НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ЄВРОКОД 3: ПРОЕКТУВАННЯ СТАЛЕВИХ КОНСТРУКЦІЙ
Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли.
(EN 1993-3-1:2007, IDT)
ДСТУ-Н EN Б 1993-3-1:201Х
(Друга, остаточна редакція)
Видання офіційне
Київ
Міністерство регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України
201Х
ПЕРЕДМОВА
1 ВНЕСЕНО: Товариство з обмеженою відповідальністю «Український інститут сталевих конструкцій імені В.М. Шимановського»
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: В. Артюшенко,
А. Глінка, А. Гром (керівник розробки), к.т.н., Я. Левченко, Г. Ленда, Я. Лимар, К. Павлова, О. Шимановський, д.т.н.
2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України від «____» _______________ 20__ № ____
3 Національний стандарт відповідає EN 1993-3-1 Design of steel structures – Part 3-1: Towers, masts and chimneys – Towers and masts (Проектування сталевих конструкцій ‑ Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли)
Ступінь відповідності – ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (en)
4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей документ належить державі.
Цей документ не може бути повністю чи частково відтворений, тиражований
і розповсюджений як офіційне видання без дозволу
Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України
Мінрегіон України, 201Х
НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є тотожним перекладом EN 1993-3-1:2006 "Eurocode 3: Design of steel structures – Part 3-1: Towers, masts and chimneys – Towers and masts" (Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій ‑ Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли).
EN 1993-3-1:2006 підготовлено Технічним комітетом СEN/ТС 250, секретаріатом якого керує BSI.
До національного стандарту долучено англомовний текст.
На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ-Н Б EN 1993-3-1:2006 "Eurocode 3: Design of steel structures – Part 3-1: Towers, masts and chimneys – Towers and masts" (Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій ‑ Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли), викладена українською мовою.
Відповідно до ДБН А.1.1-1-2009 «Система стандартизації та нормування в будівництві. Основні положення» цей стандарт відноситься до комплексу В.1.2 «Система надійності та безпеки в будівництві».
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
Науково-технічна організація, відповідальна за цей стандарт, – Товариство з обмеженою відповідальністю «Український інститут сталевих конструкцій ім. В.М. Шимановського».
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;
структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Національний вступ», «Визначення понять» та «Бібліографічні дані» оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
з «Передмови до 1993-3-1» у цей «національний вступ» взяте те, що безпосередньо стосується цього стандарту;
національний довідковий додаток наведено як настанову для користувачів.
Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN 1993-3-1:2006.
Копії МС, неприйнятих як національні стандарти, на які є посилання
в EN 1993-3-1:2006, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».
ЗМІСТ
|
|
|
С. |
ВСТУП |
|
FOREWORD |
VII |
Основи програми Єврокоди |
|
Background of the Eurocode programme |
1 |
Статус та галузь застосування Єврокодів |
|
Status and field of application of Еurocodes |
3 |
Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди |
|
National Standards implementing Eurocodes |
4 |
Зв’язки між Єврокодами та гармонізованими технічними специфікаціями (ENs and ETAs) для виробів |
|
Links between Eurocodes and harmonised technical specifications (ENs and ETAs) for products |
4 |
Додаткова інформація щодо EN 1993-3-1 і EN 1993-3-2 |
|
Additional information specific to EN 1993-3-1 and EN 1993-3-2 |
5 |
Національний Додаток до EN 1993-3-1 |
|
National Annex for EN 1993-3-1 |
6 |
1 Загальні положення |
|
1 General |
8 |
1.1 Галузь застосування |
|
1.1 Scope |
8 |
1.2 Нормативні посилання |
|
1.2 Normative references |
9 |
1.3 Припущення |
|
1.3 Assumptions |
10 |
1.4 Відмінності між принципами і правилами застосування |
|
1.4 Distinction between principles and application rules |
10 |
1.5 Терміни і визначення |
|
1.5 Terms and definitions |
10 |
1.6 Позначення |
|
1.6 Symbols |
12 |
1.7 Умовні позначення вісей елементів конструкцій |
|
1.7 Convention for cross section axes |
13 |
2 Основи проектування |
|
2 Basis of design |
15 |
2.1 Вимоги |
|
2.1 Requirements |
15 |
2.2 Принципи розрахунку за граничними станами |
|
2.2 Principles of limit state design |
15 |
2.3 Вплив навколишнього середовища |
|
2.3 Actions and environmental influences |
15 |
2.4 Перевірка граничних станів за несучою здатністю |
|
2.4 Ultimate limit state verifications |
18 |
2.5 Проектування в комплексі з випробуваннями |
|
2.5 Design assisted by testing |
18 |
2.6 Міцність |
|
2.6 Durability |
18 |
3 Матеріали |
|
3 Materials |
18 |
3.1 Конструкційна сталь |
|
3.1 Structural steel |
18 |
3.2 З'єднання |
|
3.2 Connections |
19 |
3.3 Відтяжки і арматура |
|
3.3 Guys and fittings |
19 |
4 Міцність |
|
4 Durability |
19 |
4.1 Допуски на корозію |
|
4.1 Allowance for corrosion |
19 |
4.2 Відтяжки |
|
4.2 Guys |
19 |
5 Розрахунок конструкцій |
|
5 Structural analysis |
20 |
5.1 Моделювання з метою визначення результатів впливів |
|
5.1 Modelling for determining action effects |
20 |
5.2 Моделювання з'єднань |
|
5.2 Modelling of connections |
21 |
6 Граничні стани за несучою здатністю |
|
6 Ultimate limit states |
22 |
6.1 Загальні положення |
|
6.1 General |
22 |
6.2 Опір перерізів |
|
6.2 Resistance of cross sections |
22 |
6.3 Опір елементів |
|
6.3 Resistance of members |
23 |
6.4 З'єднання |
|
6.4 Connections |
24 |
6.5 Спеціальні з'єднання для щогл |
|
6.5 Special connections for masts |
26 |
7 Граничний стан за експлуатаційною придатністю |
|
7 Serviceability limit states |
28 |
7.1 Основні положення |
|
7.1 Basis |
28 |
7.2 Відхилення і повороти |
|
7.2 Deflections and rotations |
29 |
7.3 Вібрації |
|
7.3 Vibrations |
29 |
8 Проектування в комплексі з випробуваннями |
|
8 Design assisted by testing |
30 |
9 Втома |
|
9 Fatigue |
30 |
9.1 Загальні положення |
|
9.1 General |
30 |
9.2 Втомне вантаження |
|
9.2 Fatigue loading |
31 |
9.3 Втомна міцність |
|
9.3 Fatigue resistance |
32 |
9.4 Оцінка безпеки |
|
9.4 Safety assessment |
32 |
9.5 Частинні коефіцієнти втомної міцності |
|
9.5 Partial factors for fatigue |
33 |
9.6 Втома відтяжок |
|
9.6 Fatigue of guys |
33 |
Додаток А (обов'язковий) Диференціація надійності і частинні коефіцієнти для впливів |
|
Annex A (normative) Reliability differentiation and partial factors for actions |
34 |
А.1 Диференціація надійності щогл і башт |
|
A.1 Reliability differentiation for masts and towers |
34 |
А.2 Частинні коефіцієнти для впливів |
|
A.2 Partial factors for actions |
34 |
Додаток В (довідковий) Моделювання атмосферних впливів |
|
Annex B (informative) Modelling of meteorological actions |
36 |
В.1 Загальні положення |
|
B.1 General |
36 |
В.2 Вітрове навантаження |
|
B.2 Wind force |
37 |
В.3 Реакція ґратчастих башт |
|
B.3 Response of lattice towers |
53 |
В.4 Характеристики щогл з відтяжками |
|
B.4 Response of guyed masts |
61 |
Додаток С (довідковий) Навантаження від обмерзання і сполучення обмерзання з вітром |
|
Annex C (informative) Ice loading and combinations of ice with wind |
74 |
C.1 Загальні положення |
|
C.1 General |
74 |
C.2 Навантаження від ожеледі |
|
C.2 Ice loading |
75 |
C.3 Вага льоду |
|
C.3 Ice weight |
76 |
С.4 Вітер та ожеледь |
|
C.4 Wind and ice |
76 |
C.5 Асиметричне навантаження від обмерзання |
|
C.5 Asymmetric ice load |
77 |
C.6 Сполучення ожеледі і вітру |
|
C.6 Combinations of ice and wind |
77 |
Додаток D (обов'язковий) Відтяжки, віброгасії, ізолятори, допоміжні та інші пристрої |
|
Annex D (normative) Guys, dampers, insulators, ancillaries and other items |
78 |
D.1 Відтяжки |
|
D.1 Guys |
78 |
D.2 Віброгасії |
|
D.2 Dampers |
78 |
D.3 Ізолятори |
|
D.3 Insulators |
79 |
D.4 Допоміжні та інші пристрої |
|
D.4 Ancillaries and other items |
80 |
Додаток Е (довідковий) Розрив відтяжки |
|
Annex E (informative) Guy rupture |
82 |
Е.1 Введення |
|
E.1 Introduction |
82 |
Е.2 Спрощена розрахункова схема |
|
E.2 Simplified analytical model |
82 |
Е.3 Консервативний метод (розрахунок із запасом) |
|
E.3 Conservative procedure |
84 |
Е.4 Аналіз після розриву відтяжки |
|
E.4 Analysis after a guy rupture |
85 |
Додаток F (довідковий) Виготовлення |
|
Annex F (informative) |
86 |
F.1 Загальні положення |
|
F.1 General |
86 |
F.2 Болтові з'єднання |
|
F.2 Bolted connections |
86 |
F.3 Зварні з'єднання |
|
F.3 Welded connections |
86 |
F.4 Допуски |
|
F.4 Tolerances |
86 |
F.5 Попередній розтяг відтяжок |
|
F.5 Prestretching of guys |
88 |
Додаток G (довідковий) Втрата стійкості при повздовжньому згині елементів щогл і башт |
|
Annex G (informative) Buckling of components of masts and towers |
89 |
G.1 Опір повздовжньому згину стиснутих елементів |
|
G.1 Buckling resistance of compression members |
89 |
G.2 Ефективний коефіцієнт гнучкості |
|
G.2 Effective slenderness factor |
90 |
Додаток Н (довідковий) Довжина повздовжнього згину і гнучкість елементів |
|
Annex H (informative) Buckling length and slenderness of members |
95 |
Н.1 Загальні положення |
|
H.1 General |
95 |
Н.2 Опорні пояси |
|
H.2 Leg members |
95 |
Н.3 В’язи жорсткості |
|
H.3 Bracing members |
96 |
Н.4 Допоміжні в'язі жорсткості |
|
H.4 Secondary bracing members |
107 |
Н.5 Оболонкові конструкції |
|
H.5 Shell structures |
108 |
Бібліографія |
|
Bibliography |
109 |
Технічна поправка |
|
Technical amendment |
110 |