних міжнародних і державних стандартів.
Якщо в чинних державних російськомовних стандартах визначення терміна російською мовою відсутнє, то переклад терміна та визначення російською мовою наведено в круглих дужках.
У стандарті наведено абеткові покажчики термінів та їх іншомовних еквівалентів.
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
1 горіння Екзотермічна реакція окислення речовини, яка супроводжується виділенням диму та (або) виникненням полум'я і (або) свічення |
de |
Brennen |
en |
burning |
|
fr |
combustion |
|
ru |
горение |
|
Экзотермическая реакция окисления вещества, сопровождающаяся выделением дыма и (или) появлением пламени и (или) свечения |
||
2 полум'я Горіння у газовій фазі, що супроводжується випромінюванням світла та тепла |
dе |
Flamme |
еn |
flame |
|
fr |
flamme |
|
ru |
пламя |
|
Горение в газовой фазе, сопровождаемое излучением света и тепла |
||
3 займання Неконтрольоване горіння поза спеціальним вогнищем без завдавання шкоди |
de |
Eniflammen |
en |
ignition |
|
fr |
inflammation |
|
ru |
загорание |
|
Неконтролируемое горение вне специального очага без нанесения ущерба |
||
4 загоряння Виникнення горіння під впливом джерела запалювання |
de |
Brandausnbruch |
en |
indition |
|
fr |
prenc feu |
|
ru |
возгоранием |
|
Начало горения под действием источника зажигания |
5 спалахування Займання, що супроводжується появою полум'я |
de |
Eniflammung |
en |
inflammation |
|
fr |
inflammation |
|
ru |
воспламенение |
|
Возгорание, сопровождающееся появлением пламени |
||
6 самоспалахування Самозаймання, що супроводжується появою полум'я |
de |
Selbstenfllammung |
en |
autoignition |
|
fr |
inflammation |
|
ru |
самовоспламенение |
|
Самовозгорание, сопровождающееся появлением пламени |
||
7 самозаймання Початок горіння без впливу джерела запалювання |
de |
Selbstenzundung |
en |
endogenous autoignition |
|
fr |
autoinflanimation |
|
ru |
самовозгорание |
|
Начало горения без воздействия источника зажигания |
||
8 тління Горіння без випромінювання світла, що, як правило, розпізнається з появою диму |
de |
Glimmen |
en |
smouldering |
|
fr |
smouldering |
|
ru |
тление |
|
Горение без свечения, обычно опознаваемое по появлению дыма |
||
9 продукти горіння Речовини, що утворюються внаслідок горіння |
de |
Verbrennungsprodukte |
en |
combustion produkts |
|
fr |
produits de combustion |
|
ru |
продукты горения |
|
Вещества, образующиеся в результате горения |
||
10 горючий матеріал Матеріал, що, під впливом' вогню або високої температури спалахує, чи тліє, чи обвуглюється та продовжує горіти, чи тліти, чи обвуглюватись після зліквідування джерела запалювання |
de |
Brennstof |
en |
combustible material |
|
fr |
combustible materiau |
|
ru |
горючий материал |
|
Материал, который под воздействием огня или высокой температуры воспламеняется, или тлеет, или обугливается и продолжает гореть, или тлеть, или обугливаться после устранения источника зажигания |
11 негорючий матеріал Матеріал, який під впливом вогню чи високої температури не спалахує, не тліє і не обвуглюється |
de |
Unbrennstoff |
en |
noncombustible |
|
fr |
incombustible materiau |
|
ru |
негорючий материал |
|
Материал, который под воздействием огня или высокой температуры не воспламеняется, не тлеет и не обугливается |
||
12 важкогорючий матеріал Матеріал, який під впливом вогню або високої температури спалахує, чи тліє, чи обвуглюється та продовжує горіти, чи тліти, чи обвуглюватись при наявності джерела запалювання, а після його зліквідування горіння чи тління припиняється |
de |
Schwer Brennstof |
en |
almost nonincombustible material |
|
fr |
difficilement incombustible materiau |
|
ru |
трудногорючий материал |
|
Материал, который под воздействием огня или высокой температуры воспламеняется, или тлеет, или обугливается и продолжает гореть или тлеть, или обугливаться при наличии источника зажигания, а после его устранения горение или тление прекращается |
||
13 джерело запалювання Теплова енергія, що призводить до займання |
de |
Quelle der Zundung |
en |
ignition source |
|
fr |
source de allumage |
|
ru |
источник зажигания |
|
Тепловая энергия, приводящая к возгоранию |
||
14 пожежа Неконтрольоване горіння, поза спеціальним вогнищем, що розповсюджується в часі і просторі |
de |
Brand |
en |
fire |
|
fr |
incendie |
|
ru |
пожар |
|
Неконтролируемое горение вне специального очага, развивающееся во времени и пространстве |
||
15 загроза пожежі Ситуація, що склалася на об'єкті, яка характеризується ймовірністю виникнення пожежі, що перевищує нормативну |
de |
Brandgefahr |
en |
theat of fire |
|
fr |
risgue d'incendie |
|
ru |
угроза пожара |
|
Ситуация, сложившаяся на объекте, которая характеризуется вероятностью возникновения пожара, превышающей нормативную |
16 причина пожежі Явище чи обставини, що безпосередньо спричинюють виникнення пожежі |
de |
Brandgenstenungsürsache |
en |
fire cause |
|
fr |
cause d'incendie |
|
ru |
причина пожара |
|
Явление или обстоятельства, непосредственно обуславливающие возникновение пожара |
||
17 вогнище Місце початкового виникнення пожежі |
de |
Brandherd |
en |
seat of fire |
|
fr |
foyer d'incendie |
|
ru |
очаг пожара |
|
Место первоначального возникновения пожара |
||
18 виникнення пожежі Сукупність процесів, що призводять до пожежі |
de |
Brandensiehung |
en |
Outbreak of fire |
|
fr |
naissance de l'incendie |
|
ru |
возникновение пожара |
|
Совокупность процессов, приводящих к пожару |
19 ймовірність виникнення пожежі Математична величина можливості появи необхідних і достатніх умов виникнення пожежі |
de |
Wahrscheinlichkeit der Enstehund des Brandes |
en |
probability of outbreak of fire |
|
fr |
probabilite de formation |
|
ru |
вероятность возникновения пожара |
|
Математическая величина возмож-ности появления необходимых и достаточных условий возникнове-ния пожара |
||
20 небезпечний фактор пожежі Фактор пожежі, вплив якого призводить до травми, отруєння чи загибелі людини, а також до матеріальних збитків |
de |
Brandrisikofactor |
en |
hazardous fire factor |
|
fr |
facteur dangereux 1'incendie |
|
ru |
опасный фактор пожара |
|
Фактор пожара, воздействие которого приводит к травме, отравлению или гибели человека, а также к материальному ущербу |
||
21 ймовірність впливу небезпечних факторів пожежі Математична величина можливостей впливу небезпечних факторів пожежі із заздалегідь визначеними значеннями їх параметрів |
de |
Wahrscheinlichkeit Einflus Brandrisikofactor |
en |
probability of impact of hasardous fire factors |
|
fr |
probabiliie de action d'un facteur dangereux d'incendie |
|
ru |
вероятность воздействия опасных факторов пожара |
|
Математическая величина возмож-ности воздействия опасных факторов пожара с заранее заданными значениями их параметров |
||
22 жертва пожежі Загибла людина, смерть якої перебуває в прямому причинному зв'язку з пожежею |
de |
Brandopfer |
en |
fire victim |
|
fr |
victime d'un incendie |
|
ru |
жертва пожара |
|
Погибший человек, смерть которого находится в прямой причинной связи с пожаром |
||
23 шкода від пожежі Жертви пожежі та матеріальні втрати, що безпосередньо пов'язані з пожежею |
de |
Brandschaden |
en |
fire loss |
|
fr |
degats d'incendie |
|
ru |
ущерб от пожара |
|
Жертвы пожара и материальные потери, непосредственно связанные с пожаром |
||
24 розвиток пожежі Збільшення зони горіння та (чи) ймовірності впливу небезпечних факторів пожежі |
de |
Brandentwiclung |
en |
fire growth |
|
fr |
d'eveloppement de l'incendie |
|
ru |
развитие пожара |
|
Увеличение зоны горения и (или) вероятности воздействия опасных факторов пожара |
||
25 локалізація пожежі Дії, спрямовані на запобігання можливості подальшого поширення горіння і створення умов для його успішної ліквідації наявними силами та засобами |
de |
Localisation des Brandes |
en |
de localization of fire |
|
fr |
feu localise |
|
ru |
локализация пожара |
|
Действия, направленные на предотвращение возможности дальнейшего распространения горения и создание условий для его успешной ликвидации имеющимися силами и средствами |
||
26 ліквідація пожежі Дії, спрямовані на остаточне припинення горіння, а також на виключення можливості його повторного виникнення |
de |
Liguidation des Brandes |
en |
elimination of fire |
|
fr |
levee de travaux |
|
ru |
ликвидация пожара |
|
Действия, направленные на окончательное прекращение горения, а также на исключение возможности его повторного возникновения |
||
27 гасіння пожежі Процес впливу сил та засобів, а також, використання методів та заходів для ліквідації пожежі |
de |
Brandbekampfung |
en |
fire fighting operations |
|
fr |
travaux d'exetinction |
|
ru |
тушение пожара |
|
Процесс воздействия сил и средств, а также использование методов и приемов для ликвидации пожара |
||
28 вогнегасна речовина Речовина, яка має такі фізико-хімічні властивості, що дозволяють створити умови для припинення горіння |
de |
Loschmittel |
en |
extinguishing medium |
|
fr |
agent d'extinction |
|
ru |
огнeтушащеe вещество |
|
Вещество, обладающее физико-химическими свойствами, позволяющими создать условия для прекращения горения |
||
29 мінімальна вогнегасна концентрація засобів об'ємного гасіння Найменша концентрація засобів об'ємного гасіння в повітрі, яка забезпечує миттєве гасіння дифузійного полум'я речовини в умовах експерименту |
de |
Minimale Loschkonzentration raulich wirken der Loschmittel |
en |
minimal fire extinguishing conzentration of volume extinguishi agents |
|
fr |
minimale extincteur concentration de agent d'volumige de la extinction |
|
ru |
минимальная огнетушащая концентрация средств объемного тушения |
|
Наименьшая концентрация средств объемного тушения в воздухе, которая обеспечивает мгновенное тушение диффузионного пламени вещества в условиях опыта |
||