Додаток C

(обов'язковий)

Властивості арматурної сталі, придатної для використання із цим Єврокодом


Застосовуються всі елементи EN 1992-1-1.


Annex C

(normative)

Properties of reinforcement suitable for use with this Eurocode



All the clauses of EN 1992-1-1 apply.


Додаток D

(довідковий)

Більш точний метод розрахунку втрат зусиль напружень через релаксацію


Застосовуються всі елементи EN 1992-1-1.



Annex D

(informative)

Detailed calculation method for prestressing steel relaxation losses


All the clauses of EN 1992-1-1 apply.



Додаток E

(довідковий)

Індикативні класи міцності для забезпечення довговічності


Застосовуються всі елементи EN 1992-1-1.




Annex E

(informative)

Indicative strength classes for durability


All the clauses of EN 1992-1-1 apply.



Додаток F

(довідковий)

Рівняння для визначення напружень в арматурі при плоскому напруженому стані


ПРИМІТКА Правила вказання знаків, що використовуються в цьому додатку, відповідають EN 1992-1-1 і відрізняються від тих, що використовуються в розділі 6.9, додатках LL і MM цього стандарту.

Застосовуються такі елементи EN 1992-1-1:

F.1 (1);

F.1 (2);

F.1 (3);

F.1 (5).


Annex F

(Informative)

Tension reinforcement expressions for in-plane stress conditions


NOTE The sign convention used in this Annex follows that in EN 1992-1-1 and is different to that used in Section 6.9, Annex LL and Annex MM of this standard.


The following clauses of EN 1992-1-1 apply.

F.1 (1)

F.1 (2)

F.1 (3)

F.1 (5)



F.1 Загальні відомості


(104) Армування потрібне в місцях, де виникають розтягувальні напруження або виконується умова .

Оптимальне армування, відповідне , позначається верхнім індексом «штрих».

Відповідні напруження бетону визначаються за наведеними нижче формулами.

Для :




F.1 General


(104) In locations where is tensile or , reinforcement is required.

The optimum reinforcement, corresponding to , is indicated by superscript ′, and related concrete stress are determined by:



For :


(F.2)

(F.3)

(F.4)

Для :



For :


(F.5)

(F.6)

(F.7)

Напруження бетону необхідно перевіряти з використанням реалістичної моделі перерізів з тріщинами (EN 1992-2, розділ 6.109).


ПРИМІТКА Мінімальне армування досягається, якщо напрямки арматури ідентичні напрямкам головних напружень.

В загальному випадку необхідне армування і напруження в бетоні можуть бути також визначені в інший спосіб:



The concrete stress, , should be checked with a realistic model of cracked sections (see Section 6.109 ‘Membrane elements’ in EN 1992-2).



NOTE The minimum reinforcement is obtained if the directions of reinforcement are identical to the directions of the principal stresses.

Alternatively, for the general case the necessary reinforcement and the concrete stress may be determined by:


(F.8)

(F.9)

(F.10)

де:

кут, що утворюють головні стискальні напруження в бетоні з віссю .


ПРИМІТКА Значення необхідно вибирати так, щоб не допускати величин стиснення .


Щоб не допустити неприйнятних тріщин в граничному стані за придатністю до експлуатації, а також забезпечити необхідні деформації в граничному стані за несучою здатністю характеристики арматури, визначувані за формулами (F.8) і (F.9) для кожного напрямку, повинні не більше ніж в 2 рази перевищувати характеристики арматури, визначувані за формулами (F.2) і (F.3) або (F.5) і (F.6), і становити не менше половини цих величин: і .



where:

is the angle of the principal concrete compressive stress to the axis.


NOTE The value of should be chosen to avoid compression values of .



In order to avoid unacceptable cracks for the serviceability limit state, and to ensure the required deformation capacity for the ultimate limit state, the reinforcement derived from Expressions (F.8) and (F.9) for each direction should not be more than twice and not less than half the reinforcement determined by expressions (F.2) and (F.3) or (F.5) and (F.6). These limitations are expressed by and .




Додаток G

(довідковий)

Взаємодія конструкцій з основою


Застосовуються всі елементи EN 1992-1-1.




Annex G

(informative)

Soil structure interaction


All the clauses of EN 1992-1-1 apply.


Додаток H

(довідковий)

Загальні ефекти другого порядку в конструкціях


Даний додаток не застосовується.



Annex H

(informative)

Global second order effects in structures



This Annex does not apply.



Додаток I

(довідковий)

Розрахунок плит перекриттів і діафрагм


Застосовуються наступні елементи EN 1992-1-1:

I.1.1 (1)

I.1.1 (2)

I.1.2 (1)

I.1.2 (2)

I.1.2 (3)


I.1.2 Розрахунок методом еквівалентної рами


Пункти (4) і (5) EN 1992-1-1 не застосовуються.


I.1.3 Нерегулярне розміщення колон


Цей пункт не застосовується.


I.2 Діафрагми


Цей пункт не застосовується.


Annex I

(informative)

Analysis of flat slabs and shear walls


The following clauses of EN 1992-1-1 apply.


I.1.1 (1)

I.1.1 (2)

I.1.2 (1)

I.1.2 (2)

I.1.2 (3)


I.1.2 Equivalent frame analysis



(4) and (5) of EN 1992-1-1 do not apply



I.1.3 Irregular column layout


This clause does not apply


I.2 Shear walls


This clause does not apply



Додаток J

(довідковий)

Окремі правила розрахунку і конструювання


Застосовуються такі елементи EN 1992-1-1:


J.1 (1)

J.2.1 (1)

J.2.3 (1)

J.3 (4)

J.1 (3)

J.2.2 (1)

J.2.3 (2)

J.3 (5)

J.1 (4)

J.2.2 (2)

J.3 (1)


J.1 (5)

J.2.2 (3)

J.3 (2)


J.1 (6)

J.2.2 (4)

J.3 (3)




Annex J

(informative)

Detailing rules for particular situations



The following clauses of EN 1992-1-1 apply.


J.1 (1)

J.2.1 (1)

J.2.3 (1)

J.3 (4)

J.1 (3)

J.2.2 (1)

J.2.3 (2)

J.3 (5)

J.1 (4)

J.2.2 (2)

J.3 (1)


J.1 (5)

J.2.2 (3)

J.3 (2)


J.1 (6)

J.2.2 (4)

J.3 (3)




J.104 Місцеве прикладання навантаження

J.104.1 Опорні зони мостів


(101) Проектування опорних зон мостів проводиться відповідно до 6.5 і 6.7 EN 1992-1-1 а також до цього пункту, що доповнює їх.



(102) Відстань від краю зони прикладання опорного навантаження до вільного краю бетонного перерізу повинна становити не менше 1/6 від відповідного розміру площадки обпирання, виміряного в тому ж напрямі. При цьому у всіх випадках відстань до вільного краю повинна становити не менше 50 мм.


(103) Для класів бетону C55/67 і вище у формулі (6.63) EN 1992-1-1 замість величини необхідно підставити .

(104) Щоб уникнути краєвого ковзання, арматура повинна бути рівномірно розподілена паралельно навантаженій поверхні до точки розсіяння локальних напружень стиснення. Ця точка визначається таким чином: лінія під кутом до напрямку прикладання навантаження проводиться від краю площадки обпирання, протилежного до найближчої бічної поверхні перерізу, до перерізу з бічною поверхнею, як показано на рис. J.107. Арматура, що передбачається для недопущення краєвого ковзання, повинна бути належним чином заанкерована.




J.104 Partially loaded areas

J.104.1 Bearing zones of bridges


(101) The design of bearing zones of bridges should be in accordance with the rules given in this clause in addition to those in 6.5 and 6.7 of EN 1992-1-1.


(102) The distance from the edge of the loaded area to the free edge of the concrete section should not be less than 1/6 of the corresponding dimension of the loaded area measured in the same direction. In no case should the distance to the free edge be taken as less than 50 mm.




(103) For concrete classes equal to or higher than C55/67, in formula (6.63) of EN 1992-1-1 should be substituted by .

(104) In order to avoid edge sliding, uniformly distributed reinforcement parallel to the loaded face should be provided to the point at which local compressive stresses are dispersed. This point is determined as follows: A line inclined at an angle to the direction of load application is drawn from the edge of the section to intersect with the opposite edge of the loaded surface, as shown in Figure J.107. The reinforcement provided to avoid edge sliding shall be adequately anchored.

Рисунок J.107 - Механізм краєвого ковзання

Figure J.107 - Edge sliding mechanism


(105) Арматура, що передбачається для недопущення краєвого ковзання , розраховується за формулою


(105) The reinforcement provided in order to avoid edge sliding () should be calculated in accordance with the expression .

J.104.2 Зони анкерування попередньо напружених елементів


(101) Правила, наведені в цьому пункті, застосовуються на додаток до правил 8.10.3 EN 1992-1-1 для проектування зон анкерування, що використовуються для закріплення двох і більш попередньо напружених арматурних елементів.


(102) Напруження зм’яття за анкерними плитами перевіряється в такий спосіб:

- мінімальна відстань між осьовою лінією анкерного кріплення і краєм бетону не повинна бути менше величини, вказаної у відповідному Європейському технічному свідоцтві (European Technical Approval). Ця мінімальна величина залежить від міцності бетону на момент натягнення;

- арматура, встановлювана для запобігання розриву і розколювання в зонах анкерування розміщується в прямокутній бетонній призмі, званій «призмою первинної регуляризації» (primary regularization prism) і розташованої за кожним анкерним кріпленням. Поперечний переріз призми, пов'язаний з кожним анкерним кріпленням, називається «приєднаним прямокутником». А

Приєднаний прямокутник має той же центр і ті ж осі симетрії, що і анкерна плита (в якої повинні бути дві осі симетрії), і при цьому його розміри повинні задовольняти наступну умову:



J.104.2 Anchorage zones of post-tensioned members


(101) The following rules apply in addition to those in 8.10.3 of EN 1992-1-1 for the design of anchorage zones where two or more tendons are anchored.




(102) The bearing stress behind anchorage plates should be checked as follows:

- the minimum distance between the centreline of the anchorage and the edge of the concrete should not be less than that specified in the appropriate European Technical Approval. This minimum value depends on the strength of the concrete at the time of tensioning;


- the reinforcement required to prevent bursting and spalling in anchorage zones is determined in relation to a rectangular prism of concrete, known as the primary regularisation prism, located behind each anchorage. The cross section of the prism associated with each anchorage is known as the associate rectangle. The associate rectangle has the same centre and the same axes of symmetry as the anchorage plate (which should have two axes of symmetry) and should satisfy:


(J.101)


де:

максимальне зусилля, прикладене до попередньо напруженого арматурного елемента згідно 5.10.2.1 EN 1992-1-1.

розміри приєднананого прямокутника.

міцність бетону на момент натягнення.


Приєднаний прямокутник повинен мати приблизно таке ж співвідношення розмірів, як і анкерна плита. Ця вимога виконується, якщо величини і не перевищують ,

де:

і розміри анкерної плити;


- приєднані прямокутники, пов'язані з розташованими в одному поперечному перерізі анкерними кріпленнями, повинні знаходитися усередині бетонного перерізу і не повинні перекриватися;

- призма первинної регуляризації дуже приблизно представляє об'єм бетону, в якому напруження змінюються від максимальних значень (безпосередньо за анкерною плитою) до допустимих значень для бетону, що знаходиться під одноосним стисненням.


Як вісь призми приймається вісь попередньо напруженого арматурного елемента, її основа; а її висота за анкерним кріпленням приймається як величина 1,2.max(, ). Призми, пов'язані з різними анкерними кріпленнями, можуть перекриватися (це може відбуватися, якщо попередньо напружені арматурні елементи непаралельні), проте повинні залишатися усередині бетонного перерізу.

(103) Арматура, необхідна для запобігання розриву і розколювання бетону в кожній призмі регуляризації (див. (102)), повинна бути не менше



where:

is the maximum force applied to the tendon according to 5.10.2.1 of EN 1992-1-1.


are the dimensions of the associate rectangle.

is the concrete strength at the time of tensioning.

The associate rectangle should have approximately the same aspect ratio as the anchorage plate. This requirement is satisfied if and are not greater than


where:

and are the dimensions of the smallest rectangle including the anchorage plate.

- rectangles associated with anchorages located in the same cross section should remain inside the concrete and should not overlap;



- the “primary regularisation prism” represents very approximately the volume of concrete in which the stresses change from very high values just behind the anchorage plate to a reasonable value for concrete under uniaxial compression;



- the axis of the prism is taken as the axis of the tendon, its base is the associate rectangle and its depth behind the anchorage is taken as 1,2.max(, ).

The prisms associated with different anchorages may overlap (this can occur when the tendons are not parallel) but should remain inside the concrete.




(103) Reinforcement to prevent bursting and spalling of the concrete, in each regularisation prism (as defined in rule (102) above) should not be less than:


, (J.102)


де:

максимальне зусилля попереднього напруження згідно 5.10.2.1 EN 1992-1-1 (формула (5.41)).

розрахункова границя текучості арматури.

Ця арматура повинна бути рівномірно розподілена в кожному напрямі по перерізу призми. Площа перерізу арматури на максимально навантаженій поверхні повинна становити не менше в кожному напрямі.


(104) Повинні бути забезпечені мінімальні параметри арматури, визначувані згідно з відповідним Європейським технічним свідоцтвом. Розподіл арматури повинен бути скориговано, якщо вона повинна сприймати розтягувальні зусилля, обчислені згідно 8.10.3(4) EN 1992-1-1.


where

is the maximum force applied to the tendon according to 5.10.2.1 expression (5.41) of EN 1992-1-1.

is the design strength of the reinforcing steel.

This reinforcement should be distributed in each direction over the length of the prism. The area of the surface reinforcement at the loaded face should not be less than in each direction.





(104) The minimum reinforcement derived from the appropriate European Technical Approval for the prestressing system should be provided. The arrangement of the reinforcement should be modified if it is utilised to withstand the tensile forces calculated according to 8.10.3 (4) of EN 1992-1-1.