55. П. 8.6 изложить в новой редакции: «Подлежат периодической проверке и прочистке:
- дымоотводящие устройства сезонно работающих газоиспользующих установок, независимо от их конструкции, перед отопительным сезоном;
- дымоотводящие устройства, выполненные из красного кирпича, - не реже 1 раза в квартал;
- дымоотводящие устройства и вентиляционные каналы, выполненные из асбоцементных и гончарных труб, а также из специальных блоков жаростойкого бетона, - не реже 1 раза в год».
56. П. 8.10 изложить в новой редакции: «В домах, принадлежащих гражданам на правах личной собственности, повторные проверки, прочистки дымоотводящих устройств и вентиляционных каналов могут производиться домовладельцами».
57. В п. 8.12 в 1-й строке после слов «работ по» вставить слово «капитальному», после слова «ремонту» вставить слово «здания».
58. В п. 9.4 в 3-й строке слово «непроизводственного» заменить на «производственного».
59. П. 9.6 изложить в новой редакции: «Техническое обслуживание газоиспользующих установок осуществляет персонал предприятия или предприятия газового хозяйства (по договорам) по производственным инструкциям, разработанным на основании нормативных документов заводов-изготовителей с учетом местных условий и утвержденным главным инженером предприятия или лицом, на которое возложены обязанности технического руководителя предприятия».
60. В п. 9.9 в 3-й строке после слова «предприятий» вставить слова «или предприятий».
61. В п. 9.12 во втором абзаце, 2-й строке слово «плотности» заменить на «герметичности».
62. П. 10.4 изложить в новой редакции: «Слив СУГ в резервуарные установки и замену баллонов у абонентов следует производить в соответствии с требованиями «Правил безопасности в газовом хозяйстве», Инструкции по сливу СУГ из автомобильных цистерн, Инструкции по доставке и замене баллонов с СУГ у потребителей, утвержденных главным инженером предприятия газового хозяйства».
63. Перед п. 11.1 вставить пункт следующего содержания: «Техническое обслуживание, текущий и капитальный ремонт технологического оборудования должны производиться в соответствии с требованиями «Правил безопасности в газовом хозяйстве», настоящих Правил и инструкций заводов-изготовителей».
64. В конце п. 11.1 цифру «1» заменить на «36-Э».
65. В п. 11.20 в последней строке слово «герметического» заменить на «геометрического».
66. П. 11.42 изложить в новой редакции: «Производственные процессы при эксплуатации насосов и компрессоров должны вестись согласно утвержденным производственным инструкциям, технологическим схемам и инструкциям заводов-изготовителей».
67. В п. 11.48 в 4-й строке слово «проверены» заменить на «поверены».
68. В п. 11.50 в 1-й строке слово «установки» заменить на «остановки».
69. В п. 11.68 в 5-й строке после слова «журнале» поставить точку и добавить «(форма 48-Э)».
70. В п. 11.73 в конце предложения добавить выражение «или другим методом, обеспечивающим качественный контроль».
71. В п. 11.75 в последнем абзаце исключить выражение «при наличии неиспарившегося газа, превышающего по массе установленную норму».
72. В п. 11.102 во втором предложении «2 часа» заменить на «30 минут».
73. П. 11.117 изложить в новой редакции: «Осмотр электрооборудования и электропроводки должен производиться:
- в начале каждой рабочей смены обслуживающим персоналом, дежурным электриком;
- еженедельно лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия.
Результаты осмотров записываются в эксплуатационный журнал».
74. В п. 11.118 в седьмом абзаце слово «предусмотрительных» заменить на «предусмотренных».
75. В п. 11.119 первый абзац изложить в новой редакции: «Техническое обслуживание взрывозащищенного электрооборудования должно производиться не реже 1 раза в 6 месяцев, при этом эксплуатационному персоналу при соблюдении требований Правил устройства и эксплуатации электроустановок и производственных инструкций разрешается выполнять следующие работы», далее по тексту.
76. П. 11.120 изложить в новой редакции: «Электроустановки, размещенные во взрывоопасных зонах внутри и вне помещений ГНС, ГНП, АГЗС, должны удовлетворять требованиям проекта и главы 7.3 Правил устройства электроустановок».
77. В п. 11.142 в 5-й строке «2 часа» заменить на «30 минут».
78. В п. 14.1 слова «Управление (объединение)» заменить на «предприятия».
79. В п. 14.2 слово «Качество» заменить на «Количество».
80. В п. 15.21 слово «СССР» заменить на «России».
81. Во всех пунктах в разделах «Аварийно-диспетчерское обслуживание систем газоснабжения» слово «аварий» заменить на «аварийных ситуаций».
82. В п. 18.9 во втором абзаце, 2-й строке после слова «наряда» добавить «допуска к производству газоопасных работ».
83. В п. 18.11 в 4-й строке после слова «заявки» добавить «адреса, фамилии заявителя», далее по тексту.
Раздел 2
84. В п. 1.9 в 1-й строке исключить слово «всех».
85. П. 1.15 изложить в новой редакции: «К перевозке и установке наполненных СУГ баллонов допускаются лица, прошедшие инструктаж по безопасным методам ведения указанных работ, ознакомленные с Инструкцией по доставке и замене баллонов СУГ у потребителей».
86. В п. 2.4 в 3-й строке после слова «требования» добавить «Правил безопасности в газовом хозяйстве», далее по тексту.
87. В п. 2.58 во 2-й строке слово «Обслуживающие» заменить на «Страхующие».
88. П. 2.67 изложить в новой редакции: «Определение наличия газа в скважинах производится в соответствии с п. 4.22 настоящих Правил.
89. В п. 2.69 в четвертом абзаце во 2-й строке слова «с лобовой стороны» заменить на «со стороны движения транспорта».
90. В п. 2.75 в последнем абзаце во 2-й строке исключить слово «частиц».
91. В п. 2.77 в 4-й строке слово «Опускание» заменить на «Спуск».
92. В п. 2.78 во 2-й строке после слова «электрокабелей» добавить «всех видов».
93. В п. 2.79 в 3-й строке после слова «разрыва» добавить «вызвать представителей, эксплуатирующих кабельное хозяйство».
94. В п. 2.91 во втором абзаце, 2-й строке заменить слова «поставлен в рабочее положение» на «подготовлен к работе».
95. В п. 2.98 в 1-й строке слово «Варочный» заменить на «битумно-варочный».
96. В п. 2.104 в 4-й строке выражение «10 - 15 м» заменить на «не менее 10 м».
97. В п. 2.121 в конце добавить слова «и очках».
98. В п. 2.136 во 2-й строке выражение «первого этажа здания» заменить на «3 м», во втором абзаце, 1-й строке выражение «выше первого этажа» заменить на «выше 3 м».
99. В п. 2.147 в пятом абзаце после слова «чтобы» добавить фразу «средства индивидуальной защиты были приготовлены в рабочее состояние, а», далее по тексту.
100. В п. 2.182 в 5-й строке перед словом «шкафа» добавить «внутри».
Раздел 3
101. В форму 2-Э добавить графу «допуск к работе произвел».
102. В форме 13-Э наименование условных обозначений расположить в следующем порядке (сверху вниз): «колодец теплосети» (вместо «газопровод»), «колодец телефона, кабелей» (вместо «газовый колодец»), «колодец водостока», «колодец водопровода», «колодец канализации», «подвалы», «ковера на КП, КТ, протекторах, изолирующих фланцах», «гидрозатвор», «сифон», «колодец газовый», «газопровод».
103. В форме 21-Э исключить графу «сведения о проведении испытаний и технического освидетельствования резервуаров».
104. В форме 23-Э в 14-м пункте слова «Представитель жилищно-эксплуатационной организации» заменить на «Домовладелец».
Раздел 4
105. В п. 3.15 «6 месяцев» заменить на «год».