284. В двери кладовой для хранения цианистых солей делается небольшое, плотно закрывающееся отверстие для определения присутствия в воздухе кладовой цианистого водорода (синильной кислоты) путем ввода в отверстие реактивной бумажки.

При наличии в воздухе цианистого водорода помещение следует проветривать до тех пор, пока повторные пробы не покажут его отсутствия. В аварийных случаях вход в кладовую разрешается только в противогазе.

285. Расфасовка и развеска цианистых солей должны производиться специально назначенными рабочими-кладовщиками, ведущими журнал учета расхода и прихода цианистых солей. I 286. Вскрытие тары с цианистой солью должно производиться безударным инструментом в вытяжном шкафу.

Случайно просыпанная на пол цианистая соль должна быть тщательно собрана и убрана в специальный металлический ящик для отходов, а участок пола обезврежен.

287. Загрузка солей в печь-ванну должна производиться малыми порциями обязательно в рукавицах и защитных очках. Тигель не следует загружать более чем на 3/4 емкости, чтобы не допустить расплескивания соли через край.

288. Пену, грязь, осадки со дна тигля удаляют специальным ковшом и собирают в металлический, запирающийся на замок ящик для отправки на обезвреживание. Обезвреживание отходов должно производиться ежедневно после окончания работы.

289. Просушка влажных цианистых солей производится в специальном сушильном шкафу, оборудованном вытяжной вентиляцией.

290. Чтобы не допустить загрязнения пола на участке цианирования, все приспособления для засыпки цианистых солей, добавки их и перемешивания должны храниться в особых металлических ящиках или шкафах, оборудованных вытяжкой. Запрещается использовать указанные приспособления и инструмент для других целей и выносить их с участка.

291. Для недопущения выплескивания цианистых солей при их расплавлении тигель закрывают крышкой, а нагрев ведут медленно.

292. Охлаждение деталей, прошедших термообработку в цианистых солях, производится только под вытяжкой с последующим обезвреживанием и промывкой в горячей воде. В горячей воде не должно содержаться кислот: отсутствие их проверяется методом химического анализа или с помощью индикатора. Ванна промывки должна быть оборудована местной вытяжной вентиляцией.

293. Очистка деталей от цианистых солей из труднодоступных мест (например, глубоких отверстий) должна производиться под вытяжкой с применением специальных приспособлений. Стружка и пыль должна собираться в ящики для цианистых отходов. Отходы, инструмент и приспособления по окончании работ должны обезвреживаться.

294. Обезвреживание отходов цианистых солей, а также оборудования, инструмента, приспособлений, тары, спецодежды и т. п. должно производиться в соответствии с инструкцией, согласованной с органами санитарного надзора и утвержденной главным инженером предприятия (организации).

295. Чтобы не допустить образования цианистого водорода, на участках цианирования и вблизи них запрещается хранить и применять кислоты и их растворы.

296. Печи-ванны перед ремонтом должны обезвреживаться, после чего тщательно очищаться от остатков цианистой соли и пыли с помощью пылесоса.

297. Любые ремонтные работы на участке цианирования разрешается производить только под наблюдением инженерно-технических работников термического цеха.

298. Регулярно после каждой смены полы следует мыть горячим содовым раствором и однопроцентным раствором железного купороса. Сухая уборка помещений не допускается.

299. Дверцы цианистых печей-ванн по окончании работы должны быть закрыты и опломбированы. Вытяжная вентиляция от ванн должна работать до полного их остывания.

300. В нерабочее время отделение жидкостного цианирования, кладовая хранения цианистых солей и отделение обезвреживания цианистых отходов, тары, спецодежды и других предметов, загрязненных цианистыми солями, должны содержаться закрытыми на замок и опломбированными.

301. На участке цианирования и в кладовых, где хранится цианистая соль, должны быть запасные комплекты спецодежды и противогазы марки «В» с противопыльным фильтром. Все противогазы подвергаются периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев.

302. Прием пищи и курение в местах хранения и работы с цианистыми солями запрещается. Рабочие должны быть проинструктированы об обязательном мытье рук перед принятием пищи и курением.

303. Запрещается установка питьевых фонтанчиков, бачков для питьевой воды в местах хранения и применения цианистых солей.

304. На участках работ с цианистыми солями и обезвреживания должны быть установлены аптечки, укомплектованные средствами первой помощи по указанию лечебного учреждения, обслуживающего предприятие.

Обработка в свинцовых ваннах.

305. Термическая обработка изделий в свинцовых ваннах допускается в исключительных случаях с разрешения отраслевых технологических научно-исследовательских институтов при невозможности применить другие печи и ванны и должна выполняться в соответствии с требованиями настоящих Правил.

306. Свинцовые печи-ванны должны иметь кожухи — укрытия с дверцами, обеспечивающие полное удаление паров.

307. Поверхность расплавленного свинца в ваннах обязательно покрывается слоем мелкого древесного угля. Добавляемый свинец и загружаемые детали должны быть сухими.

308. На участке свинцовых ванн должна быть оборудована общеобменная вытяжная механическая вентиляция.

309. В помещении, где размещаются свинцовые ванны, должны быть применены специальные строительные конструкции, затрудняющие накапливание оседающей пыли и обеспечивающие ее легкое удаление; специальные гладкие покрытия для ограждающих поверхностей (стен, полов, потолков и т. д.), допускающие их обмывку и влажную уборку.

310. Рабочие участки свинцовых ванн должны быть обеспечены защитной спецодеждой по нормам, зубным порошком, зубными щетками, стаканами для ежедневного ухода за полостью рта.

311. Полы на участках свинцовых ванн следует мыть ежедневно; уборку и очистку помещения, металлоконструкций, воздуховодов вентиляционных систем и другого оборудования производить не реже двух раз в месяц (в нерабочее время). Уборка должна производиться беспыльным способом.

Сульфидирование.

312. При сульфидировании должны выполняться те же требования, что и при обработке в соляных ваннах (пп. 225 и 226 настоящих Правил).

Сульфоцианирование.

313. При сульфоцианировании должны выполняться те же требования, что и при обработке в цианистых солях (пп. 275—304 настоящих Правил).

3. Цементация твердым карбюризатором

314. Загрузка и выгрузка ящиков в цементационные подачи, а также переворачивание ящиков должны быть механизированы.

При отсутствии механизации ящики должны быть такого размера и веса, чтобы их мог свободно передвигать один рабочий. Загрузка и выгрузка ящиков должны производиться с тележек (столиков), имеющих площадку по высоте, равной уровню пода печи или рольганга.

315. Приготовление твердого карбюризатора и очистка от пыли отработанного карбюризатора должны проводиться в отдельном изолированном несгораемом помещении, оборудованном общей приточной и местной вытяжной вентиляцией.

316. Применяемые для цементации уголь и химикаты должны храниться в бункерах с дозировочным устройством, устраняющим пылеобразование при заполнении ящиков с изделиями.

317. Приготовление и транспортировка твердого карбюризатора должны быть механизированы и осуществляться в герметизированных установках.

318. Электродвигатели, электроаппаратура и вентиляторы, устанавливаемые в помещениях для приготовления твердого карбюризатора, должны быть во взрывобезопасном исполнении.

319. В помещениях для приготовления твердого карбюризатора запрещается курение, применение открытого огня и производство работ, могущих вызвать искрообразование. Площадь световых проемов помещения должна составлять не менее 1/8 площади пола для предупреждения разрушительных последствий в случае возможного взрыва угольной пыли.

320. Помещение должно быть оборудовано стационарной углекислотной огнегасительной установкой. Разводка от баллонов должна обеспечивать подачу углекислого газа в бункеры.

4. Газовая цементация и газовое цианирование

321. Печи для газовой цементации и цианирования должны быть герметичными.

322. Для недопущения взрыва газовые карбюризаторы должны подаваться в печь при температуре печи не ниже 800° С.

323. Перед загрузочной дверцей непрерывных печей должны быть установлены горелки или другие специальные устройства для зажигания газов, выходящих из печи или ее загрузке.

324. Печи должны оборудоваться специальным устройством для отвода отходящих газов и их дожигания.

325. На линии отвода отработанного газа из непрерывных печей должен устанавливаться гидравлический затвор. Дожигание отходящих газов следует вести под вытяжным устройством над печью, на выходе газов из отводящей трубы.

326. При проведении газового цианирования аммиачные баллоны должны быть снабжены стальными редукторами и находиться под вытяжным колпаком. Применять кислородные редукторы (из цветных сплавов) не разрешается.

5. Азотирование

327. При проведении процесса азотирования должны соблюдаться требования, предусмотренные пп. 321—326 настоящих Правил.

6. Борирование

328. Ввиду токсичности соединений бора при проведении процесса борирования необходимо применять местные отсосы.

329. При борировании в газовой среде смесью диборана (В2О6) с водородом необходимо соблюдать требования, относящиеся к эксплуатации печей с применением взрывоопасных газов (раздел V настоящих Правил).

7. Термическая обработка с нагревом токами высокой частоты

330. При применении в термических цехах установок ТВЧ должны выполняться требования, изложенные в «Правилах по технике безопасности и промышленной санитарии при работе на электротермических установках повышенной и высокой частоты» для предприятий и организаций отрасли, утвержденных Президиумом ЦК профсоюза.

331. Электротермические установки должны иметь конструктивные ограждения с механической или электрической блокировкой на дверцах ограждений, препятствующих открыванию их без снятия напряжения.

332. Металлические конструктивные части установок должны быть заземлены. Заземляющие проводники должны иметь кратчайшую длину и не создавать замкнутых контуров.

333. Приборы для аварийного отключения (рубильники, кнопки, разъединители и т. п.) должны иметь яркие надписи и указатели, доступ к ним должен быть свободным.

На пульте управления должен быть общий выключатель, снимающий напряжение с установки, и сигнальные лампы, указывающие на наличие напряжения на установке.

334. Для повышения безопасности обслуживания металлические трубы, подводящие воду к установке и отводящие ее, должны быть заземлены в местах перехода их в изоляционные шланги, присоединяемые к находящимся под напряжением водоохлаждаемым деталям.

При свободном сливе воды на концах шлангов должны быть установлены заземленные металлические наконечники.

335. Все токоведущие части нагревательных постов (рабочие конденсаторы, индукторы и т. д.) должны быть ограждены или размещены таким образом, чтобы исключалась возможность прикосновения к токоведущим частям при нормальной эксплуатации установок.

336. В помещениях с действующими электротермическими установками должна быть предусмотрена искусственная вентиляция,

обеспечивающая метеорологические и гигиенические условия работы в соответствии с действующими санитарными нормами.

337. У установок, работа на которых связана с выделением веществ, загрязняющих воздух, должна быть предусмотрена местная вытяжная вентиляция с механическим побуждением, обеспечивающая выполнение санитарных норм по допустимому содержанию вредных веществ в воздухе.

338. Электротехнический персонал (электромонтеры, техники), обслуживающий электротермические установки, должен иметь квалификационную группу не ниже третьей, а операторы-термисты — не ниже второй.

339. Каждая электротермическая установка должна иметь эксплуатационный журнал, в котором дежурный электромонтер производит запись о передаче установки смене (с обязательной распиской сдавшего и принявшего смену), о состоянии установки, ре-жиме работы, произведенных за смену исправлениях в установке и заменах вышедших из строя деталей.

Контроль за правильностью ведения эксплуатационного журнала должен производиться ежедневно начальником цеха или назначенным лицом.

340. Эксплуатация установок не допускается при отсутствии технической документации: паспорта с указанием основных конструктивных и эксплуатационных параметров (производительности, потребляемой мощности, характеристики технологического процесса, электрического режима), электрических схем и инструкций по обслуживанию установки.

341. Эксплуатация электротермических установок при снятом ограждении, нарушенной экранировке и блокировке запрещается.

342. В помещении, где находится электротермическая установка, должны быть вывешены (вблизи нее) на видном месте:

а) инструкция по эксплуатации установки с указанием мер безопасности;

б) правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

343. При химико-термической обработке металлов с применением высокочастотного нагрева солей, которые могут выделять ядовитые газы, к установкам, помещениям и производственным процессам предъявляются те же требования, что и при обработке в цианистых солях (пп. 275—304 настоящих Правил).

8. Термическая обработка газопламенным нагревом

344. При поверхностной закалке деталей газопламенным нагревом необходимо руководствоваться «Правилами по технике безопасности и промсанитарии при производстве ацетилена и кислорода и при газопламенной обработке металлов», утвержденными ЦК профсоюза 3 ноября 1959 г.