Figure C.9: Connection of stiffeners to the web of the crossbeam


(2) Величина цих впливів залежить від того,

- чи проходять ребра жорсткості через стінку, від форми вирізу та арочного отвору;

- чи встановлено ребра жорсткості між стінками поперечних балок, включаючи форму та підгонку.

(3) Бажано, щоби ребра жорсткості проходили через стінки поперечних балок.

(4) Якщо неможливо пропустити ребра жорсткості через стінки, наприклад, у випадку мостів з малою висотою поперечних балок або малою відстанню між поперечними балками, ребра жорсткості встановлюються між стінками відповідно до С.1.3.5.3.

(5) Для плоских ребер жорсткості, див рисунку С.10, втомна дія (див. С.1.3.5.1) подібна до дії на ребра жорсткості закритого перерізу, однак результат дії С.1.3.5.1 (1) 3 має меншу величину.

(2) The magnitude of these effects depends on whether the:

– stiffeners are passing through the web and the shapes of the cut out and cope hole;

– stiffeners are fitted between the webs of the crossbeams including the shape and fit up.


(3) Stiffeners should preferably pass through the webs of the crossbeam.

(4) Where it is not possible to pass the stiffeners through the webs, e.g. for bridges with extremely small depths of crossbeams or small spacing of crossbeams, stiffeners should be fitted between the webs in accordance with C.1.3.5.3.


(5) For flat stiffeners, see Figure C.10, the fatigue actions (see C.1.3.5.1 (1)) are similar to closed section stiffeners; however the effects of C.1.3.5.1 (1) 3. are smaller.



Ребра жорсткості з відкритим перерізом і поздовжніми зварними швами, що проходять через стінку поперечної балки

З арочними отворами Без арочних отворів

Open section stiffeners with longitudinal welds passing through the web of the crossbeam

with cope holes without cope holes

1 - арковий отвір у нижній частині площини для запобігання оплавлення гострих країв

Рисунок С.10 - З'єднання ребер жорсткості із смугового прокату зі стінками поперечних балок

1 cope hole at bottom of flat to prevent melting of sharp edges

Figure C.10: Connections of flat stiffeners with the webs of crossbeams


С.1.3.5.2 Вирізи у стінках поперечних балок

(1) Для ребер жорсткості з закритим перерізом вирізи мають бути або з арковими отворами, або без аркових отворів, див. рисунок С.11:

1. з арковими отворами навколо нижньої поверхні ребра жорсткості, див. рисунок С.11а, з частковим зварюванням ребра жорсткості та стінки;

2. без аркових отворів, див. рисунок С.11b, з круговим зварним швом.

C.1.3.5.2 Cut outs in the webs of crossbeams


(1) For closed section stiffeners cut outs should be either with or without cope holes follows, see Figure C.11:


1. with cope holes around the soffit of the stiffener, see Figure C.11 a, with partial welding of the stiffener to the web;


2. without cope holes, see Figure C.11 b, with welding all around.

Рисунок С.11 - Вирізи у стінках поперечних балок: а) з арковими отворами; b) без аркових отворів

Figure C.11: Cut outs in the webs of crossbeams with or without cope holes


(2) Слід уникати аркових отворів у стінках поперечних балок у з'єднаннях ребер жорсткості з плитами мостового настилу, див. рисунок С.12.

(2) Cope holes in the web of the crossbeam at the stiffener deck plate connections should be avoided, see Figure C.12.


1 - без аркових отворів

Розміри у відповідності до таблиці C.4 (3), (4) та (5)

Рисунок С.12 - Зварні з'єднання ребер жорсткості з закритим перерізом та стінки поперечної балки з арковими отворами

1 no cope holes dimension according to Table C.4 (3), (4) and (5)

Figure C.12: Welded connections of the closed section stiffeners with web of crossbeam with cope holes


(3) Форма вирізу у стінці поперечної балки (див. рисунок С.13) має бути такою, щоб:

1. Зварні шви між ребрами жорсткості та стінкою мали належну міцність, без виїмок, див. рисунок С.13 а);

2. Розміри вирізу відповідали:

- допускам профілю ребра жорсткості;

- підготовці поверхні, застосуванню та контролю антикорозійного захисту, див. рисунок С.13 b);

3. Діапазон напружень Δ на краю вирізів від згину стінки в площині та з площини знаходиться у допустимих межах, див. рисунок С.13 с).

(3) The shape of the cut outs in the web of the crossbeam, see Figure C.13, should be such that:

1. The welds between the stiffeners and the web have adequate strength and the returns are without notches, see Figure C.13 a).

2. The dimensions of the cut out allow for:

– stiffener profile tolerances, and

– surface preparation, application and inspection of the corrosion protection, see Figure C.13 b).

3. The stress ranges Δ at the edge of the cut outs from in plane bending and out of plane bending of the web are within acceptable limits, see Figure C.13, c).



1 - кутові зварні шви; 2 - деталь а); 3 - зварний шов по краю без щербин, заземлення за необхідності; 4 - деталь b); 5 - деталь з)

Рисунок С.13 - Критичні деталі форми аркових отворів

1 fillet welds, 2 detail a); 3 weld around the edge without notches,

ground where necessary, 4 detail b), 5 detail c)

Figure C.13: Critical details for the shape of cope holes




(4) Мінімальний розмір вирізу має відповідати вимогам ISO 12944-3 і рисунку С.14.

(4) The minimum size of the cut out should conform to ISO 12944-3 and Figure C.14.



1 - товщина металу стінки поперечної балки ;

2 - постійне значення зазору мм

Рисунок С.14 - Мінімальні розміри аркових отворів

1 plate thickness of web of crossbeam ; 2 constant value of clearance mm

Figure C.14: Minimum dimensions of cope holes



(5) Вимоги до допусків та первірок наведено в таблиці С.4 (9).

(6) Для з'єднання ребер жорсткості з кінцевою поперечною балкою, див. С.1.3.5.3.

(7) Вимоги до з'єднання ребер жорсткості без аркових отворів наведено в таблиці С.4 (8).


С.1.3.5.3 Ребра жорсткості, встановлено між поперечними балками

(1) Ребра жорсткості може бути встановлено лише між поперечними балками при виконанні вимог:

1. міст призначено лише для руху малої інтенсивності або ребра жорсткості не встановлено під смугою руху;

2. відстань між поперечними балками менше або дорівнює 2,75 м;

3. марка сталі стінок для стінок поперечних балок відповідає вимогам до Z-якості, які наведено в EN 1993-1-10;

4. монтаж та послідовність зварювання мають бути такими, при яких ефект усадки несуттєвий.

(2) З'єднання ребер жорсткості зі стінкою проводиться за допомогою стикового зварного шва, підготовка під зварювання має відповідати вимогам, наведеним у таблиці С.4(10).

(5) The requirements for tolerance and inspection are given in Table C.4 (9).

(6) For the connection of the stiffeners to the end-crossbeam, see C.1.3.5.3.

(7) The requirements for the connection of stiffeners without cope holes are given in Table C.4 (8).

C.1.3.5.3 Stiffeners fitted between crossbeams

(1) Stiffeners may only be fitted between crossbeams, where the following conditions apply:

1. the bridge is designed for light traffic only, or the stiffeners are not located under the traffic;


2. the spacing between crossbeams is 2,75 m;

3. the grade of steel for the webs of the crossbeam conforms to the requirements for Z-quality given in EN 1993-1-10;

4. assembly and welding sequences are such that shrinkage effects are negligible.


(2) The connection of the stiffeners to the web should be made by butt welds with a weld preparation conforming to the requirements given in Table C.4 (10).


С.1.3.5.4 Плоскі ребра жорсткості, виготовлені з листового металу

(1) Плоскі ребра жорсткості, що проходять через стінки поперечних балок, мають з'єднуватися з плитою настилу безперервними кутовими зварними швами, а з іншого боку – приварені до стінки поперечних балок, див. рисунок С.11.

(2) Для зниження усадки передбачено максимальний зазор 1 мм.

(3) Вимоги до конструювання та перевірки див. у таблиці С.4 (11).

С.1.4 Поперечні балки

С.1.4.1 Загальні положення

(1) Поперечні балки складаються з таких елементів:

1. стінка для з'єднання з ребрами жорсткості;

2. стінка для з'єднання з плитою настилу;

3. з'єднання стінки поперечної балки зі стінкою головної балки;

4. з'єднання стінки з нижньою полицею поперечної балки;

5. з'єднання нижньої полиці поперечної балки зі стінкою головної балки або нижньої полиці головної балки, де обидві полиці знаходяться на одному рівні;

6. з'єднання поперечних балок з одним із поперечних ребер жорсткості, що пересікають їх, рамами або діафрагмами, розташованими у тій же площині, що і поперечні балки.

(2) Необхідно виміряти радіус закруглення кутів вільних країв вирізів або аркових отворів.

(3) Слід виконувати детальні вимоги, викладені у С.1.4.2, С 1.4.3 та С.1.4.4.

С.1.4.2 Сполучення стінки поперечної балки

(1) Конструювання та перевірка зварних з'єднань стінок поперечних балок з плитами настилу або зі стінкою головної балки виконуються відповідно до таблиці С.4 (12) і (13).

(2) Стикове з'єднання стінок поперечних балок проводиться за допомогою зварювання у відповідності до таблиці С.4 (14).

С.1.4.3 Сполучення полки поперечної балки

(1) З'єднання нижньої полиці поперечної балки зі стінкою головної балки має бути здійснене стиковим зварним швом у відповідності з таблицею С.4 (15).

C.1.3.5.4 Stiffeners made of flat plates


(1) Flats passing through webs of crossbeams should have continuous fillet welds to the deck plate and should be welded to the web of the crossbeams on either sides, see Figure C.11.



(2) A maximum gap width of 1 mm is provided to reduce shrinkage.

(3) The requirements for detailing and inspection should be taken from Table C.4 (11).

C.1.4 Crossbeams

C.1.4.1 General

(1) Crossbeams should comprise the following:

1. web to stiffeners connection;


2. web to deck plate connection;

3. connection of the web of the crossbeam to the web of the main girder;

4. web to bottom flange connection of the crossbeam;

5. connection of the bottom flange of crossbeam to the web of main girder or to the bottom flange of main girder where both flanges are at an equal level;

6. connection of crossbeams to either transverse stiffeners, frames or diaphragms which are positioned in the same plane as the crossbeams.

(2) The radius of any corners of free edges of cut outs or cope holes should be measured.


(3) The detailed requirements given in C.1.4.2, C.1.4.3 and C.1.4.4 should be met.

C.1.4.2 Connections of the web of crossbeam


(1) The detailing and inspection of the welded connections of webs of crossbeams to the deck plate or to the web of the main girder should be carried out in accordance with Table C.4 (12) and Table C.4 (13), respectively.

(2) Splices of the webs in crossbeams should be welded in accordance with Table C.4 (14).


C.1.4.3 Connections of the flange of crossbeams

(1) The connection of the bottom flange of the crossbeam to the web of the main girder should be a butt weld conforming to Table C.4 (15).

(2) Якщо нижні полиці поперечних балок і головних балок знаходяться в одній площині, їх з'єднання має відповідати положенням таблиці С.4 (16).

(3) Зварні з'єднання поперечних балок полка до полки мають відповідати вимогам таблиці С.4 (14).

С.1.4.4 Поперечні ребра жорсткості, рами або діафрагми

(1) З метою зниження концентрації напружень у з'єднаннях поперечних балок, поперечних ребер жорсткості і діафрагм необхідно забезпечити місцеву жорсткість в усіх з'єднаннях і швах.

(2) Сполучення елементів поперечних рам з поперечними балками мють конструюватися у відповідності з рисунком С.15. Елементи перевіряються на втому.

(2) Where the bottom flanges of the crossbeams and of the main girders are in the same plane, the connections should conform to Table C.4 (16).

(3) Flange to flange welded joints of crossbeams should conform to Table C.4 (14).

in accordance with Table C.4 (14).

C.1.4.4 Transverse stiffeners, frames or diaphragms

(1) In order to reduce stress concentrations at connections between the crossbeams, transverse stiffeners and diaphragms, local stiffening should be provided at all connections and joints.


(2) Connections of components of transverse frames to crossbeams should be detailed in accordance with Figure C.15. The details should be verified for fatigue.


1 - поперечна балка; 2 - ребро жорсткості;

3 - поперечне ребро жорсткості стінки головної балки; 4 - стінка головної балки

Рисунок С.15 - Типове з'єднання поперечних балок з поперечними ребрами жорсткості стінок головних балок

1 crossbeam, 2 stiffener, 3 transverse stiffener of web of main girder; 4 web of main girder

Figure C.15: Typical connection of crossbeams to transverse stiffeners of web of main girders



С.2 Залізничні мости



С.2.1 Загальні положення

(1) У цьому розділі наводяться рекомендації з проектування та конструювання ортотропних мостових плит залізничних мостів. Наводяться умови виконання, що відповідають стандарту якості, як це передбачено в EN 1993-1-9.

(2) Мостові плити залізничних мостів складаються з таких елементів:

1. поздовжні ребра жорсткості і поперечні балки;

C.2 Railway bridges



C.2.1 General

(1) C.2 gives recommendations for the design and structural detailing of orthotropic decks of railway bridges. It covers provisions for execution conforming to the quality standard as assumed in EN 1993-1-9.


(2) Bridge decks of railway bridges may consist of the following:

1. longitudinal stiffeners and crossbeams;


2. тільки поперечні ребра жорсткості.

(3) Для мостових плит з поздовжніми ребрами жорсткості слід використовувати ребра жорсткості відкритого перерізу з листового прокату або ребра жорсткості закритого перерізу трапецієподібного профілю

(4) Плити проїзної частини слід проектувати з поперечними балками у нижньому поясі і поздовжніми ребрами жорсткості замкненого перерізу. Для плити проїзної частини з поздовжніми ребрами жорсткості, виготовленими з листового прокату, поперечні балки можуть проектуватися без нижніх полиць. Для плити проїзної частини тільки з поперечними ребрами жорсткості може бути використано ребра жорсткості з листового прокату без нижніх полиць.

С.2.2 Товщина і розміри плит

(1) Для плити проїзної частини з поздовжніми ребрами жорсткості і поперечними балками, див. рисунок С.16; застосовуються розміри, наведені в таблиці С.1.

2. transverse stiffeners only.

(3) For bridge decks with longitudinal stiffeners, open section stiffeners made of flats or closed section stiffeners with trapezoidal profiles should be used.


(4) Crossbeams should be designed with bottom flanges for bridge decks with longitudinal closed section stiffeners. For bridge decks with longitudinal stiffeners made of flats, crossbeams may be designed without bottom flanges. For bridge decks with only transverse stiffeners, flat stiffeners may be used without bottom flanges.






C.2.2 Plate thickness and dimensions

(1) For bridge decks with longitudinal stiffeners and crossbeams, see Figure C.16, the dimensions in Table C.1 apply.


Рисунок С.16 — Типові елементи поперечных балок

Figure C.16: Typical crossbeam details



Таблиця С.1 - Розміри плити проїзної частини з поздовжніми ребрами жорсткості

Table C.1: Dimensions of bridge deck with longitudinal stiffeners

Розміри

Dimensions

Ребра жорсткості відкритого перерізу

Open section stiffeners

Порожнисті ребра жорсткості

Hollow section stiffeners

Товщина плити проїзної частини

thickness of deck plate

14 мм

14 mm

14 мм

14 mm

Відстань між ребрами жорсткості

spacing between stiffeners

~ 400 мм

~ 400 mm

600 мм 900 мм

600 мм 900 mm

Відстань від першого ребра жорсткості до краю

edge distance of first stiffener

Відстань між поперечними балками

spacing of crossbeams

2700 мм

2700 mm

2500 мм 3500 мм

2500 мм 3500 mm

Відношення висоти ребра жорсткості до висоти поперечної балки

ratio of depth of stiffener to depth of crossbeam

0,5



0,5


0,4



0,4


Товщина листового прокату

plate thickness

10 мм

10 mm

6 мм 10 мм

6 мм 10 mm

Товщина прокату стінки поперечної балки

plate thickness of web of crossbeam

10 мм


10 mm

10 мм ≤20 мм


10 мм 20 mm

Толщина прокату полки поперечной балки

plate thickness of flange of crossbeam

10 мм



10 mm

10 мм



10 mm