4.1.2. Электроинструмент должен отвечать следующим основным требованиям: быть безопасным в работе и иметь недоступные для случайного прикосновения токоведущие части.

4.1.3. Применять электроинструмент следует согласно с табл.4.1.

Таблица 4.1

Порядок применения электроинструмента

Категория помещения

Класс инструмента по ГОСТ 12.2.007.0-76

Порядок применения

 

I

С заземлением корпусов, с индивидуальными средствами защиты

Без повышенной опасности

II

Без индивидуальных средств защиты

 

III

Без заземления корпусов, без индивидуальных средств защиты

 

I

Применение запрещается

С повышенной опасностью

II

Без индивидуальных средств защиты

 

III

Без заземления корпусов, без индивидуальных средств защиты

 

I

Применение запрещается

Особо опасные

II

Применение запрещается

 

III

Без заземления корпусов, без индивидуальных средств защиты

Примечание 1. При невозможности обеспечения работников, выполняющих работы (кроме строительно-монтажных) в помещениях с повышенной опасностью инструментом классов II и III, в помещениях особо опасных и вне помещений – инструментом класса III разрешается применять инструмент классов I и II при условии, что инструмент (и только один) получает питание от автономной двигатель генераторной установки, разделительного трансформатора или через устройство защитного отключения.

Примечание 2. При выполнении строительно-монтажных работ разрешается применять инструмент только классов II и III и только с индивидуальными средствами защиты.

Примечание 3. Инструмент класса II заземлять запрещается.

4.1.4. Для присоединения электроинструмента к сети питания должен применяться шланговый провод, например, типа ШРПЛ или ШПРС с поперечным сечением не меньше 1,5 мм 52 0 . При отсутствии таких проводов допускается применение гибких проводов (например, типа ПРГ) с изоляцией на напряжение не ниже 500 В и заключенных в резиновый шланг.

Оболочки кабелей проводов должны вводиться в электроинструмент и прочно закрепляться, чтобы избежать их излом и истирание.

4.1.5. Заземление корпуса электроинструмента должно осуществляться с помощью специальной жилы провода питания, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой заземленый провод запрещается. В связи с этим для питания трехфазного электроинструмента должен применяться четырехжильный, а для однофазного – трехжильный шланговый провод.

Шланговый провод должен иметь на конце штепсельную вилку с соответствующим количеством рабочих контактов и одного – для заземления.

Конструкция вилки должна обеспечивать первичное включение контакта для заземления и его отключение после отключения других контактов. Если такие штепсельные вилки отсутствуют, разрешается заземлять инструмент голым гибким проводом с поперечным сечением не меньше 4 мм 52 0, который должен присоединяться к специальной детали для заземления, расположенной на корпусе инструмента.

4.1.6. В тех случаях, когда электроинструмент питается от понижающего трансформатора, корпус электроинструмента должен заземляться присоединением жилы для заземления шлангового провода к зажиму для заземления этого трансформатора.

Применять автотрансформатор для питания электроинструмента запрещается.

4.1.7. Во время работы запрещается натягивать и перегибать кабели электроинструмента. Не допускается также их перекрещение с тросами, кабелями и электросварочными проводами и с шлангами газорезки.

4.1.8. При прекращении подачи электропитания во время работы с электроинструментом, а также на время отсутствия работника на рабочем месте инструмент должен отключаться от сети.

4.1.9. При использовании электроинструмента запрещается:

- передавать его даже на непродолжительное время другим лицам, не имеющим права работать с электроинструментом;

- прикасаться к вращающимся частям;

- во время его работы вынимать стружку или опилки руками;

- работать с ним на высоте больше 2,5 м на приставных лестницах;

- обрабатывать им обмерзшие и мокрые деревянные детали.

4.1.10. Электроинструмент должен иметь инвентарный номер и храниться в сухом отапливаемом помещении в шкафах или на стеллажах.

4.1.11. При проверке электроинструмента должны проверяться:

- затяжка винтов, которые крепят узлы и детали инструмента;

- состояние провода;

- отсутствие внешних повреждений его изоляции и излома жил;

- исправность выключателя и заземления.

Имеющий повреждения инструмент выдавать и использовать в работе запрещается.

4.1.12. При обнаружении во время работы неисправностей электроинструмента или слабого действия электротока работник должен остановить работу и сдать неисправный инструмент на проверку и ремонт.

4.1.13. Переносные электрические светильники должны оборудоваться защитной сеткой с рефлектором и крючком для подвешивания. Сетка должна закрепляться на рукоятке винтами таким образом, чтобы ее можно было бы снять только с помощью отвертки.

4.1.14. В помещениях с повышенной опасностью допускается применять переносные электрические светильники напряжением не больше 42 В.

В помещениях особо опасных и вне помещений допускается применять переносные электрические светильники напряжением не больше 12 В.

4.1.15. Для светильников должен применяться шланговый провод, например, типа ШРПЛ с поперечным сечением каждой жилы не менее 1 мм2. Допускается также использование многожильных гибких проводов, например, типа ПРГ, заключенных в резиновом шланге.

4.1.16. Штепсельные розетки для сетей с напряжением до 42 В должны конструктивно отличаться от розеток для сетей с напряжением 127 или 220 В. Вилки переносных светильников не должны допускать возможность их включения в сеть с напряжением 127 или 220 В.

4.1.17. Контроль за целостью и исправностью электроинструмента должно осуществлять лицо, назначенное приказом или распоряжением по предприятию (организации) и которое имеет квалификационную группу по электробезопасности не ниже III.

4.1.18. Проверка на отсутствие замыкания и проверка сопротивления изоляции, обрыва жилы для заземления или провода электроинструмента и переносных электрических светильников должна осуществляться периодически не реже одного раза в 6 месяцев.

4.1.19. Сопротивление изоляции обмотки и других электрических цепей электроинструмента относительно металлического корпуса и внешних металлических деталей должно быть не меньше 0,5 МОм, а при наличии двойной изоляции – не меньше 2 МОм. Сопротивление изоляции измеряется между обмоткой и заземленым корпусом инструмента.

Результаты проверки должны фиксироваться в специальных журналах или протоколах измерения.

4.2. Понижающие трансформаторы

4.2.1. Первичные обмотки переносных понижающих трансформаторов должны подключаться к сети 127 и 220 В с помощью шнура длиною не больше 2 м, который должен заключаться в резиновом шланге и иметь на конце соответствующую штепсельную вилку. Резиновый шланг должен вводиться в корпус трансформатора и прочно закрепляться. Соединение выводов обмотки и шнура должно осуществляться пайкой. Выводы обмоток трансформатора напряжением до 42 В должны присоединяться к штепсельным розеткам, закрепленным на корпусе трансформатора.

4.2.2. Заземление корпусов переносных трансформаторов должно производиться согласно п. 3.1.5. Вторичные обмотки трансформатора должны заземляться путем присоединения одного из выводов каждой обмотки к зажиму трансформатора, предназначенного для заземления. Если понижающий трансформатор одновременно является разделительным, то его вторичная электрическая цепь не должна иметь соединения с землей.

4.2.3. Понижающие трансформаторы должны иметь инвентарный номер, находиться на учете и вместе с электроинструментом храниться в сухом месте.

4.2.4. Сопротивление изоляции понижающего трансформатора должно измеряться между первичной и вторичной обмотками и корпусом. Периодичность измерения должна быть не реже одного раза в 6 месяцев.

Величина сопротивления изоляции должна быть не меньше 0,5 МОм, а при наличии двойной изоляции – не меньше 2 МОм.

4.2.5. При капитальном ремонте, но не реже одного раза в 12 лет (в зависимости от местных условий и режима эксплуатации), изоляция обмоток понижающего трансформатора должна испытываться повышенным напряжением промышленной частоты. Испытательное напряжение прикладывается поочередно к каждой из обмоток. При этом остальные обмотки должны быть электрически соединены с заземленым корпусом и магнитопроводом.

4.2.6. Величина испытательного напряжения понижающих трансформаторов должна быть при напряжении первичной обмотки: 127 – 220 В – 1350 В; 380-500 В – 1800 В. В случае отсутствия источника тока промышленной частоты испытание может осуществляться мегометром на напряжение 2500 В.

4.2.7. Результаты испытаний должны быть зафиксированы в специальных журналах или в протоколах измерений.

4.3. Работа с пневматическим инструментом

4.3.1. Каждый пневматический инструмент должен снабжаться паспортом, в котором должны указываться амплитуды вибрации рукояти и корпуса инструмента и дата изготовления. В паспорте должны регистрироваться планово – предупредительные и капитальные ремонты инструмента.

4.3.2. При роботе с пневматическим инструментом присоединение и разъединение шлангов разрешается только после прекращения подачи воздуха.

4.3.3. Подключение шлангов к воздушной магистрали разрешается только через вентили, которые установлены на воздухораспределительных коробках. Не разрешается прекращение подачи воздуха путем перелома шлангов или завязывания их узлом.

4.3.4. Не допускается пропускание воздуха в местах присоединения воздушных шлангов к пневматическому инструменту и в соединениях шлангов между собою. Для крепления шлангов следует применять кольца и зажимы. Крепление шлангов проводом запрещается.

4.3.5. Клапаны на рукоятках пневматических инструментов должны быть отрегулированы: легко открываться, быстро закрываться и не пропускать воздух при снятии давления на предназначенную для управления рукоятку.

4.3.6. Работа пневматическим инструментом на приставной лестнице запрещается.

4.3.7. Ремонтировать инструмент на месте проведения работ запрещается.

4.3.8. Сверхнормативные работы с использованием пневматического инструмента запрещаются. Время работы с вибрирующим инструментом не должно превышать 2/3 продолжительности рабочего дня. В аварийных случаях, когда перерывы в работе невозможны, работу с пневматическим инструментом разрешается проводить постоянно со сменой работников.

4.3.9. При работе с пневматическим инструментом необходимо пользоваться защитными очками и виброгасящими рукавицами.

4.4. Работа с ручным инструментом

4.4.1. Перед началом работы с ручным инструментом необходимо убедиться в его исправности: проверить правильность насадки молотка, кувалды, топора и т.д.; убедиться в отсутствии трещин и задиров металла на краях молотка и кувалды. Ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами. Бойки кувалд и молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без выбоин, трещин, задиров и т.д.

4.4.2. Рукоятки молотков, кувалд, кузнечных зубил и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых и вязких пород (кизила, бука, березы и других), без сучков и косых слоев, с гладкой поверхностью. Использование рукояток из мягких и крупнослоистых пород древесины (ели, сосны и других) не допускается. Рукоятки должны быть прямыми, а в поперечном сечении иметь овальную форму. К свободному концу рукоятки должны немного утолщаться (кроме рукояток кувалд) для того, чтобы при взмахах и ударах рукоятка не выскальзывала из рук. У кувалд рукоятка к свободному концу должна немного сужаться. Ось рукоятки должна быть перпендикулярна продольной оси инструмента. Клины для закрепления инструмента на рукоятке должны быть из мягкой стали.

4.4.3. Рукоятки, насаженные на заостренные хвостовые концы инструмента, должны иметь бандажные кольца.

4.4.4. Ударный инструмент (зубило, кернер, пробойник и т.д.) должен иметь гладкую нерабочую поверхность без трещин, задиров, скосов, а на его рабочем конце не должно быть повреждений.

4.4.5. Зубило не должно быть меньше 150 мм, длина его оттянутой части должна быть 60 – 70 мм. Лезвие зубила должно затачиваться под углом 65 – 70 градусов, режущий край должен быть прямым или немного выпуклым, а его боковые грани в местах их захвата рукою не должны иметь острых ребер.

4.4.6. При работах зубилом или другим ручным инструментом для рубки металла работники должны обеспечиваться предохранительными очками с небьющимися стеклами и хлопчатобумажными рукавицами.

При работе клинами или зубилами с использованием кувалды должны применяться клинодержатели с длиною рукоятки не меньше 0.7м.

4.4.7. Лезвие отвертки должно входить без зазора в прорезь головки винта.

4.4.8. Гаечные ключи должны строго соответствовать размерам гаек и головок болтов. Рабочие поверхности ключей должны быть параллельны и не иметь сбитых скосов, а их рукоятки не должны иметь заусениц. Применять прокладки при наличии зазора между рабочими поверхностями и головками болтов и гаек запрещается. Откручивать гайки и болты путем удлинения гаечных ключей другими ключами или трубами запрещается.