8.2. Оборудование грузоподъемных кранов, используемых в горячих цехах, должно отвечать Санитарным правилам по устройству и оборудованию кабин машинистов кранов горячих цехов.

8.3. Топливные баки должны быть плотно закрыты крышками и иметь указатель уровня топлива, спускной кран с трубкой и переливную трубку, выведенные в подземный аварийный резервуар, трубку для сообщения с наружной атмосферой.

Спускная и переливная трубки должны иметь гидравлические затворы. Емкость аварийного резервуара должна соответствовать общей емкости расходных баков, установленных в помещении.

8.4. Подземные расходные баки, из которых топливо подается сжатым воздухом, изготавливают и эксплуатируют в соответствии с действующими Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Подача топлива в баки должна быть механизирована, ручная подача запрещается

8.5. Подогрев в баках проводится паром или горячей водой до температуры, установленной для данной марки топлива. Для этого в баках должны быть установлены термопары с измери-. тельными приборами.

8.6. До начала работы внутри топливного резервуара должен быть промыт, продегазирован и провентилирован.

Очистка резервуаров жидкого топлива и их ремонт должы проводиться только с разрешения администрации с обязатель-ным применением шлангового противогаза и при наличии наблюдающего с внешней стороны резервуара на случай оказания помощи.

Для освещения внутри резервуара применяют переносные светильники во взрывобезопасном исполнении напряжением не свыше 12 В.

8.7. Сеть трубопроводов жидкого топлива должна быть снабжена вентилями в местах отхода ветвей от центральной магистрали Все вентили следует располагать или ограждать так, чтобы была исключена возможность случайного их повреждения Топливопроводы к печам необходимо снабжать предохранительными приспособлениями, автоматически прерывающими подачу топлива в случае аварии с трубопроводом.

8 8. На топливопроводе каждой печи должно быть два вентиля: один — у форсунки, другой — у расходного бака.

К форсункам для распиливания топлива должен быть обеспечен удобный доступ для обслуживания и ремонта.

Во избежание ожогов при обратном ударе пламени отверстия для установки форсунок должны иметь экраны.

Устройство форсунок и их содержание должны исключать возможность закупорки распиливающих каналов.

Вентили, регулирующие подачу топлива и воздуха к форсункам и горелкам, или приводы для управления ими устанавливают в стороне от форсуночных отверстий.

8.9. В случае повреждения топливопроводов и арматуры, расположенных в непосредственной близости к форсункам, последние нужно немедленно выключить, а затем прекратить подачу воздуха.

Место разлива топлива засыпают песком. В случае прекращения подачи воздуха форсунки выключают.

8.10. В целях снятия зарядов статического электричества система труб и аппаратура для перекачки жидкого топлива должны быть надежно заземлены.

8.11. Конструкция и содержание газопроводов должны удовлетворять Правилам безопасности в газовом хозяйстве.

Газовые магистрали, а также подводы газа к печам внутри цеха должны устраиваться исключительно надземные. При проходе через стены вокруг газопроводов должны быть устроены кольцевые просветы.

Цеховые газовые магистрали в наиболее низких точках и подводы газа к каждой печи должны иметь конденсационные горшки.

Для измерения давления в цеховой магистрали, а также в ответвлениях от нее к печам на трубопроводах должны быть установлены манометры.

8.12. Газопровод на вводе в цех или у каждой печи необходимо оборудовать клапанами, автоматически прекращающими подачу газа при падении или повышении давления в газопроводе сверх установленных норм, а также в случае прекращения подачи воздуха к печам.

8.13. На концах подвода газа у каждой печи и в конце общей газовой магистрали устанавливают продувочные свечи — отводные трубы.

Для предотвращения попадания газа в помещение при про-Дувке газопроводов свечи должны выводиться на 3 - выше конька крыши здания цеха или другого более высокого здания, находящегося на расстоянии менее от здания цеха.

Продувочные свечи закрывают вентилями. Во избежание засорения свечей выходные отверстия снабжают защитными колпачками.

Магистральный воздухопровод, питающий горелки, должен иметь продувочную свечу в конечной точке.

Перед розжигом газовых горелок камеры печи и дымоходы Должны тщательно вентилироваться, а подводящие газ и воздух трубопроводы — продуваться через свечи.

8.14. Газопроводы перед пуском в эксплуатацию испытывают на прочность и плотность. В дальнейшем герметичность газопроводов должна проверяться мыльным раствором не реже одного раза в десять дней.

При остановке печей на ремонт на ответвлении газопровода за отключающим устройством должна быть установлена заглушка с хвостовиком, выступающим за пределы фланца.

Ремонт газопроводов и газовых агрегатов необходимо проводить согласно инструкциям, которые должны быть разработаны на ремонтные работы каждым предприятием с учетом особенностей производства.

8.15. Горелки должны устойчиво работать без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки печи.

Скорость выхода смеси газа с воздухом из горелки должна превышать скорость его воспламенения. Кроме того, должны быть приняты меры по предотвращению возможности проникновения пламени в трубопровод газовоздушной смеси путем установки огнепреградителей, автоматических клапанов, отключающих газ при падении давления газа, воздуха.

При применении горелок, в которые воздух подается от дутьевых устройств, должно обеспечиваться автоматическое прекращение подачи газа в горелки при падении давления или прекращении подачи воздуха.

Примечание. Блокировку можно не делать, если конструкция горелки исключает возможность попадания газа в воздухопровод.

8.16. Пуск в работу новой печи после капитального ремонта разрешается только после тщательной просушки и проветривания внутреннего пространства.

Во избежание взрыва скопившихся газов печи, работающие на жидком и газовом топливе, перед розжигом должны продуваться воздухом или паром.

8.17. Рабочих, обслуживающих печи на газовом топливе, необходимо проинструктировать о том, что:

перед зажиганием газовых горелок воздухопроводы и камера печи должны быть продуты воздухом;

газовые горелки печей должны зажигаться поочередно; пуск газа в горелку разрешается только после поднесения к выходному отверстию горелки зажженного запальника;

если при пуске агрегата произошло потухание горелок, то перед повторным их зажиганием топка и дымоходы должны быть тщательно провентилированы;

при проскоке пламени необходимо выключать газовую горелку и после ее остывания устранить причину проскока и только после этого вновь разжечь горелку;

при отрыве и погасании пламени необходимо выключить газовую горелку, тщательно провентилировать топку и дымоходы агрегата и только после этого вновь разжечь горелку;

эксплуатация печей, работающих на газе, в случае их неисправности, а также при нарушении тяги запрещается:

включенные в работу печи оставлять без присмотра не разрешается. При прекращении подачи газа должны быть немедленно перекрыты отключающие устройства на вводе газопровода и у печей.

8.18. Помещения с печами, работающими на газовом топливе, должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией.

В нерабочее время в помещении цеха должна действовать вентиляция, обеспечивающая трехкратный воздухообмен в час.

В местах возможного скопления газов устанавливают газоанализаторы, специальные звуковые, световые или другие приборы, сигнализирующие об утечке газа.

Концентрация утечного газа в воздухе помещения не должна превышать норм, установленных санитарными правилами.

8.19. При появлении в цехе запаха газа работа в нем должна быть немедленно прекращена, люди удалены, клапан на магистрали закрыт. Возобновление работ разрешается только после устранения причин появления газа и тщательного проветривания помещения.

Ремонтировать газопроводы и газовые аппараты разрешается только после отключения их от питающих магистралей, проветривания помещения и в специально отведенных местах.

На видных местах должны быть вывешены плакаты «Идет ремонт».

8.20. Запорные устройства трубопроводов жидкого топлива, газа, пара, воздуха располагают в местах, удобных и безопас-ных для обслуживания. Вентили и задвижки необходимо снабжать указателями (стрелками) и надписями: «Открыто» и «Закрыто».

В цехах (отделениях) должны быть схемы находящихся в них трубопроводов жидкого топлива, газов, пара, сжатого воздуха с указанием на них мест расположения вентилей, задвижек и. другой арматуры.

8.21. Топки газовых печей должны устраиваться только в надземном положении. Камеры горения и дымовые борова должны исключать возможность образования мешков для скопления газа

У каждой газовой печи на случай падения давления газа ниже минимально допустимого, а также прекращения подачи воздуха должен быть установлен клапан, автоматически прекращающий подачу газа.

8.22. Борова пламенных печей должны быть исправными, чистыми, сухими и защищенными от проникновения грунтовых вод.

Смотровые окна боровов следует хорошо заделать кирпичом.

Очистку боровов и ремонтные работы внутри них можно проводить только при полной остановке работы печи и при температуре воздуха внутри борова не Выше 40°С. До начала работ внутри борова необходимо удалить вредные газы с помощью вентиляционных установок. Внутри боровов рабочие должны работать периодами продолжительностью не свыше 20 мин с перерывами для отдыха вне борова по 15 мин.

К работе по ремонту, осмотру и очистке борова могут допускаться только специально обученные рабочие, прошедшие медицинский осмотр. Женщины и подростки до 18 лет к этой работе не допускаются.

8.23. Продукты очистки, извлеченные из боровов, к дальнейшей переработке применять не разрешается. Их следует немедленно удалить с территории завода в места, согласованные с органами санитарного надзора.

8 24. На каждом заводе должна быть согласованная с органами санитарного и технического надзора и утвержденная директором подробная инструкция по осмотру и очистке боровов, учитывающая все условия работы печи Инструкция должна быть выдана под расписку всем рабочим и административно-техническим работникам, имеющим отношение к осмотру и очистке боровов.

Работы по ремонту, осмотру и очистке боровов можно выполнять только после соответствующего инструктажа на рабочем месте перед началом работы и под постоянным наблюдением ответственного лица.

ЛИТЕЙНЫЕ РАБОТЫ

8.25. Помещения плавильного, заливочного, выбивного, отжига отливок и сушильного отделений литейных цехов должны быть оборудованы незадуваемыми светоаэрационными фонарями, обеспечивающими естественное освещение и аэрацию помещений. Остальные производственные помещения должны быть оборудованы соответствующими светопроемами (верхними, боковыми), обеспечивающими естественную освещенность в соответствии с санитарными нормами.

8.26. Фонари производственных пролетов литейных цехов должны быть оборудованы приспособлениями для механического открывания фрамуг и рам с наземных пунктов управления.

8 27. Полы литейных цехов должны быть ровными, стойкими, нескользкими и легко очищаемыми от загрязнений, полы внутренних проездов и проходов, участков складирования грузов, а также всех других участков, кроме плаца почвенной формовки, должны иметь твердое и прочное покрытие.

8.28. Ширина цеховых проходов и проездов должна быть не менее указанных в действующих нормативных разработках Со-юзморниипроекта.

8.29. Системы отопления и принудительной вентиляции должны обеспечить снижение содержания в воздухе производственных помещений пыли, ядовитых паров и газов до концентраций не выше предельно допустимых величин, указанных в действующих Санитарных нормах проектирования промышленных предприятий, а температуру — согласно данным табл. 7.

Таблица 7

 

 

 

Отделения

Расчетная температура, °С

в холодный и переходный периоды года

в теплый период года

Склады шихты, формовочных материалов, опок и готовых отливок

Не нормируется

Не нормируется

Стержневые и формовочные отделения, отделения сушки форм и стержней

(+16) - (+18)

(+20) - (+23)

Смесеприготовительные, плавильные, заливочные, выбивные, отжига, обрубные и очистные

(+14) _ (+16)

(+17) - (+20)

8.30. Производственные участки, агрегаты и оборудование, перечисленные в табл. 8, должны быть обеспечены укрытиями и местной вытяжной вентиляцией.

Таблица 8

 

 

Отделения

Оборудование, снабжаемое местными отсосами

Склады металла, кокса, флюсов, формовочных материалов и пр*

 

Смесепригото-вительное

а) шаровые мельницы для размола угля, глины, кварца,

 

б) смешивающие бегуны,

 

в) центробежные (маятниковые) смесители**;

 

г) сита инерционные, механические, плоские**;

 

д) сита барабанные и полигональные,

 

е) ленточные транспортеры для горелой (оборотной)

 

земли, сухого песка, угля и глины**,

 

ж) магнитные сепараторы,

 

з) элеваторы, перемещающие сыпучие материалы,

 

и) узлы перепада (пересыпки) с транспортера на транспортер и из вертикальных или наклонных точек на транспортер,

 

к) узлы подачи сухой формовочной смеси в бункера,

 

л) баки для варки сульфитного щелока и баки растворения пульвербакелита**,

 

м) установки для приготовления самотвердеющих смесей

Формовки и суш-

а) пескодувные формовочные машины,

ки форм и стержней

б) станки для механической зачистки поверхности стержней**;

 

в) камеры для пульверизационной окраски стержней**

 

г) сушильные камеры периодического и непрерывного действия,