Цей додаток встановлює методи отримання зразків природного каменю з кар'єрів, заводів або будівель. Відбір зразка з будівлі може бути необхідним, якщо доставлений природний камінь уже змонтований у будівлі.
Метою відбору зразків є одержання усередненого зразка, що є показовим щодо середніх властивостей партії та її різноманітності.
Наведені методи ґрунтуються на процедурах, що виконуються вручну. Ці методи використовуються лише для цілей цивільного будівництва.
Важливо, щоб фахівці, які відбирають зразки, пройшли відповідне навчання із застосування методів, наведених у цьому документі.
У разі виникнення неузгоджень або якщо випробовування проводитимуть декілька організацій, усі зацікавлені сторони повинні мати можливість спостерігати за відбором зразків і повинні узгодити кількість одиниць зразків, які необхідно відібрати.
Передумовою аналізу, що дасть дійсні результати, є належний та уважний відбір зразків та їх перевезення. Необхідно відібрати достатню кількість зразків, щоб отримати чітку картину різнорідності партії.
Фахівцеві, який бере зразки, необхідно повідомити мету відбору зразків.
Кількість і розміри зразків залежать від методів випробовування, для яких вони беруться. Необхідна кількість і форма зразків указані в описі відповідних методів випробування.
Annex A
(normative)
This Annex specifies methods for obtaining samples of natural stone from quarries, plants and buildings. Sampling from buildings may be necessary if the delivered natural stone product is already applied in a building.
The aim of sampling is to obtain a bulk sample that is representative of the average properties of the batch and of its variability.
The methods described are based on manual procedures. The methods described are limited to building and civil engineering purposes.
It is important that samplers are accordingly trained in the application of the methods set out in this document.
In case of dispute or if tests are to be done by more than one organization, all interested parties shall have the opportunity to observe the sampling and shall agree upon the number of sampling increments to be taken.
A.2 Principles of sampling
Proper and careful sampling and sample transport is a prerequisite for an analysis that will give reliable results. An adequate number of samples have to be taken to obtain a good estimation of the natural heterogeneity of the batch.
The sampler shall be informed of the aim of the sampling.
The number and sizes of samples depend on the test methods for which they are taken. The number and shapes of specimens required are given in the relevant test methods.
А.4 Складання плану відбору зразків
Перед відбором зразків необхідно скласти план відбору зразків з урахуванням таких аспектів:
тип природного каменю (згідно зі стандартами EN 2440 і EN 12670);
мета відбору зразків, у тому числі перелік властивостей, що випробовуватимуться;
визначення точок відбору зразків;
приблизний розмір зразків;
кількість зразків;
обладнання для відбору зразків, що буде використовуватися;
методи відбору зразків;
маркування, пакування та відправка зразків.
A.5 Обладнання для відбору зразків
Для відбору зразків може використовуватися будь-яке придатне обладнання для вирізування природного каменю. Крім того, можна використовувати свердлильне обладнання, яке придатне для відбору зразків породи.
А.6 Методи відбору зразків
А.6.1 Загальні положення
Методи відбору зразків передбачають необхідність участі спеціалістів, які відбирають зразки і працюють на кар'єрі, заводі або. на будівництві. Необхідно дотримуватися вимог нормативних актів щодо техніки безпеки та умов ергономіки.
Зразок повинен відбиратися кваліфікованим спеціалістом, який має досвід обстеження родовищ кам'яних порід. Основною метою відбору зразків із цих родовищ є встановлення, за можливості, середніх значень показників, діапазону коливань і відмінностей у структурі та властивостях каменю з урахуванням структурного рисунка, геологічної структури і прогнозованих умов розробки кар'єру.
A.4 Preparing a sampling plan
A sampling plan shall be prepared, prior to sampling, taking into account the following:
type of natural stone (following EN 12440 and EN 12670);
aim of the sampling, including a list of the properties to be tested;
identification of sampling points;
approximate size of samples;
number of samples;
sampling apparatus to be used;
methods of sampling;
marking, packaging and dispatch of the samples.
Any suitable cutting equipment for natural stone may be used for sampling. In addition, drills, which are suitable for taking drill cores, may be used.
A.6.1 General
The sampling methods will inevitably involve the samplers working at a quarry, plant or building. Regulations for safety and ergonomics shall be followed.
The sample shall be taken by a qualified specialist, experienced in the examination of rock deposits. The main objective of sampling from such deposits is to establish, where possible, the average, the range of variations and the differences in the structure and properties of the rock, taking account of the fabric and geological structure and the anticipated quarrying conditions
a) Визначення анізотропії та розташування зразків
Якщо розвідка виявить чітко виражений структурний рисунок або геологічну структуру, не обов'язково помітну в масштабі зразка (наприклад, напластування, велике залягання, розшарування, відшарування або тріщину), на зразок потрібно нанести відповідну позначку.
b) Відбір зразків для петрографічного аналізу
Для петрографічного аналізу необхідно відібрати невеликі зразки всіх наявних типів і видів, що характеризують породу в частині мінерального складу, структурного рисунка та геологічної структури.
Можна також використовувати висвердлені зразки (керн і куски).
Крім зразків свіжовидобутого матеріалу, необхідно також узяти зразки, що показують наслідки ерозії.
c) Відбір зразків для фізико-механічних випробувань
Для фізико-механічних випробовувань за зразок використовуються блоки зразків та малі зразки, кількість і місцезнаходження яких залежать від результатів петрографічного аналізу і необхідних методів випробування.
Розміри блоків зразків становлять приблизно (0,40 м х 0,25 м х 0,25) м або й більше, якщо відбирається зразок грубозернистої або пористої породи.
Рекомендується брати блоки зразків із природного каменю великого розміру, якнайменше пошкодженого або зіпсованого. Роботи слід виконувати обережно, щоб ані блоки зразків, ані малі зразки не мали жодних тонких тріщин, які виникли внаслідок процесу відбору.
A.6.2.2 Sampling of solid rock
a) Identification of anisotropy and orientation of samples
If the exploratory work reveals a pronounced fabric or geological structure which is not necessarily visible at the sample scale (e.g. stratification, massive bedding, lamination, cleavage or rift), the sample shall be marked accordingly.
b) Sampling for petrographic analysis
For petrographic analysis, hand specimens shall be taken from all distinct types and varieties which characterize the rock in terms of mineral composition, fabric and geological structure.
Samples from drilling (cores and pieces) may also be used.
In addition to samples of fresh material, samples shall also be taken to illustrate the effects of weathering.
c) Sampling for physical testing
For physical testing, sample blocks and hand specimens shall be used as samples, their number and location depending on the results of the petrographic analysis and the test methods required.
The sample blocks shall measure approximately 0,40 m x 0,25 m x 0,25 m, or more where a coarse-grained and/or a large-pored rock is to be sampled.
It is recommended that they are taken from larger natural stones which have been least affected by blasting. Care has to be taken to ensure that neither the sample blocks nor the hand specimens show any hairline cracks resulting from the removal process.
Зразки також можна вирізати з блоків, плит або штучного каменю. Кількість і розмір зразків залежать від конкретного методу випробування.
З матеріалу, який буде випробовуватися (наприклад, плити або необроблений камінь), з урахуванням цілей використання матеріалу відбирається показовий зразок природного каменю достатнього розміру, з характерним мінеральним складом, структурним рисунком і геологічною структурою.
А.6.4 Відбір зразків з будівель
Точки відбору зразка необхідно визначати згідно з правилами отримання показового зразка, беручи до уваги різницю у властивостях, помітну неозброєним оком. У разі необхідності для оцінки механічних властивостей плиток на місці достатньо відібрати одну плитку.
До звіту потрібно внести відомості про місце розташування зразка в будівлі.
А.7 Маркування, пакування та відправка зразків
На зразки чи контейнери має бути нанесене чітко помітне тривке маркування. Маркування повинно складатися з:
а) унікального коду;
або
б) позначки лабораторних зразків, місця відбору зразка, дати відбору зразка та найменування матеріалу.
Лабораторні зразки пакуються й перевозяться таким способом, щоб запобігти їх пошкодженню.
А.8.1 Фахівець, який відбирає зразок, повинен скласти звіт про відбір зразка по кожному лабораторному зразку або по кожній групі лабо-
Samples may also be cut from rough blocks, slabs or dimension stones, the number and size of samples depending on the particular test method.
A representative sample of adequate size and characteristic of the natural stone in terms of mineral composition, fabric and geological structure, shall be taken from the material to be tested (e.g. slabs, dimension stones), taking into account the intended use of the material.
Sampling points shall be selected according to the rules for obtaining a representative sample taking into consideration any differences in properties visible to the naked eye. Where necessary, taking a single tile to assess the mechanical properties of tiles in situ will be sufficient.
The location of the sample in the building shall be reported.
A.7 Marking, packaging and dispatch of the samples
The samples or containers shall be clearly and durably marked. Marking shall include:
a) unique code; or
b) identification of the laboratory samples, place of sampling, date of sampling and denomination of the material.
The laboratory samples shall be packed and transported in such a way that they are protected from damage.
A.8.1 The sampler shall prepare a sampling report for each laboratory sample or for each group of laboratory samples from a single source. The
раторних зразків, узятих з одного джерела. Звіт про відбір зразка повинен містити посилання на цей документ і такі відомості:
a) ідентифікаційний номер (серійний номер) звіту про відбір зразка;
b) ідентифікаційну відмітку (відмітки) лабораторного зразка;
c) дату і місце відбору зразка;
d) точку відбору зразка чи номер партії, з якої відбирався зразок;
e) посилання на план відбору зразка, складений відповідно до А.4;
f) ім'я, прізвище фахівця (фахівців), який відбирав зразок.
А.8.2 Залежно від обставин доцільним може бути наведення також іншої інформації. У таблиці А.1 наведено приклад загального звіту про відбір зразка
sampling report shall refer to this document and state:
sampling report identification (serial number);
b) laboratory sample identification mark(s);
c) date and place of sampling;
d) sampling point or identification of the batch sampled;
e) reference to the sampling plan prepared according to A.4;
f) name of the sampler(s).
А.8.2 Depending on the circumstances, other information might be relevant. Table A.1 shows an example of a comprehensive sampling report.
Таблиця A.1 - Приклад звіту про відбір зразка
Table A.1 - Example of a sampling report
Ідентифікаційний номер (серійний №) звіту про відбір зразка: Sampling report identification (serial n°): |
|
Позначка лабораторного зразка: Laboratory sample identification mark: |
№ упаковки no. of package |
Опис природного каменю та місць відбору зразка
Description of the natural stone and sampling places
Назва кар'єру, заводу чи будівлі: Name of the quarry or production plant or building: |
Найменування виробника: Name of producer: |
Походження партії: Origin of batch: |
Мета, з якою планується використовувати природний камінь: Purpose for which the natural stone is to be used: |
Місцезнаходження точки відбору зразка: Location of sampling point(s): |
Ідентифікаційний номер партії: Identification of the batch: |
Розмір партії: Size. of the batch: |
Інші вказівки (наприклад, необхідні застереження): Other comments (e. g. warnings, if appropriate): |
Опис методу відбору зразка
Description of the sampling method
Дата і час відбору зразка: Date and time ,of sampling: |
Використаний план відбору зразка: Reference to sampling plan used: |
Спосіб відбору зразка (висвердлювання, вирізування тощо): Sampling procedure (drilling, cutting, etc.): |
Мета відбору зразка: Purpose of the sampling: |
Зразки
Samples
№ та розміри зразків: No. and dimensions of samples: |
Інші параметри: Other comments: |
Відправка зразків: Dispatch of the samples: |
Фахівець (фахівці), який відбирав зразки (написати ім'я друкованими літерами): Sampler(s) (print name): |
Інформація про договір
Contract details
Номер договору: Contract identification: |
Ім'я (найменування) та адреса сторони-замовника відбору зразка: ................................................................. ............................................................................................................................................................................................. Name and address of party requesting the sampling: ............................. .......................................................................................................................................................................... |
Ім'я прізвище особи (осіб) присутніх при відборі зразка: ............................................................................ Name of person(s) present at sampling: ............................. |
Підписи: ........................................................................................................................................................... Signatures: ....................................................................................................................................................... |
Додаток ZA
(довідковий)
Розділи цього Європейського стандарту, що пов'язані з положеннями Директиви ЄС про будівельні матеріали
ZA.1 Мета та відповідні характеристики
Відповідно до розділу 1 цей додаток ZA поширюється на модульні плитки з природного каменю для використання в будівництві як покриття підлоги і сходів (у приміщенні та ззовні).
Цей Європейський стандарт був розроблений згідно з мандатом, наданим Європейському комітету зі стандартизації Європейською комісією та Європейською асоціацією вільної торгівлі.