5.5 Маркування та ідентифікація |
|
5.5 Marking and identification |
|
Відразу після вибурювання чітко маркувати кожний керн незмивним барвником. Записати його положення і орієнтацію в межах елемента, з якого він був вибурений. Якщо керн в подальшому розрізають, щоб зробити ряд зразків, треба маркувати кожний зразок, щоб показати його положення і орієнтацію в межах первинного керна. |
|
Immediately after drilling, clearly and indelibly mark each core. Record its location and orientation within the element from which it has been drilled. If a core is subsequently cut to produce a number of specimens, mark each specimen to indicate its position and orientation within the original core. |
|
5.6 Арматура |
|
5.6 Reinforcement |
|
За можливості слід уникати буріння через арматуру. Треба переконатись, що керни для визначення міцності на стиск не містять ніяких арматурних стрижнів у напрямку поздовжньої осі або поблизу неї. Якщо зустрічається поперечна арматура, треба записати її діаметр і положення в мм. |
|
Drilling through reinforcement shall be avoided wherever possible. Ensure that cores for determination of compressive strength do not contain any reinforcing bars in, or close to, the direction of the longitudinal axis. If transverse reinforcement is encountered, record its diameter and position in mm. |
|
6 ПЕРЕВІРКА |
|
6 Examination |
|
6.1 Візуальний огляд |
|
6.1 Visual inspection |
|
Необхідно виконати візуальний огляд зразків кернів для визначення будь-яких невідповідностей. За необхідності оцінка пористості кернів має бути зроблена з посиланням на нормативну документацію або порівнянням з еталонним бетонним зразком відомої пористості. |
|
Carry out a visual examination of the cored specimen to identify any abnormalities. If required, an estimation of the cores’ voidage shall be made by reference to standard documentation or by comparison to a reference concrete of known voidage. |
|
6.2 Виміри Виміри повинні бути наступними: a) діаметр керна в дм має вимірюватися з точністю до 1 % з двох вимірів, виконаних під прямим кутом у точках, розміщених на половині і чверті довжини керна; b) довжина керна максимальна і мінімальна має вимірюватися з точністю 1 % безпосередньо після відбору і після завершення підготовки торців до проведення випробувань відповідно до розділу 7. c) арматура, діаметр [розмір] будь-якої арматури має вимірюватися, і положення вимірюється від центра відкритого стрижня до кінця(-ів) і/або осі керна; обидва як безпосередньо після відбору, так і після підготовки торців зразка. Вимірювання повинні бути здійснені з точністю до мм. Якщо необхідно визначити щільність керна, то її визначають відповідно до методів, наведених в EN 12390-7, до обробки торців керна. Примітка. Усі виміри мають бути записані. |
|
6.2 Measurements Measurements shall be as follows: a) core diameter dm shall be measured to within 1 %, from pairs of measurements taken at right angles, at the half and quarter points of the length of the core. b) core length, the maximum and minimum lengths shall be measured to 1 % as received and the length after completion of the end preparation, in accordance with Clause 7. c) reinforcement, the diameter [size] of any reinforcement shall be measured and the position, measuring from the centre of the exposed bar to the end(s) and/or axis of the core, both as received and after end preparation. Measurement shall be to the nearest mm. If it is required to determine the density of the core, this shall be determined in accordance with the procedures given in EN 12390-7 prior to capping the ends of the core. NOTE All measurements should be recorded. |
|
|
|||
|
|||
7 ПІДГОТОВКА КЕРНІВ |
|
7 Preparation of cores |
|
7.1 Загальні положення |
|
7.1 General |
|
Підготувати торці кернів для випробувань на стиск у відповідності з додатком А EN 12390-3:2009. |
|
Prepare the ends of cores for compression tests in accordance with AnnexAof EN 12390-3:2009. |
|
7.2 Відношення довжини до діаметра |
|
7.2 Length diameter/ratios |
|
Кращими співвідношеннями довжини до діаметра є: a) 2,0, якщо результат міцності порівнюють з міцністю, встановленою на зразках-циліндрах; b) 1,0, якщо результат міцності порівнюють з міцністю, встановленою на зразках-кубах. |
|
The preferred length diameter/ratios are: a) 2,0 if the strength result is to be compared to cylinder strength; b) 1,0 if the strength result is to be compared to cube strength. |
|
7.3 Допуски |
|
7.3 Tolerances |
|
Підготувати зразок з наступними допусками: a) для площинності, допуск для торцевих поверхонь, підготовлених шліфуванням або покриттям з використанням високоглинозе- мистого цементу або сірки, повинен відповідати EN 12390-1; b) для перпендикулярності, допуск для підготовлених торців відносно сторони повинен відповідати EN 12390-1; |
|
Prepare the specimen to within the following tolerances: a) for flatness, the tolerance for the end surfaces prepared by grinding or capping, using high alumina cement or sulphur, shall conform to EN 12390-1. b) for perpendicularity, the tolerance for the prepared ends, with respect to the side, shall comply with EN 12390-1. |
|
c) для прямолінійності допуск на утворюючу лінію керна повинен складати 3 % від середнього діаметра керна. Примітка. При випробуванні кернів меншого діаметра вказані вище допуски розглядають з точки зору їх співмірності і за необхідності зменшують: наприклад, скорочують пропорційно фактичному діаметру зразка до 100 мм. |
|
c) for straightness, the tolerance on the generating line of the core shall be 3 % of the average core diameter. NOTE If other smaller diameter cores are tested then the tolerances above should be considered with regard to their adequacy and narrowed if necessary: for example, reduced in proportion to the actual specimen diameter to l00 mm. |
|
8 ВИПРОБУВАННЯ НА СТИСК |
|
8 Compression test |
|
8.1 Зберігання |
|
8.1 Storage |
|
Треба записати умову(-и) зберігання зразка. За необхідності проведення випробування зразка в насиченому стані перед випробуванням слід помістити його у воду з температурою (20 ± 2) °С не менше ніж на 48 год. |
|
Record the storage condition(s) of the specimen. If it is required to test the specimen in a saturated condition, soak in water at (20 ± 2) °C for at least 48 h before testing. |
|
8.2 Випробування |
|
8.2 Testing |
|
Слід провести випробування згідно з EN 12390-3 з використанням машини для випробування на стиск, що відповідає EN 12390-4 (примітка до 4.2). Не проводять випробування кернів з тріщинами, порожнистими або нещільними торцями. З поверхні зразка видаляється рихлий пісок або інший матеріал. Якщо випробування зразка буде проводитись у вологому стані, слід видалити з його поверхні воду. Записують стан вологості поверхні зразка (волога/суха) під час проведення випробувань. |
|
Carry out the testing in accordance with EN 12390-3 using a compression testing machine conforming to EN 12390-4 (see the Note to 4.2). Do not test cores with cracked, hollow, or loose caps. Remove any loose sand or other material on the surface of the specimen. If the specimen is to be tested whilst it is still wet, remove any surface water. Record the surface moisture condition (wet/dry) of the specimen at the time of test. |
|
9 ПРЕДСТАВЛЕННЯ РЕЗУЛЬТАТІВ |
|
9 Expression of results |
|
Визначається міцність на стиск кожного зразка шляхом ділення максимального навантаження на площу поперечного перерізу, розраховану за середнім діаметром, і зазначається результат з точністю до 0,1 МПа (Н/мм2). |
|
Determine the compressive strength of each specimen by dividing the maximum load by the cross-sectional area, calculated from the average diameter and express the result to the nearest 0,1 MPa (N/mm2). |
|
10 ПРОТОКОЛ ВИПРОБУВАНЬ |
|
10 Test report |
|
Протокол випробування повинен включати: a) опис і ідентифікацію зразка для випробування; b) приблизний максимальний розмір заповнювача; c) дату відбору кернів; d) результати візуального огляду із зазначенням будь-яких виявлених невідповідностей; |
|
The report shall include: a) description and identification of the test specimen; b) estimated maximum size of aggregate; c) date of coring; d) visual inspection, noting any abnormalities identified; |
|
e) арматура (коли це доречно): діаметр, мм, розташування, мм; f) метод, який використовується для підготовки зразка (різання, шліфування або покриття); g) довжину і діаметр керна, отримані безпосередньо після відбору; h) співвідношення довжини до діаметра підготовленого зразка; i) стан вологості поверхні під час випробування; j) дату проведення випробування; k) міцність на стиск керна з точністю до 0,1 МПа (Н/мм2); l) будь-які відхилення від стандартного методу дослідження або випробування на стиск; m) висновок відповідальної особи за перевірку і випробування, які були проведені відповідно до стандарту, за винятком вказівки пункту l). |
|
e) reinforcement (when appropriate): diameter, in mm, position(s) in mm; f) method used for the preparation of specimen(cutting, grinding, or capping); g) length and diameter of the core as received; h) length/diameter ratio of prepared specimen; i) surface moisture condition at time of test; j) date of performance of test; k) core compressive strength, to nearest 0,1 MPa (N/mm2); l) any deviations from the standard method of examination or compression testing; m) a declaration by the person responsible for the examination and testing that these were carried out in accordance with the standard except as detailed in item l). |
|
Протокол може включати: n) масу зразка, кг; o) визначену щільність зразка округлюють до 10 кг/м3; p) стан зразка при отриманні; q) умови зберігання з моменту отримання; r) час випробування (за необхідності); s) вік зразка під час випробування; t) іншу обгрунтовану інформацію, наприклад, пористість. |
|
The report may include: n) mass of the specimen, in kg; o) apparent density of specimen, to the nearest 10 kg/m3; p) condition of the specimen on receipt; q) curing conditions since receipt; r) time of test (if appropriate); s) age of specimen at time of test; t) other relevant information e.g. voidage. |
|
11 ТОЧНІСТЬ |
|
11 Precision |
|
Не слід оцінювати повторюваність або відтворюваність для цього випробування, бо це ймовірно, буде нижче ніж для стандартних залитих зразків. ИСС «З о д ч и й» |
|
No estimate of repeatability or reproducibility is given with this test, but it is likely to be inferior to that for standard cast specimens. |
ДОДАТОК А (довідковий) |
|
Annex A (informative) |
ВПЛИВ РОЗМІРУ ЗАПОВНЮВАЧА І ДІАМЕТРА КЕРНА НА МІЦНІСТЬ ЗРАЗКА КЕРНА |
|
The effect of aggregate size and core diameter on core specimen strength |
Експерименти, для яких проводилися випробування кернів діаметром 25 мм, 50 мм і 100 мм, що містять заповнювачі максимального розміру 20 мм і 40 мм, показали, що: a) для заповнювача розміром 20 мм: керни діаметром 100 мм були приблизно на 7 % міцніші за керни діаметром 50 мм; керни діаметром 50 мм були приблизно на 20 % міцніші за керни діаметром 25 мм; b) для заповнювача розміром 40 мм: керни діаметром 100 мм були приблизно на 17 % міцніші за керни діаметром 50 мм; керни діаметром 50 мм були приблизно на 19 % міцніші за керни діаметром 25 мм. |
|
Experiments, where cores of 25 mm, 50 mm and 100 mm diameters containing aggregates of maximum sizes 20 mm and 40 mm were tested showed that: a) for 20 mm aggregate: 100 mm diameter cores were approximately 7 % stronger than 50 mm diameter cores; 50 mm diameter cores were approximately 20 % stronger than 25 mm diameter cores; b) 40 mm aggregate: 100 mm diameter cores were approximately 17 % stronger than 50 mm diameter cores; 50 mm diameter cores were approximately 19 % stronger than 25 mm diameter cores. |
Примітка. Наведені вище дані базуються на результатах програми досліджень, частково фінансованої EC згідно з Програмою вимірів і випробувань, контракт МАТ1-СТ94-0043. |
|
NOTE The above data is based on the results of the research programme, part funded by the EC under the Measurement and Testing Programme, contract MAT1-CT94-0043. |
БІБЛІОГРАФІЯ |
|
Bibliography |
[1] ДСТУ Б EN 13791:2013 "Оцінка міцності бетону на стиск в конструкціях і збірних бетонних елементах (EN 13791:2007, IDT)" |
|
[1] EN 13791:2007, Assessment of in-situ compressive strength in structures and precast concrete components |
Код УКНД 91.100.30
Ключові слова: зразки керни, випробування, випробувальне обладнання, відбір кернів, підготовка кернів, контроль якості, міцність на стиск.