будівель та цивільних споруд, що будуть побудовані у відповідній країні.


Національним вибором дозволено ввійти до EN 1993-4-1 за допомогою:

− 2.2 (1)

− 2.2 (3)

− 2.9.2.2 (3)

− 3.4 (1)

− 4.1.4 (2) і (4)

− 4.2.2.3 (6)

− 4.3.1 (6) і (8)

− 5.3.2.3 (3)

− 5.3.2.4 (10), (12) і (15)

− 5.3.2.5 (10) і (14)

− 5.3.2.6 (3) і (6)

− 5.3.2.8 (2)

− 5.3.3.5 (1) і (2)

− 5.3.4.3.2 (2)

− 5.3.4.3.3 (2) і (5)

− 5.3.4.3.4 (5)

− 5.3.4.5 (3)

− 5.4.4 (2), (3) і (4)

− 5.4.7 (3)

− 5.5.2 (3)

− 5.6.2 (1) і (2)

− 6.1.2 (4)

− 6.3.2.3 (2) і (4)

− 6.3.2.7 (3)

− 7.3.1 (4)

− 8.3.3 (4)

− 8.4.1 (6)

− 8.4.2 (5)

− 8.5.3 (3)

− 9.5.1 (3) і (4)

− 9.5.2 (5)

− 9.8.2 (1) і (2)

− A.2 (1) і (2)

− A.3.2.1 (6)

− A.3.2.2 (6)

− A.3.2.3 (2)

− A.3.3 (1), (2) і (3)

− A.3.4 (4)





National choice is allowed in EN 1993-4-1 through:

− 2.2 (1)

− 2.2 (3)

− 2.9.2.2 (3)

− 3.4 (1)

− 4.1.4 (2) and (4)

− 4.2.2.3 (6)

− 4.3.1 (6) and (8)

− 5.3.2.3 (3)

− 5.3.2.4 (10), (12) and (15)

− 5.3.2.5 (10) and (14)

− 5.3.2.6 (3) and (6)

− 5.3.2.8 (2)

− 5.3.3.5 (1) and (2)

− 5.3.4.3.2 (2)

− 5.3.4.3.3 (2) and (5)

− 5.3.4.3.4 (5)

− 5.3.4.5 (3)

− 5.4.4 (2), (3) and (4)

− 5.4.7 (3)

− 5.5.2 (3)

− 5.6.2 (1) and (2)

− 6.1.2 (4)

− 6.3.2.3 (2) and (4)

− 6.3.2.7 (3)

− 7.3.1 (4)

− 8.3.3 (4)

− 8.4.1 (6)

− 8.4.2 (5)

− 8.5.3 (3)

− 9.5.1 (3) and (4)

− 9.5.2 (5)

− 9.8.2 (1) and (2)

− A.2 (1) and (2)

− A.3.2.1 (6)

− A.3.2.2 (6)

− A.3.2.3 (2)

− A.3.3 (1), (2) and (3)

− A.3.4 (4)



1 Загальні положення



1 General

1.1 галузь застосування



1.1 Scope

(1) Частина 4.1 Еврокода 3 забезпечує принципи і правила застосування для будівельного проектування сталевих бункерів круглої або прямокутної форми, встановлюваних вільно або на опорах.


(1) Part 4.1 of Eurocode 3 provides principles and application rules for the structural design of steel silos of circular or rectangular plan-form, being free standing or supported.

(2) Положення, що наведені в цій частині, змінюють або замінюють собою положення EN 1993-1.


(2) The provisions given in this Part supplement modify or supersede the equivalent provisions given in EN 1993-1.

(3) Ця частина стандарту, має відношення тільки до вимог опору і стійкості сталевих силосів. Що стосується інших вимог (таких як експлуатаційна безпека, функціональна продуктивність, вигото-влення і монтаж, контроль якості, деталей на кшталт оглядових колодязів, фланців, завантажувальних пристроїв, заслінок розвантажувального люка, подаючих механізмів тощо), див. відповідні стандарти.


(3) This part is concerned only with the requirements for resistance and stability of steel silos. For other requirements (such as operational safety, functional performance, fabrication and erection, quality control, details like man-holes, flanges, filling devices, outlet gates and feeders etc.), see the relevant standards.

(4) Положення, які відносяться до спеціальних вимог по сейсмічному проектуванню, передбачені EN 1998-4, який доповнює або адаптує положення Еврокода 3 спеціально для цієї мети.


(4) Provisions relating to special requirements of seismic design are provided in EN 1998-4, which complements or adapts the provisions of Eurocode 3 specifically for this purpose.

(5) Проектування несучих конструкцій для силосів розглядається в EN 1993-1-1. Вважається, що несуча конструкція складається з усіх будівельних деталей, розташованих нижче нижньої полиці самого нижнього поясу бункера, див. рисунок 1.1.


(5) The design of supporting structures for the silo are dealt with in EN 1993-1-1. The supporting structure is deemed to consist of all structural elements beneath the bottom flange of the lowest ring of the silo, see figure 1.1.

(6) Основи проектування залізобетонних конструкцій для сталевих силосів розглядаються в EN 1992 та EN 1997.


(6) Foundations in reinforced concrete for steel silos are dealt with in EN 1992 and EN 1997.

(7) Числові значення особливих впливів на сталеві силоси повинні враховуватися при проектуванні відповідно до
EN 1991-4 Дії на бункери і резервуари.


(7) Numerical values of the specific actions on steel silos to be taken into account in the design are given in EN 1991-4 Actions in Silos and Tanks.

(8) В цій Частині 4.1 не розглядаються:

− вогнетривкість;

− бункери з внутрішніми ємностями і внутрішніми конструкціями;

− бункери місткістю менше 10 тон;

− випадки, коли потрібне використання особливих заходів для попередження наслідків нещасних випадків.


(8) This Part 4.1 does not cover:

− resistance to fire;

− silos with internal subdivisions and internal structures;

− silos with capacity less than 10 tonnes;

− cases where special measures are necessary to limit the consequences of accidents.

(9) Якщо цей стандарт застосовується до силосів круглої конфігурації, геометрична форма має бути обмежена асиметричними конструкціями, і дія на них може бути асиметричною, а їх опори можуть викликати у силосів реакції, які не є віссесиметричними.


(9) Where this standard applies to circular planform silos, the geometric form is restricted to axisymmetric structures, but the actions on them may be unsymmetrical, and their supports may induce forces in the silo that are not axisymmetrical.

1.2 Нормативні посилання


1.2 Normative references

Цей стандарт містить датовані і недатовані посилання, положення з інших стандартів. Ці нормативні посилання наведено у відповідних місцях у тексті, а публікації перераховані нижче. Для датованих посилань наступні поправки або перегляди будь-який з цих публікацій належать до Європейського стандарту тільки при внесенні до нього змін або переглядів. Для недатованих посилань застосовують останнє видання публікації.



This European Standard incorporates, by dated and undated reference, provisions from other standards. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these publications apply to the European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies.

EN 1090 Проектування сталевих конструкцій;

EN 1990 Єврокод: Основи проектування;

EN 1991 Еврокод1: Дії на конструкції:

Частина 1.1 Щільність, власна вага і корисні навантаження для будівель;

Частина 1.2 Дії на конструкції. Дії на конструкції незахищені від вогню;

Частина 1.3 Дії на конструкції. Снігові навантаження;

Частина 1.4 Дії на конструкції. Вітрові навантаження;

Частина 1.5 Дії на конструкції. Температурні впливи;

Частина 1.6 Дії на конструкції. Конструкційні навантаження;

Частина 1.5 Дії на конструкції. Випадкові дії;

Частина 4 Дії на силоси і резервуари;

EN 1993 Еврокод 3: Проектування сталевих конструкцій:

Частина 1.1 Загальні правила і правила для будівель;

Частина 1.3 Холодно формовані тонко-стінні елементи і листи;

Частина 1.4 Нержавіючі сталі;

Частина 1.6 Міцність і стійкість оболонкових конструкцій;

Частина 1.7 Плоскостіні конструкції із зварних листів з поперечним навантаженням;

Частина 1.8 Проектування з'єднань;

Частина 1.9 Втомна міцність сталевих конструкцій;

Частина 1.10 Вибір сталі з урахуванням ударної в’язкості і опору утворенню наскрізних тріщин;

Частина 4.2 Резервуари;

EN 1997 Еврокод 7: Геотехнічне проектування;

EN 1998 Еврокод 8: Положення по проектуванню сейсмостійких конструкцій;


Частина 4 Силоси, резервуари і трубопроводи;

EN 10025 Гарячий прокат з нелегованої конструкційної сталі - технічні умови поставки;


EN 10147 Гарячекатані плоскі вироби зі сталей високої межі текучості для холодного штампування;

ISO 1000 Одиниць СІ;

ISO 3898 Основи проектування конструкцій. Умовні знаки. Загальні позначення;

ISO 4997 Конструкційні властивості сталевих листів холодного прокату;

ISO 8930 Загальні принципи надійності конструкцій. Список еквівалентних термінів.


EN 1090 Execution of steel structures;


EN 1990 Eurocode: Basis of design;

EN 1991 Eurocode 1: Actions on structures:

Part 1.1: Actions on structures – Densities, self-weight and imposed loads for buildings;

Part 1.2: Actions on structures – Actions on structures exposed to fire;

Part 1.3: Actions on structures – Snow loads;


Part 1.4: Actions on structures – Wind loads;


Part 1.5: Actions on structures – Thermal loads;

Part 1.6: Actions on structures – Construction loads;

Part 1.5: Actions on structures – Accidental actions;

Part 4: Actions on silos and tanks;

EN 1993 Eurocode 3: Design of steel structures:

Part 1.1: General rules and rules for buildings;


Part 1.3: Cold formed thin gauge members and sheeting;

Part 1.4: Stainless steels;

Part 1.6: Strength and stability of shell structures;

Part 1.7: Planar plated structures loaded transversely;


Part 1.8: Design of joints;

Part 1.9: Fatigue strength of steel structures;


Part 1.10: Selection of steel for fracture toughness and through-thickness properties;


Part 4.2: Tanks;

EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design;


EN 1998 Eurocode 8: Design provisions for earthquake resistance of structures;

Part 4: Silos, tanks and pipelines;


EN 10025 Hot rolled products of non-alloy structural steels - technical delivery conditions;


EN 10147 Hot-rolled flat products made of high yield strength steels for cold forming;


ISO 1000 SI Units;

ISO 3898 Bases for design of structures - Notation - General symbols;


ISO 4997 Cold reduced steel sheet of structural quality;

ISO 8930 General principles on reliability for structures - List of equivalent terms.

1.3 Припущення



1.3 Assumptions

(1) В доповнення до загальних припущень, вказаних в EN 1990, застосовуються наступні допуски:

- виготовлення і монтаж повинні відповідати EN 1090-2.


(1) In addition to the general assumptions of EN 1990 the following assumptions apply:


– fabrication and erection complies with EN 1090-2

1.4 Відмінність між принципа­ми та правилами застосування



1.4 Distinction between Princi­ples and Application rules.

(1) Див 1.4 EN 1990.



(1) See 1.4 in EN 1990.

1.5 Терміни та визначення


1.5 Terms and definitions

(1) Терміни, приведені в 1.5 EN 1990, для загального застосування в Єврокодах по будівництву і визначенню, приведені в ISO 8930, застосовуються до даної частини 4.1 EN 1993, якщо не вказано інше. Спеціально з метою даної
частини 4.1 введені наступні додаткові визначення:


(1) The terms that are defined in 1.5 in EN 1990 for common use in the Structural Eurocodes and the definitions given in ISO 8930 apply to this Part 4.1 of EN 1993, unless otherwise stated, but for the purposes of this Part 4.1 the following supplementary definitions are given:

1.5.1 Оболонка


1.5.1 Shell

Формована конструкція із зігнутого тонкого листа.


A structure formed from a curved thin plate.

1.5.2 Вісесиметрична оболонка


1.5.2 Axisymmetric shell

Конструкція оболонки, геометрія якої визначається за допомогою обертання меридіанальної лінії відносно центральної осі.


A shell structure whose geometry is defined by rotation of a meridional line about a central axis.

1.5.3 Короб


1.5.3 Box

Закрита тривимірна конструкція, виготовлена з набору плоских листів. У цілях цього стандарту короб має розміри, як правило, сумірні на всіх напрямках.



A structure formed from an assembly of flat plates into a three-dimensional enclosed form. For the purposes of this Standard, the box has dimensions that are generally comparable in all directions.

1.5.4 Меридіальний напрям


1.5.4 Meridional direction

Дотична до будь-якої точки стінки силоса у вертикальній площині. Вона змінюється залежно від даного конструктивного елементу. Як напрямок дощової краплі яка стікає по вертикальній або похилій поверхні конструкції.



The tangent to the silo wall in a vertical plane at any point. It varies according to the structural element being considered. Alternatively, it is the vertical or inclined direction on the surface of the structure that a rain drop would take in sliding down the surface.

1.5.5 Кільцевий напрям


1.5.5 Circumferential direction

Горизонтальна дотична до будь-якої точки стінки силоса. Вона змінюється по периметру бункера, розташована в горизонтальній площині і по дотичній відносно стінки бункера, незалежно від того, має бункер круглу або прямокутну конфігурацію.


The horizontal tangent to the silo wall at any point. It varies around the silo, lies in the horizontal plane and is tangential to the silo wall irrespective of whether the silo is circular or rectangular in plan.

1.5.6 Серединна поверхня


1.5.6 Middle surface

Цей термін використовується для позначення як вільної від напружень середньої поверхні, коли оболонка формується в результаті простого вигину, так і середній поверхні плоского листа, що становить частину короба.


This term is used to refer to both the stress-free middle surface when a shell is in pure bending and the middle plane of a flat plate that forms part of a box.

1.5.7 Розподіл ребер жорсткості


1.5.7 Separation of stiffeners

Відстань між серединами поздовжніх осей двох суміжних паралельних ребер жорсткості. На додаток до частини 1 стандарта EN 1993 (і частини 4 EN 1991) в цілях цієї частини 4.1 застосовуються наступні терміни (див. рисунок 1.1).


The centre to centre distance between the longitudinal axes of two adjacent parallel stiffeners. Supplementary to Part 1 of EN 1993 (and Part 4 of EN 1991), for the purposes of this Part 4.1, the following terminology applies, see figure 1.1.

1.5.8 Бункер


1.5.8 Silo

Бункер є контейнером для зберігання гранульованих часток твердих матеріалів. В цьому стандарті передбачається, що він має вертикальну форму і завантажується згори, завдяки силі тяжіння твердих матеріалів. Термін силос включає усі конструктивні конфігурації для зберігання часток твердих матеріалів, які в інших випадках можна було б назвати засік, воронка, сховище для зерна або бункер.


A silo is a vessel for storing particulate granular solids. In this Standard, it is assumed to have a vertical form with solids being added by gravity at the top. The term silo includes all forms of particulate solids storage structure, that might otherwise be referred to as a bin, hopper, grain tank or bunker.

1.5.9 Барабан-циліндр


1.5.9 Barrel

Барабан-циліндр - це вертикальна секція бункера, обмежена стінками.


The barrel is the vertical walled section of a silo.

1.5.10 Хопер


1.5.10 Hopper

Хопер є секцією, що звужується у напрямку до дна бункера. Він застосовується для подачі твердих матеріалів під силою тяжіння в розвантажувальний пристрій.


A hopper is a converging section towards the bottom of a silo. It is used to channel solids towards a gravity discharge outlet.

1.5.11 З'єднання


1.5.11 Junction

З'єднання - це точка сполучення двох і більше зігнутих елементів оболонки або двох і більше листових елементів короба. З'єднання може включати або не включати ребро жорсткості: точку сполучення кільцевого ребра жорсткості з оболонкою або коробом можна розглядати як з'єднання.


A junction is the point at which any two or more shell segments, or two or more flat plate elements of a box meet. It can include a stiffener or not: the point of attachment of a ring stiffener to the shell or box may be treated as a junction.

1.5.12 Перехідне з'єднання


1.5.12 Transition junction

Перехідне з'єднання- це з'єднання між циліндром і хоппером. Це з'єднання може бути розташоване біля основи циліндра або в його середини.


The transition junction is the junction between the barrel and hopper. The junction can be at the base of the barrel or part way down it.

1.5.13 Юбка


1.5.13 Skirt

Юбка – це частина циліндра, яка знахо-диться нижче перехідного з'єднання: вона відрізняється від верхньої частини тим, що не стикається з сипучими матеріалами, що зберігаються.


The skirt is that part of the barrel which lies below the transition junction: it differs from the higher part in that it has no contact with the stored bulk solids.

1.5.14 Пояс обшивки


1.5.14 Strake

Пояс або ряд – це один пласт сталевих листів, що утворює один рівень бочкоподібного циліндру бункера.


A strake or course is a single layer of steel plates used to form one level of the cylindrical barrel of a silo.

1.5.15 Повздовжнє ребро жорсткості


1.5.15 Stringer stiffener

Повздовжнє ребро жорсткості – це елемент локального укріплення конструкції, розташований уздовж меридіана оболонки, який утворює оболонку обертання. Воно встановлюється для підвищення стійкості, опору локальним навантаженням або осьовим навантаженням. Воно не призначене для забезпечення несучої здатності відносно основного навантаження на згин внаслідок поперечного напруження.


A stringer stiffener is a local stiffening member that follows the meridian of a shell, representing a generator of the shell of revolution. It is provided to increase the stability, or to assist with the introduction of local loads or to carry axial loads. It is not intended to provide a primary load carrying capacity for bending due to transverse loads.

1.5.16 Ребро


1.5.16 Rib

Ребро – це локальний елемент, який забезпечує несучу здатність відносно основного навантаження при напруженні, що викликає згин нижче меридіальної лінії оболонки або плоских листів, і за допомогою обертання утворює оболонку. Це також вертикальне ребро жорсткості короба. Воно застосовується для розподілу навантажень на конструкцію, що виникають в результаті дії на згин.


A rib is a local member that provides a primary load carrying path for loads causing bending down the meridian of a shell or flat plate, representing a generator of the shell of revolution or a vertical stiffener on a box. It is used to distribute transverse loads on the structure by bending action.

1.5.17 Кільцеве ребро жорсткості


1.5.17 Ring stiffener

Кільцеве ребро жорсткості – це локальний зміцнюючий елемент, який проходить по колу конструкції в заданій точці на меридіані. Передбачається, що це ребро не має жорсткості в меридіальній площині конструкції. Воно забезпечує підвищеня стійкості або переймає на себе локальні навантаження, але не в якості елементу, несучого основне навантаження. У круглій оболонці воно проходить по колу, а в прямокутних конструкціях набуває прямокутної форми згідно конфігурації перерізу.


A ring stiffener is a local stiffening member that passes around the circumference of the structure at a given point on the meridian. It is assumed to have no stiffness in the meridional plane of the structure. It is provided to increase the stability or to introduce local loads, not as a primary load-carrying element. In a shell of revolution it is circular, but in rectangular structures is takes the rectangular form of the plan section.

1.5.18 Розподілені ребра жорсткості


1.5.18 Smeared stiffeners

Ребра жорсткості називають розподіленими, якщо властивості стінки оболонки і окремих ребер розглядаються у рамках складеної секції з шириною рівною числу кратному розподілу ребер жорсткості. Властивості жорсткості стінки оболонки з розподіленими ребрами жорсткості є ортотропними, та за умов навантаження з ексценриситетом, призводять до сумісної роботи конструкції на згин та розтяг.


Stiffeners are said to be smeared when the properties of the shell wall and the individual stiffeners are treated as a composite section using a width equal to an integer multiple of the separation of the stiffeners. The stiffness properties of a shell wall with smeared stiffeners are orthotropic with eccentric terms leading to coupling between bending and stretching behaviour.

а) бункер круглої конфігурації;

b) бункер прямокутної конфігурації

a) Circular planform silo

b) Rectangular planform silo