6.10.43. Приямок для приема ферросилиция должен быть сухим. Охлаждение блока водой не допускается.

Управление процессом разливки осуществляется из пульта управления оборудованного приточно-вытяжной вентиляцией, с обеспечением подпора воздуха. Смотровое окно пульта должно быть закрыто жаропрочным стеклом или металлической сеткой с ячейкой не более 2 мм для защиты от брызг сплава и теплоизлучения.

6.11. Грануляция ферросплавов

6.11.1. Номенклатура ферросплавов, для которых допустима грануляция, устанавливается техническим руководителем (главным инженером) предприятия.

Грануляция ферросплавов, активно взаимодействующих с водой с выделением водорода, запрещается.

6.11.2. Процесс грануляции должен быть организован в промежуточном грануляционном лотке, расположенном между приемником металла и гранбаком.

6.11.3. Расход и давление воды, используемой при грануляции ферросплавов, должны быть регламентированы заводской инструкцией, утвержденной техническим руководителем (главным инженером) предприятия.

6.11.4. Техническая вода, используемая для грануляции сплавов, должна подвергаться очистке от механических примесей для исключения засорения форсунок.

6.11.5. Выпуск металла из ковша в грануляционный бак должен производиться через приемник, надежно установленный у бака.

Внутренний объем приемника и размер контрольного очка должны обеспечивать безопасную грануляцию и для конкретных сплавов должны быть регламентированы заводской инструкцией, утвержденной техническим руководителем (главным инженером) предприятия.

6.11.6. Носок желоба должен быть установлен по центру потока воды, выходящей из форсунки. Производить грануляцию сплавов при разрушенной футеровке желоба запрещается.

Расстояние между дном носка желоба и верхним рядом отверстий форсунки при минимальных расходе и давлении воды должно быть не более 300 мм.

6.11.7. Грануляционные установки для грануляции ферросилиция и ферросиликохрома должны быть оборудованы кантовальными устройствами для слива металла из ковша через носок.

Кантовальное устройство должно иметь ограничитель наклона ковша.

6.11.8. Грануляция предельного силикомарганца и феррохрома, ферросилиция 45: разрешается при помощи электромостового крана через приемник.

Перелив феррохрома через носок в приемник допускается только при наличии заводской технологической инструкции, утвержденной техническим руководителем (главным инженером) предприятия.

6.11.9. Грануляционные установки должны быть оборудованы световой сигнализацией по установленным параметрам воды. Кантовальные устройства должны быть сблокированы с показаниями давления воды с автоматическим прекращением грануляции при снижении давления воды ниже допустимого.

6.11.10. Для устранения попадания гранулей или шлака в водосточные магистрали у грануляционного бака должен быть устроен отстойник, который необходимо своевременно очищать.

6.11.11. Для удобства и безопасности обслуживания грануляционные установки должны быть оборудованы площадками с ограждениями.

6.11.12. Пульт управления грануляционной установкой должен быть расположен в безопасном месте. С пульта управления должны быть хорошо видны ковши, приемник, форсунки и струи воды и металла.

6.11.13. Грануляционные баки должны быть максимально укрыты и оборудованы вытяжной вентиляцией, обеспечивающей полное удаление пара, образующегося при грануляции.

6.11.14. Перед грануляцией металла должна быть тщательно проверена исправность кантовального устройства, сливного желоба и форсунок. Приемник должен быть сухим материалов — песком, гранулированным металлом.

6.11.15. Во время процесса грануляции металла запрещается нахождение персонала в радиусе менее 10 м.

6.11.16. В случае снижения давления воды ниже допустимого или прекращения подачи воды грануляция металла должна быть немедленно прекращена. В этом случае при грануляции передельного феррохрома сплав должен быть слит в стоящую рядом посуду.

6.11.17. Очистка грануляционных баков от металла должна быть механизирована.

6.11.18. Ремонтные работы внутри бака, а также очистка его от остатка металла вручную с откачкой воды должны производиться по наряду-допуску с составлением проекта организаций работ согласно заводской инструкции, утвержденной техническим руководителем (главным инженером) предприятия, при обязательном соблюдении следующих требований:

а) спуск в бак должен производиться по специальной лестнице;

б) для освещения внутри бака должны применяться переносные лампы напряжением не выше 12 В;

в) спускать насос или тару для металла в бак и поднимать их из бака следует только при отсутствии людей в баке;

г) работы в баке должны выполняться в резиновых сапогах;

д) на время работы в баке должны быть вывешены предупредительные знаки;

е) о работе в баке должны быть предупреждены машинисты мостовых кранов;

ж) должно быть исключено производство работ и перемещение грузов над баком;

з) для наблюдения за работающим в баке около бака должен находиться наблюдающий.

6.12. Разделка, складирование и отгрузка
ферросплавов

Дробление ферросплавов на установках
бутобоев

6.12.1. Расположение и устройство установок бутобоев для разбивки слитков ферросплавов должны обеспечивать безопасность работающих на соседних участках.

В действующих цехах установки бутобоев должны быть оборудованы защитными ограждениями, предотвращающими разлетание кусков металла.

Во вновь строящихся и реконструируемых цехах установки бутобоев должны быть заключены в звукоизолирующие камеры.

6.12.2. Механизм передвижения бутобоя должен быть оборудован концевыми выключателями. Рельсовые пути установки должны иметь тупиковые упоры.

6.12.3. Пульт управления установкой бутобоя должен иметь сетчатое ограждение, обеспечивающее безопасность рабочего, работающего на установке. При работе на установке необходимо пользоваться защитными очками.

6.12.4. Воздушные шланги и зубило должны иметь крепление, исключающее срыв их во время работы установки.

6.12.5. Настройка и проверка работы бутобоя должны производиться на специальной подставке для зубила, изготовленной из дерева или цветного металла.

6.12.6. Погрузка металла в короба после разбивки слитков бутобоем должна быть механизирована.

6.12.7. По окончании работы, а также на время ремонта и ревизии установки бутобоя воздушная магистраль должна быть отключена, а воздух из магистрали установки стравлен.

6.12.8. Устройство и эксплуатация копровых установок для дробления ферросплавов должны соответствовать Правилам безопасности при заготовке и переработке лома и отходов черных и цветных металлов.

Дробление ферросплавов на щековых
дробилках

6.12.9. Все движущиеся части механизмов щековой дробилки должны быть ограждены. Зев дробилки должен иметь укрытие, предотвращающее вылет кусков металла при дроблении.

6.12.10. Бункер дробилки должен быть закрыт решеткой с размером ячеек, не превышающим размер зева дробилки.

При размере ячеек решетки более 300 мм проем бункера должен быть огражден перилами или обслуживающие площадки должны быть расположены ниже верха бункера на 1,1 м.

6.12.11. Дробильные и сортировочные узлы должны быть укрыты и оборудованы аспирационными установками.

6.12.12. Загрузка ферросплавов на дробление должна быть механизирована.

6.12.13. Приямок, устраиваемый у дробилки для выдачи дробленного материала, должен быть огражден перилами и оборудован лестницей. Опускать в приямок и поднимать из него короба при наличии в приямке людей запрещается.

6.12.14. При дроблении ферросплавов, пыль которых обладает пирофорными свойствами и во взвешенном состоянии является взрывоопасной или пожароопасной (силикокальций, модификаторы с магнием, ферротитан, кремний кристаллический, ферромарганец, марганец металлический, высокопроцентный ферросилиций и др.) должны быть приняты меры по максимальному удалению пыли от дробильных агрегатов, а также по своевременной и регулярной очистке от нее агрегатов и аспирационных установок.

Конструкция воздуховодов аспирационных установок должна исключать возможность отложения в них пыли.

6.12.15. Аспирационные установки дробильных агрегатов для силикокальция и модификаторов с магнием должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении и оснащены разрывными мембранами и выхлопными трубами для отвода взрывных газов, водорода, а также датчиками контроля содержания водорода. Сбросные устья выхлопных труб должны быть защищены от проникновения атмосферных осадков. Целостность защитных насадок необходимо ежедневно проверять. Дробление этих сплавов должно производиться с применением мер, предотвращающих образование пожароопасной среды (инертный газ, флегматизация, микроансулирование и др.).

6.12.16. Запрещается дробление карбида кальция при наличии влаги на загрузочной площадке дробилки, в ее лотках и приемном конусе.

6.12.17. Отопление остывочного отделения и отделения упаковки, склада готовой продукции для карбида кальция, а также тамбур-шлюзов, как правило, не предусматривается. Отопление может предусматриваться для отдельных зон в отделении упаковки. Отопление следует предусматривать только воздушное, совмещенное с приточной вентиляцией.

Прокладка трубопроводов теплофикации и пара через производственные помещения не допускается.

6.12.18. Вентиляция при производстве карбида кальция должна осуществляться следующим образом.

В остывочном отделении необходимо предусматривать не менее двенадцатикратного, а в отделении упаковки и складе готовой продукции не менее восьмикратного постоянно действующего воздухообмена в течение часа.

Воздухообмен в остывочном отделении необходимо проверять из условий ассимиляции тепловыделений в теплый период года от остывающих слитков карбида кальция и солнечной радиации. Температура воздуха в рабочей зоне должна быть не более чем на 5 градусов Цельсия выше температуры наружного воздуха.

На технологическом проеме между отделением упаковки и складом готовой продукции необходимо предусматривать воздушную завесу. Количество воздуха, подаваемого воздушной завесой, следует учитывать при расчете воздухообмена в отделении упаковки.

Воздух, подаваемый для отопления зон в упакововчном отделении, при расчете воздухообмена учитывать не следует.

При расчете воздухообмена помещений необходимо учитывать воздух, удаляемый через местные отсосы, при работе аспирационной системы в режиме дежурной вентиляции.

6.12.19. В тамбур-шлюзы необходимо подавать приточный воздух, расход которого должен приниматься из расчета создания и поддержания в них избыточного давления при закрытых дверях на 10-20 Па выше давления в защищаемом помещении. Воздух, подаваемый в тамбур-шлюзы, при расчете воздухообмена в соседних помещениях учитывать не следует.

6.12.20. Подачу воздуха необходимо производить в рабочую зону. Максимальная скорость движения воздуха в струе при входе ее в обслуживаемую зону не должна превышать 1,0 м/с.

6.12.21. Воздухообмен в остывочном отделении необходимо организовывать с естественным побуждением, при этом приток воздуха осуществлять через аэрационные поворотные панели, а вытяжку — через аспирационный фонарь, оборудованный поворотными на вертикальной оси щитами и ветрозащитными щитами.

При невозможности организации воздухообмена с естественным побуждением следует предусматривать подачу приточного воздуха с искусственным побуждением, а вытяжку с естественным — через аэрационный фонарь.

Воздухообмен в отделении упаковки и складе готовой продукции необходимо организовывать путем подачи приточного воздуха с искусственным побуждением, а вытяжку с естественным — через жалюзийные решетки, размещенные под кровлей.

6.12.22. Самостоятельные приточные системы должны быть запроектированы для групп помещений:

а) остывочного отделения;

б) отделения упаковки и склада готовой продукции с учетом подачи воздуха на воздушную завесу;

в) тамбур-шлюзов.

Оборудование приточных установок должно размещаться в отдельных помещениях, как правило, в отдельностоящем здании.

6.12.23. Приточные установки должны быть оборудованы двумя вентиляторами: рабочим и резервным, электроснабжение которых осуществляется по первой категории надежности. При выходе из строя рабочего вентилятора резервный должен включаться автоматически.

Воздухозабор в приточных системах должен быть размещен на расстоянии не ближе 10 м по горизонтали от обслуживаемых помещений.

Оборудование приточных систем следует принимать в обычном исполнении при условии установки в воздуховоде на выходе из помещений взрывозащищенного обратного клапана.

6.12.24. В случае примыкания помещения приточной установки к обслуживаемому помещению необходимо устройство дополнительного огнезадерживающего клапана.

Клапаны и заслонки, устанавливаемые внутри обслуживаемых помещений, должны приниматься во взрывозащищенном исполнении.

6.12.25. Для определения объема воздуха, отсасываемого от оборудования при производстве карбида кальция, следует принимать скорость движения воздуха через неплотности в технологическом оборудовании равной 2,6 м/с.

6.12.26. Аспирационная система должна работать постоянно в одном из двух режимов:

а) режиме рабочей вентиляции при работающем технологическом оборудовании;

б) режиме дежурной вентиляции при неработающем технологическом оборудовании — режиме проветривания технологического и аспирационного оборудования.

Производительность дежурной вентиляции должна составлять 50% от производительности рабочей вентиляции.

В состав аспирационной системы должна входить приточная продувочная система, производительность которой должна составлять 20-30% от производительности рабочей вентиляции.

6.12.27. Каждый технологический узел должен иметь самостоятельную аспирационную систему.