Рисунок

9.1 -

Горизонтальна проекція прямокутного короба зі затяжками

Figure

9.1 -

Plan view of tied rectangular box silo


9.2.3 Бункери із затяжками


9.2.3 Silos with ties

(1) Бункери із затяжками можуть бути квадратними або прямокутними


(1) Silos with ties may be square or rectangular.

Примітка. Деякі типові конструктивні елементи для 3-х-панельного квадратного (однокамерного) бункера наведені на рисунках 9.1, 9.2 і 9.3.


NOTE: Some typical structural components for a 3-panel square (single cell) silo are shown in figures 9.1, 9.2 and 9.3.


Рисунок

9.2 -

Типові деталі з'єднань на затяжках

Figure

9.2 -

Typical details of tie connections


9.3 Опір вертикальних стінок без посилення


9.3 Resistance of unstiffened vertical walls

(1) Опір вертикальних стінок повинен оцінюватися у відповідності до
EN 1993-1-7. В якості альтернативи можна вважати, що вимогам цього стандарту задовольняють положення, що наведені в 9.4.


(1) The resistance of vertical walls should be evaluated in accordance with EN 1993-1-7. Alternatively, the provisions set out in 9.4 may be deemed to satisfy the provisions of that Standard.

(2) Розрахунок опору вертикальних стінок повинен виконуватися з урахуванням мембранної дії і вигину листів.


(2) The resistance of vertical walls should be evaluated considering both the membrane and plate bending actions.

(3) Дії на лист, що не має посилення, можна розділити на наступні категорії:


(3) The actions on the unstiffened plate may be divided into the following categories:

− згин листа в двох вимірах під впливом матеріалу, що зберігається;


− bending as a 2D plate from the stored material;

− поява напружень в результаті дії мембрани;


− stresses resulting from diaphragm action;

− локальний згин під впливом зберігаючого матеріалу і/або устаткування.


− local bending action from the stored material and/or equipment.

9.4 Опір стінок бункера з гофрованих листів з посиленням


9.4 Resistance of silo walls composed of stiffened and corrugated plates

9.4.1 Загальні положення


9.4.1 General

(1) Опір елементів вертикальних стінок, що не мають посилення, повинен визначатися відповідно до положень, викладених в 9.4. Розрахунок опору повинен виконуватися з урахуванням мембранної дії і вигину листів.


(1) The resistance of unstiffened parts of vertical walls should be evaluated in accordance with the provisions set out in 9.4. The resistance evaluation should consider both membrane and plate bending actions.

(2) Проект передбачає застосування листів з горизонтальним гофром з метою:


(2) Horizontally corrugated plates should be designed for:

− опору загальній дії вигину внаслідок тиску зберігаючого матеріалу;


− general bending action from pressures due to the stored material;

− опору напруженням, що з'явилися в результаті дії мембрани;


− stresses resulting from their diaphragm action;

− опору локальному вигину зберігаючого матеріалу і/або устаткування.


− local bending action from the stored material and/or equipment.

(3) Ефективні властивості вигину і опір вигину листів, що мають посилення, виводяться відповідно до положень
EN 1993-1-3 про трапецеїдальне представ-лення обшивки з проміжними ребрами жорсткості.


(3) Effective bending properties and bending resistance of the stiffened plates should be derived in accordance with the provisions for trapezoidal sheeting with intermediate stiffeners in EN 1993-1-3.

(4) Проект ребер жорсткості виконується відповідно до порядку проектування елементів конструкцій, викладеним в
EN 1993-1-1 і EN 1993-1-3, з урахуванням сумісності ребер жорсткості з елементами стінки, ефекту ексцентриситету оболонки відносно вісей ребер жорсткості, згинній цілісності стінних елементів і перерізів горизонтальних і вертикальних ребер жорсткості. Напруження, що виникають в ребрах жорсткості, які орієнтовані перпендикулярно повздовжній вісі і перетинають конструктивно нерозривні елементи стінки, повинні прийматися в розрахунок додатково при проектуванні окремих елементів.


(4) The design of the stiffeners should be made in accordance with member design given in EN1993-1-1 and EN1993-1-3, taking into account the compatibility of the stiffeners with the wall elements, the effect of the eccentricity of the sheeting in relation to the stiffener-axes, and the flexural continuities of wall elements and intersection horizontal and vertical stiffeners. Stresses normal to the longitudinal axis arising in stiffeners, which intersect structurally continuous wall-elements, should be taken into account additionally in the member design.

(5) Передача навантаження від вертикальних ребер жорсткості до граничних елементів основи конструкції має бути розрахована відносно кожного конкретного елементу і з урахуванням опору самого фундаменту.


(5) The load transfer of vertical stiffeners to base boundary elements should be designed in accordance with the specific element and the given foundation resistance.

(6) Значення жорсткості на зсув і опір виводяться за результатами випробувань або відповідних теоретичних викладень.


(6) Shear stiffness and resistance should be derived by testing or appropriate theoretical expressions.

(7) Якщо немає точнішої методики, опір на зсув при повздовжньому вигині можна визначити відповідно до 5.3.4.6, розглядаючи радіус оболонки як нескінченну величину.


(7) Unless a more precise method is available, the shear buckling strength may be assessed using 5.3.4.6 and treating the radius of the shell as infinite.

(8) Якщо проводити випробування, відповідне значення жорсткості на зсув можна прийняти за січне значення, досягнуте при 2/3 тимчасовому опору зрізу; див. рисунок 9.4.


(8) Where testing is used, the relevant shear stiffness may be taken as the secant value achieved at 2/3 of the ultimate shear strength, see figure 9.4.


Рисунок

9.3

Типовий переріз гофрованої стінки прямокутного бункера у вертикальній площині

Figure

9.3

Typical section on a vertical plane through the corrugated wall of rectangular silo



Рисунок

9.4 -

Реакція гофрованої стінки на зсув

Figure

9.4 -

Shear response of corrugated wall


9.4.2 Опір загальному вигину в результаті прямої дії зберігаючого матеріалу


9.4.2 General bending from direct action of the stored material

(1) Згин по горизонталі необхідно розглядати як результат дії тиску в горизонтальній площині або дії тиску в горизонтальній площині у сполученні з тертям стінки бункера.


(1) Bending should be considered where horizontal bending can arise resulting from horizontal pressure or from horizontal pressure combined with wall friction.

(2) Розрахунок вигину під дією тільки тиску по горизонталі, повинен грунту­ватися на ефективних властивостях, представлених в EN 1993-1-3.


(2) For bending from horizontal pressure alone, the calculation should be based on the effective properties as given by EN 1993-1-3.

(3) Розрахунок вигину, що виникає під впливом тиску по горизонталі у сполученні з тертям стінки бункера, може грунтуватися на концепції, представленій на рисунку 9.5, де переріз стінки між точкою A і точкою B розглядається як поперечний переріз вигину під дією комбінованого тиску . Напруження, що виникає в цей момент, повинне поєднуватися з тим, яке виникає під впливом осьової сили, що створюється під тиском зберігаючого матеріалу на сусідні перпендикулярні стінки (див. 9.4.3).


(3) For bending arising from horizontal pressure combined with wall friction, the calculation may be based on the concept outlined in figure 9.5, where the wall section between Point A and Point B is considered as a cross-section in bending under the action of the combined pressure . The stresses arising from the moment should be combined with those from the axial force arising from the stored material pressure on the adjacent perpendicular walls (see 9.4.3).

Примітка. Це спосіб розрахунку, що встановле­ний і загальновизнаний. Проте необхідно зазначити, що при цьому ігнорується постійне напруження між суміжними стінними панелями.


NOTE: This calculation is conventional and well established. However, it may be noted that the continuity of strain between adjacent wall sections is neglected.


Рисунок

9.5 -

Згин в результаті поєднання тиску по горизонталі з тертям об стінки бункера (вертикальний розріз)

Figure

9.5 -

Bending resulting from combined horizontal pressure and friction (vertical section)


навантаження вітру

тиск зберігаючого матеріалу

wind action

stored material pressures


Рисунок

9.6 -

Мембранні сили, що виникають в стінках під тиском твердих матеріалів або вітрового навантаження

Figure

9.6 -

Bending resulting from combined horizontal pressure and friction (vertical section)


9.4.3 Напруження в оболонці під впливом мембрани


9.4.3 Membrane stresses from diaphragm action

(1) Напруження з'являється в результаті тиску зберігаючого матеріалу і/або тиску вітру перпендикулярно сусіднім стінкам; див. рисунок 9.6.


(1) The stresses result from pressure of stored material and/or wind on the perpendicular neighbouring walls, see figure 9.6.

(2) Згідно із спрощеним правилом тиск матеріалу що зберігається може бути прийнятий за нормальний тиск (при цьому тертя стінки ігнорується).


(2) As a simple rule, pressures from the stored material may be taken as only normal pressures (neglecting wall friction).

(3) Пряме і дотичне напруження під впливом вітру можна визначити також ручним розрахунком або розрахунком методом скінчених елементів.


(3) Direct and shear stresses from wind action may be determined using either hand calculations or a finite element calculation.

9.4.4 Локальна згинна дія зберігаючо-го матеріалу і/або устаткування


9.4.4 Local bending action from the stored material and/or equipment

(1) Необхідно враховувати вірогід-ність негативної дії локального вигину на будь-якому конструктивному елементі в результаті тиску зберігаючого матеріалу.


(1) The possibility of deleterious local bending effects in any structural element due to the local stored material pressure should be taken into account.

Примітка. У випадку, представленому на рисунку 9.7, перевірка конструктивного елементу CD показала, що він може знаходитися в критичному стані.


NOTE: In the situation shown in figure 9.7, the structural check on the plate element CD may be critical.


Рисунок

9.7 -

Можливі локальні дії вигину

Figure

9.7

Possible local bending actions


9.5 Бункери з внутрішніми затяжками


9.5 Silos with internal ties

9.5.1 Сили, які виникають у внутріш-ніх затяжках від тиску твердих матеріалів


9.5.1 Forces in internal ties due to solids pressure on them

(1) Необхідно враховувати силу, з якою матеріал що зберігається впливає на затяжку.


(1) The force exerted by the stored bulk solid on the tie should be evaluated.

(2) Якщо не виконувати більш точні розрахунки, сила, з якою сипучий матеріал що зберігається впливає на одиницю довжини затяжки, може бути приблизно виражена як:


(2) Unless more precise calculations are made, the force exerted by the solid per unit length of tiemay be approximated by:

(9.1)

при with: (9.2)

де:

вертикальний тиск зберігаючого матеріалу на рівні затяжки;


where:

is the vertical pressure within the stored material at the tie level;

максимальна ширина затяжки по горизонталі;


is the maximum horizontal width of the tie;

кратність збільшення навантажен-ня;


is the load magnification factor;

аеродинамічний коефіцієнт попе-речного перерізу затяжки;


is the shape factor for the tie cross-section;

коефіцієнт стану завантаження;


is the loading state factor;

коефіцієнт місця розташування затяжки, який залежить від положення затяжки в камері бункера (див. рисунки 9.8 і 9.9).


is the tie location factor, that depends on the position of the tie within the silo cell (see figures 9.8 and 9.9).

(3) Аеродинамічний коефіцієнт приймається наступним чином:


(3) The shape factor should be taken as follows:

− для круглих рівних перерізів: ;


− for circular smooth sections :

− для круглих нерівних або поперечних перерізів: .


− for round rough or square sections :

Примітка. Значення і можуть бути задані в Національному додатку. Рекомендоване значення і .


NOTE: The National Annex may choose the values of and The values and are recommended.

(4) Коефіцієнт стану завантаження приймається наступним чином:


(4) The loading state factor should be taken as follows:

− при завантаженні сипучих твердих матеріалів:


− for bulk solids filling :

− при розвантаженні сипучих твердих матеріалів: .


− for bulk solids discharge :

Примітка. Значення і можуть бути задані в Національному додатку. Рекомендоване значення і .


NOTE: The National Annex may choose the value of and . The value and are recommended.