2. Вызывает главного инженера и директора шахты и извещает всех лиц и учреждения согласно списку (приложение 4).

3. Не производит никаких соединений абонентов, за исключением лиц, связанных с ликвидацией аварии.

4. На весь период ликвидации аварии вызов дополнительных горноспасательных подразделений для спасения людей и ликвидации аварии производит, выключая любых абонентов.

Заместители и помощники начальника участка ВТБ

и главного механика шахты

Узнав об аварии, немедленно являются на шахту и поступают в распоряжение своих непосредственных руководителей.

Командир взвода ШГС

1. Руководит действиями членов ВГК, работающих в шахте по спасению людей и ликвидации аварии.

2. Принимает участие в выполнении аварийных работ.

3. Участвует в распределении членов ВГК по сменам и отделениям ГАСС /ГВГСС/.

4. Организует отдельные бригады из членов ВГК и производит их расстановку по местам работ.

5. Ведет учет работы членов ВГК (в том числе в респираторах).

6. Создает резерв членов ВГК и технических средств, обеспечивающих ведение горноспасательных работ.

7. По прибытии на шахту подразделений ГАСС /ГВГСС/ поступает в распоряжение руководителя горноспасательных работ.

Все должностные лица, задействованные в ПЛА, получив сообщение об аварии, прибывают на шахту и докладывают ответственному руководителю работ по ликвидации аварии о своем прибытии и местонахождении.

Приступают к исполнению своих обязанностей.

В случае отсутствия одного из лиц его обязанности руководителем работ по ликвидации аварии должны быть возложены на другого работника.

Приложение 4


Список должностных лиц и учреждений, которые

должны быть немедленно извещены об аварии

Учреждение или должностное лицо

Фамилия,

имя, отчество

Номер телефона

Домашний

адрес


Служеб-ного

Домаш-

него

Горный диспетчер шахты

Подразделение ГАСС /ГВГСС/,

обслуживающее шахту

Пожарная часть*

Главный инженер шахты

Директор шахты

Государственный инспектор

Госнадзорохрантруда

Заместитель директора шахты

по охране труда

Начальник участка ВТБ шахты

Главный механик шахты

Здравпункт шахты

Начальник участка, на котором

произошла авария

Командир взвода ШГС

Главный энергетик шахты

Заместитель директора шахты

по производству

Технический директор организации,

в состав которой входит предприятие

Главный врач больницы

Генеральный директор организации,

в состав которой входит предприятие

Начальники участков, должностные

лица подрядных организаций,

выполняющих работы в шахте

Диспетчер департамента угольной отрасли

Государственная инспекция

охраны труда

Районный отдел СБУ

Районный отдел МВД

Прокуратура

Штаб ГО города


Главный инженер шахты__________________________(Ф.И.О.)

подпись

*Пожарная часть вызывается в случае пожара в надшахтных зданиях, стволах, шурфах и других выработках, выходящих на поверхность

Приложение 5

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ (ДЕЙСТВИЙ)

РАБОТНИКОВ ШАХТЫ ПРИ АВАРИЯХ

1. Все работники шахты должны твердо знать правила поведения в аварийной обстановке, места, где располагаются средства противоаварийной защиты и самоспасения, и уметь пользоваться ими.

2. Люди, находящиеся в шахте и заметившие признаки аварии, обязаны немедленно сообщить об этом горному диспетчеру или сменному руководителю работ.

3. Внезапное изменение направления вентиляционной струи служит сигналом к выходу на поверхность.

4. Все работники шахты обязаны твердо усвоить следующие основные правила личного поведения при авариях.

4.1 Пожар, взрыв газа и (или) угольной пыли

4.1.1. При обнаружении дыма необходимо немедленно включиться в самоспасатель и двигаться по ходу вентиляционной струи к ближайшим выработкам со свежей струей воздуха, к запасным выходам. Изменение направления вентиляционной струи во время движения свидетельствует, что пожар произошел в основных воздухоподающих выработках или надшахтных зданиях воздухоподающих выработок и произведено общешахтное реверсирование вентиляционной струи. В этом случае движение навстречу реверсированной свежей струе воздуха, не выключаясь из самоспасателя, необходимо продолжать до ствола (шурфа, штольни).

4.1.2. При обнаружении очага пожара, находясь со стороны свежей струи воздуха, необходимо включиться в самоспасатель (респиратор) и начать тушение первичными средствами пожаротушения. При горении электропусковой аппаратуры, силовых кабелей необходимо отключить электроэнергию на аварийные агрегаты.

4.1.3. При пожаре в забое тупиковой выработки необходимо включиться в самоспасатель (респиратор) и начать тушение первичными средствами. Если невозможно потушить пожар имеющимися средствами, следует выйти из тупиковой выработки на свежую струю и отключить электроэнергию и механизмы. При этом в шахтах, опасных по метану, вентилятор местного проветривания должен работать в нормальном режиме.

4.1.4. При пожаре в тупиковой выработке на некотором расстоянии от забоя, в котором находятся люди, необходимо взять имеющиеся средства самоспасения (самоспасатели, респираторы) и пожаротушения; при появлении дыма включиться в них и следовать к выходу из тупиковой выработки, принять все возможные меры к переходу через очаг и его тушению. Если перейти через очаг пожара невозможно и потушить его не удалось, необходимо отойти от очага, приготовить подручные материалы для возведения перемычек (вентиляционные трубы, доски, обаполы, спецодежду, гвозди). Как только подача воздуха по вентиляционным трубам прекратится, следует установить как можно ближе к очагу пожара две-три перемычки, отойти к забою и ждать прихода горноспасателей, используя средства


жизнеобеспечения: сжатый воздух, респираторы пункта ВГК, средства групповой защиты.

4.1.5. При возникновении очага пожара в расходном складе ВМ раздатчик должен немедленно сообщить об этом горному диспетчеру, по возможности удалить ВМ от очага пожара в безопасное место и приступить к его ликвидации всеми имеющимися средствами пожаротушения. Если невозможно ликвидировать пожар, необходимо покинуть склад, выйти к воздухоподающему стволу и сообщить горному диспетчеру. Необходимо исключить наличие и движение людей, не связанных с ликвидацией аварии, в горных выработках, примыкающих к складу ВМ.

4.2 Внезапный выброс угля и газа, горный удар

4.2.1. Необходимо немедленно включиться в изолирующий самоспасатель, выйти кратчайшим свободным путем на свежую струю и отключить напряжение на электроаппаратуру, находящуюся в зоне выброса.

4.2.2. Если в результате аварии пути выхода перекрыты, следует включиться в средства самоспасения (изолирующие самоспасатели, респираторы пункта ВГК и др.) и ждать прихода горноспасателей.

4.2.3. Для предотвращения взрыва запрещается пользоваться переключающими устройствами светильника (если свет погас, светильник не включать!).

4.3 Обрушение

4.3.1. Люди, застигнутые обрушением, должны принять меры к освобождению пострадавших, находящихся под завалом, установить характер обрушения и возможность безопасного выхода через купольную часть выработки. Если выход невозможен, следует установить дополнительную крепь и приступить к разборке завала.

В случае, когда это невозможно, ждать прихода горноспасателей, подавая сигналы по коду ударами о металлические (твердые) предметы: при обрушении в подготовительных выработках – редкие удары по количеству находящихся за обрушением людей.

При обрушении в лаве крутого падения – первые удары – номер уступа, а затем с перерывом – количество в нем людей.

4.3.2. В случае, когда застигнутые обрушением люди находятся в тупиковой части выработки, необходимо рассоединить трубопровод сжатого воздуха и установить в 5-10 м от забоя перемычку из подручных материалов для предотвращения поступления метана; при этом люди должны находиться между перемычкой и завалом.

4.4. Затопление водой, заиловочной пульпой и др.

При затоплении водой необходимо взять самоспасатель и выходить на вышележащий горизонт по ближайшим выработкам или к стволу по ходу движения воды (пульпы).

4.5. Загазирование

Следует включиться в изолирующий самоспасатель, выйти из загазированных выработок, отключить электроэнергию и поставить знак, запрещающий вход в выработку (закрестить выработку).

При проникновении в горные выработки сильнодействующих ядовитых веществ необходимо после вывода людей отключить ВМП, прекратить подачу сжатого воздуха на аварийный участок.

Примечание. Для каждого участка должны быть разработаны и вывешены в помещении нарядной правила поведения людей в зависимости от вида и места возникновения аварии.

При разработке таких правил необходимо использовать Основные правила поведения (действий) работников шахты при авариях.














































Приложение 6


ТИПОВЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ

АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЙ


При возникновении аварийных ситуаций (загазирование, внезапная остановка вентилятора главного проветривания, общешахтное отключение электроэнергии, застревание в стволе подъемных сосудов с людьми, поражение электротоком) необходимо:

1. При загазировании (проникновении сильнодействующих ядовитых веществ)

1.1. Прекратить всякие работы и вывести людей из загазированной выработки в безопасное место, запретить движение людей и электровозов по примыкающим выработкам с исходящей вентиляционной струей.

1.2. Отключить электроэнергию в загазированную выработку и на пути исходящей из нее вентиляционной струи.

1.3. Выставить из числа членов ВГК, должностных лиц посты в безопасных местах для предотвращения доступа людей к загазированной выработке и аппаратуре включения электроэнергии.

1.4. Сообщить главному инженеру шахты, начальнику участка, на котором произошло загазирование.

1.5. Произвести разгазирование в соответствии с Инструкцией по разгазированию горных выработок, расследованию, учету и предупреждению загазирований.

При проникновении сильнодействующих ядовитых веществ проветривание и подачу сжатого воздуха в выработку прекратить после вывода людей.

1.6. При невозможности проветривания загазированных выработок эти работы выполняются горноспасательными подразделениями в соответствии с мероприятиями, разработанными в установленном порядке.

2. При внезапной остановке главной (вспомогательной) вентиляционной установки

Перейти на резервный вентилятор, зафиксировать время остановки вентилятора. Если невозможно включить резервный вентилятор:

2.1. На газовых шахтах:

2.1.1. Прекратить все работы на участках, вывести людей на свежую струю, снять напряжение с электрооборудования.

2.1.2. Сообщить главному инженеру, главному механику, энергетику шахты, начальнику ВТБ, направить дежурных слесарей участка ЭМО в здание аварийной вентиляционной установки.

2.1.3. Выяснить причину остановки главной (вспомогательной) вентиляционной установки. При невозможности включить вентилятор - вызвать ГАСС /ГВГСС/.

2.1.4. Вывести по истечении 30 мин после внезапной остановки главной (вспомогательной) вентиляционной установки всех людей к воздухоподающему стволу; при неисправностях, требующих длительного устранения, вывести людей на поверхность, за исключением должностных лиц участка ВТБ, стволового, машиниста центрального водоотлива и дежурного электрослесаря (клеть держать на горизонте их пребывания).

2.1.5. Обеспечить (при необходимости) работу центрального водоотлива.

2.1.6. Принять меры по проветриванию выработок за счет естественной тяги.

2.1.7. Произвести (после восстановления нормального проветривания) замеры содержания метана в местах производства работ, у электрических машин, аппаратов и на расстоянии не менее 20 м от места их установки во всех прилегающих выработках, включить ВМП и проветрить тупиковые забои.

2.1.8. Дать разрешение на возобновление работ после получения информации от лиц, производивших контроль рудничной атмосферы, включение электропусковой аппаратуры и ВМП. При обнаружении загазирования действовать согласно пункту 1 приложения 6 настоящей Инструкции.

2.2. На негазовых шахтах:

2.2.1. Прекратить работы в тупиковых выработках, вывести людей на свежую струю, снять напряжение с электрооборудования.

2.2.2. Сообщить главному инженеру, главному механику, энергетику шахты, начальнику участка ВТБ, направить дежурных слесарей участка ЭМО в здание аварийной вентиляционной установки.

2.2.3. Выяснить причину остановки главной (вспомогательной) вентиляционной установки. При невозможности включить вентилятор вызвать ГАСС /ГВГСС/.

2.2.4. По истечении 30 мин после внезапной остановки главной (вспомогательной) вентиляционной установки прекратить все работы в очистных забоях и др. выработках, вывести людей на свежую струю воздуха, при длительной остановке вентилятора – к воздухоподающему стволу или на поверхность.

2.2.5. Обеспечить, при необходимости, работу центрального водоотлива.

2.2.6. Разрешить возобновление работ после проветривания и обследования очистных и тупиковых выработок.