НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ






ЄВРОКОД 3: ПРОЕКТУВАННЯ СТАЛЕВИХ КОНСТРУКЦІЙ



Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли.

(EN 1993-3-1:2007, IDT)



ДСТУ-Н EN Б 1993-3-1:201Х






(Друга, остаточна редакція)




Видання офіційне







Київ

Міністерство регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України



201Х

ПЕРЕДМОВА


1 ВНЕСЕНО: Товариство з обмеженою відповідальністю «Український інститут сталевих конструкцій імені В.М. Шимановського»

ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: В. Артюшенко,
А. Глінка, А. Гром
(керівник розробки), к.т.н., Я. Левченко, Г. Ленда, Я. Лимар, К. Павлова, О. Шимановський, д.т.н.


2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України від «____» _______________ 20__ № ____


3 Національний стандарт відповідає EN 1993-3-1 Design of steel structures – Part 3-1: Towers, masts and chimneys – Towers and masts (Проектування сталевих конструкцій ‑ Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли)

Ступінь відповідності – ідентичний (IDT)


Переклад з англійської (en)


4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ






















Право власності на цей документ належить державі.

Цей документ не може бути повністю чи частково відтворений, тиражований

і розповсюджений як офіційне видання без дозволу

Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України





Мінрегіон України, 201Х

НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП

Цей стандарт є тотожним перекладом EN 1993-3-1:2006 "Eurocode 3: Design of steel structures – Part 3-1: Towers, masts and chimneys – Towers and masts" (Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій ‑ Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли).

EN 1993-3-1:2006 підготовлено Технічним комітетом СEN/ТС 250, секретаріатом якого керує BSI.

До національного стандарту долучено англомовний текст.

На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ-Н Б EN 1993-3-1:2006 "Eurocode 3: Design of steel structures – Part 3-1: Towers, masts and chimneys – Towers and masts" (Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій ‑ Частина 3-1: Башти, щогли і димові труби. Башти і щогли), викладена українською мовою.

Відповідно до ДБН А.1.1-1-2009 «Система стандартизації та нормування в будівництві. Основні положення» цей стандарт відноситься до комплексу В.1.2 «Система надійності та безпеки в будівництві».

Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.

Науково-технічна організація, відповідальна за цей стандарт, – Товариство з обмеженою відповідальністю «Український інститут сталевих конструкцій ім. В.М. Шимановського».

До стандарту внесено такі редакційні зміни:

  • слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;

  • структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Національний вступ», «Визначення понять» та «Бібліографічні дані» оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;

  • з «Передмови до 1993-3-1» у цей «національний вступ» взяте те, що безпосередньо стосується цього стандарту;

  • національний довідковий додаток наведено як настанову для користувачів.

Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN 1993-3-1:2006.

Копії МС, неприйнятих як національні стандарти, на які є посилання
в EN 1993-3-1:2006, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».




ЗМІСТ




С.

ВСТУП


FOREWORD

VII

Основи програми Єврокоди


Background of the Eurocode programme

1

Статус та галузь застосування Єврокодів


Status and field of application of Еurocodes

3

Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди


National Standards implementing Eurocodes

4

Зв’язки між Єврокодами та гармонізованими технічними специфікаціями (ENs and ETAs) для виробів


Links between Eurocodes and harmonised technical specifications (ENs and ETAs) for

products

4

Додаткова інформація щодо EN 1993-3-1

і EN 1993-3-2


Additional information specific to

EN 1993-3-1 and EN 1993-3-2

5

Національний Додаток до EN 1993-3-1


National Annex for EN 1993-3-1

6

1 Загальні положення


1 General

8

1.1 Галузь застосування


1.1 Scope

8

1.2 Нормативні посилання


1.2 Normative references

9

1.3 Припущення


1.3 Assumptions

10

1.4 Відмінності між принципами і правилами застосування


1.4 Distinction between principles and application rules

10

1.5 Терміни і визначення


1.5 Terms and definitions

10

1.6 Позначення


1.6 Symbols

12

1.7 Умовні позначення вісей елементів конструкцій


1.7 Convention for cross section axes


13

2 Основи проектування


2 Basis of design

15

2.1 Вимоги


2.1 Requirements

15

2.2 Принципи розрахунку за граничними станами


2.2 Principles of limit state design

15

2.3 Вплив навколишнього середовища


2.3 Actions and environmental influences

15

2.4 Перевірка граничних станів за несучою здатністю


2.4 Ultimate limit state verifications

18

2.5 Проектування в комплексі з випробуваннями


2.5 Design assisted by testing

18

2.6 Міцність


2.6 Durability

18

3 Матеріали


3 Materials

18

3.1 Конструкційна сталь


3.1 Structural steel

18

3.2 З'єднання


3.2 Connections

19

3.3 Відтяжки і арматура


3.3 Guys and fittings

19

4 Міцність


4 Durability

19

4.1 Допуски на корозію


4.1 Allowance for corrosion

19

4.2 Відтяжки


4.2 Guys

19

5 Розрахунок конструкцій


5 Structural analysis

20

5.1 Моделювання з метою визначення результатів впливів


5.1 Modelling for determining action effects

20

5.2 Моделювання з'єднань


5.2 Modelling of connections

21

6 Граничні стани за несучою здатністю


6 Ultimate limit states

22

6.1 Загальні положення


6.1 General

22

6.2 Опір перерізів


6.2 Resistance of cross sections

22

6.3 Опір елементів


6.3 Resistance of members

23

6.4 З'єднання


6.4 Connections

24

6.5 Спеціальні з'єднання для щогл


6.5 Special connections for masts

26


7 Граничний стан за експлуатаційною придатністю



7 Serviceability limit states



28

7.1 Основні положення


7.1 Basis

28

7.2 Відхилення і повороти


7.2 Deflections and rotations

29

7.3 Вібрації


7.3 Vibrations

29

8 Проектування в комплексі з випробуваннями


8 Design assisted by testing

30

9 Втома


9 Fatigue

30

9.1 Загальні положення


9.1 General

30

9.2 Втомне вантаження


9.2 Fatigue loading

31

9.3 Втомна міцність


9.3 Fatigue resistance

32

9.4 Оцінка безпеки


9.4 Safety assessment

32

9.5 Частинні коефіцієнти втомної міцності


9.5 Partial factors for fatigue

33

9.6 Втома відтяжок


9.6 Fatigue of guys

33

Додаток А (обов'язковий) Диференціація надійності і частинні коефіцієнти для впливів


Annex A (normative) Reliability differentiation and partial factors for actions



34

А.1 Диференціація надійності щогл і башт


A.1 Reliability differentiation for masts and towers

34

А.2 Частинні коефіцієнти для впливів


A.2 Partial factors for actions

34

Додаток В (довідковий) Моделювання атмосферних впливів


Annex B (informative) Modelling of meteorological actions

36

В.1 Загальні положення


B.1 General

36

В.2 Вітрове навантаження


B.2 Wind force

37

В.3 Реакція ґратчастих башт


B.3 Response of lattice towers

53

В.4 Характеристики щогл з відтяжками


B.4 Response of guyed masts

61

Додаток С (довідковий) Навантаження від обмерзання і сполучення обмерзання з вітром


Annex C (informative) Ice loading and combinations of ice with wind

74

C.1 Загальні положення


C.1 General

74

C.2 Навантаження від ожеледі


C.2 Ice loading

75

C.3 Вага льоду


C.3 Ice weight

76

С.4 Вітер та ожеледь


C.4 Wind and ice

76

C.5 Асиметричне навантаження від обмерзання


C.5 Asymmetric ice load

77

C.6 Сполучення ожеледі і вітру


C.6 Combinations of ice and wind

77

Додаток D (обов'язковий) Відтяжки, віброгасії, ізолятори, допоміжні та інші пристрої


Annex D (normative) Guys, dampers, insulators, ancillaries and other items

78

D.1 Відтяжки


D.1 Guys

78

D.2 Віброгасії


D.2 Dampers

78

D.3 Ізолятори


D.3 Insulators

79

D.4 Допоміжні та інші пристрої


D.4 Ancillaries and other items

80

Додаток Е (довідковий) Розрив відтяжки


Annex E (informative) Guy rupture

82

Е.1 Введення


E.1 Introduction

82

Е.2 Спрощена розрахункова схема


E.2 Simplified analytical model

82

Е.3 Консервативний метод (розрахунок із запасом)


E.3 Conservative procedure

84

Е.4 Аналіз після розриву відтяжки


E.4 Analysis after a guy rupture

85


Додаток F (довідковий) Виготовлення



Annex F (informative)
Execution



86

F.1 Загальні положення


F.1 General

86

F.2 Болтові з'єднання


F.2 Bolted connections

86

F.3 Зварні з'єднання


F.3 Welded connections

86

F.4 Допуски


F.4 Tolerances

86

F.5 Попередній розтяг відтяжок


F.5 Prestretching of guys

88

Додаток G (довідковий) Втрата стійкості при повздовжньому згині елементів щогл і башт


Annex G (informative) Buckling of components of masts and towers

89

G.1 Опір повздовжньому згину стиснутих елементів


G.1 Buckling resistance of compression members

89

G.2 Ефективний коефіцієнт гнучкості


G.2 Effective slenderness factor

90

Додаток Н (довідковий) Довжина повздовжнього згину і гнучкість елементів


Annex H (informative) Buckling length and slenderness of members

95

Н.1 Загальні положення


H.1 General

95

Н.2 Опорні пояси


H.2 Leg members

95

Н.3 В’язи жорсткості


H.3 Bracing members

96

Н.4 Допоміжні в'язі жорсткості


H.4 Secondary bracing members

107

Н.5 Оболонкові конструкції


H.5 Shell structures

108

Бібліографія


Bibliography

109

Технічна поправка


Technical amendment

110