1.6. При внедрении новых технологических процессов, методов труда, новых видов оборудования, машин и механизмов, а также при введении новых правил и инструкций по технике безопасности моторист должен пройти дополнительный инструктаж,

1.7. Внеочередную проверку знаний правил и инструкций по охране труда моторист проходит:

а) после обучения, вызванного изменением технологического процесса, внедрением новых видов оборудования и механизмов, введением в действие новых правил по охране труда;

б) по требованию или распоряжению руководителя предприятия, органов государственного надзора.

1.8. Запрещается выполнять ту работу, по которой моторист не прошел обучение и инструктаж. При привлечении к разовой работе он должен получить дополнительный инструктаж по технике безопасности применительно к виду этой работы.

1.9. Моторист должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже П.

1.10. Моторист должен иметь право на обслуживание бензоэлектрических агрегатов, подтвержденное свидетельством о присвоении ему соответствующей квалификации,

1.11. Моторист, участвующий в проведении прострелочно-взрывных работ, должен знать основные меры безопасности при производстве этих работ, знать сигналы, подаваемые взрывником, обозначения опасных зон, безопасные расстояния и т. д.

1.12. Моторист должен выполнять все распоряжения руководителя работ или каротажника-перфораторщика по обеспечению безопасности прострелочно-взрывных работ и радиационной безопасности персонала, ведущего данный вид работы.

1.13. При обслуживании каротажной и перфораторной станции моторист должен руководствоваться указаниями мер безопасности, изложенными в инструкции по ее эксплуатации. Участвуя в работе по монтажу и демонтажу геофизического оборудования на скважине, по управлению станцией при производстве геофизических исследований в скважинах, он должен руководствоваться требованиями Инструкции по технике безопасности при производстве каротажных работ.

1.14. Использование диэлектрических защитных средств должно производиться в соответствии с прил. XI Правил техники безопасности при зксплуатации электроустановок потребителей.

1.15. Работа с каротажной и перфораторной станциями может осуществляться только при ее исправности и укомплектованности необходимым исправным инструментом, оборудованием и средствами защиты работающих.

1.16. При обнаружении некомплектности и неисправности моторист должен принять меры по их устранению, а при невозможности — сообщить начальнику партии (отряда). Приступать к работе можно только после устранения некомплектности и неисправности.

1 17. Все оборудование и аппаратура каротажной и перфораторной станций, а также средства защиты работающих должны использоваться только по назначению.

1.18. Во время работы моторист должен использовать спецодежду. Одежда должна быть свободной, не стесняющей движений, но в то же время, не имеющей свободных, свисающих, развевающихся деталей.

1.19. Спецодежда не должна быть загрязнена горюче-смазочными материалами Загрязненная спецодежда должна своевременно сдаваться в стирку. Стирка спецодежды и мытье рук в легковоспламеняющихся жидкостях и реагентах запрещаются.

1.20. Спецодежда должна храниться раздельно с повседневной одеждой.

1.21. Во время работы моторист обязан применять соответствующие защитные средства. Он должен постоянно следить за их наличием и исправностью,

1 22. Емкости для перевозки и хранения пищи и воды должны постоянно содержался в чистоте, плотно закрываться крышками, размещаться в местах, исключающих попадание на них токсических и едких веществ.

1.23. Моторист должен постоянно соблюдать требования трудовой и производственной дисциплины, проводить работу только согласно получаемым нарядам и распоряжениям руководителя работ, соблюдать установленные требования безопасности, режимы труда и отдыха.

1.24. В состав работ моториста самоходной каротажной и перфораторной станции входит; управление станцией, спуск и подъем скважинных приборов; подготовка станции к выезду на скважину, участие в монтаже и демонтаже на скважине, в погрузке и разгрузке аппаратуры и оборудования, применяемых при геофизических исследованиях в скважинах; профилактический ремонт станции.

1.25. Основными опасными и вредными производственными факторами при работе моториста являются:

а) использование взрывчатых веществ (ВВ) и средств взрывания (СВ), обусловливающих поражение взрывом;

б) электрический ток высокого напряжения, обусловливающий возможность электротравм;

в) наличие движущихся и вращающихся частей механизмов, обусловливающих возможность механических травм;

г) наличие ядовитых (отработанные газы), легковоспламеняющихся веществ, вызывающих ожоги и отравления;

д) опасность радиоактивного облучения;

е) неблагоприятные факторы окружающей среды, общие для всех работников, занятых на геофизических работах: опасные объекты на местности, неблагоприятные метеорологические факторы и т. д.

2. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПЕРЕЕЗДЫ НА МЕСТО РАБОТ

2 1. Перед выездом на скважину моторист должен получить от начальника партии задание.

2 2. Моторист перед выездом должен проверить:

а) исправность инструмента (плоскогубцев, кусачек, отверток и т. д.), контрольно-измерительных приборов и наличие на них пломб;

б) укомплектованность аптечки;

в) надежность механического крепления устройств защитного заземления станции, отсутствие механических повреждений соединительных проводов;

г) размещение и крепление грузов (оборудования и аппаратуры);

д) наличие и исправность подножек станции, отопителей и вентиляторов, запоров дверей, приборов освещения

2.3. В случае, если станция совмещена с подъемником, обслуживающий ее моторист-машинист должен проверить надежность крепления лебедки к раме автомобиля, исправность привода и тормозной системы лебедки, кабелеукладчика, приборов контрольной панели (указателей глубин, натяжения, скорости), прожектора блок-баланса.

2.4. В лаборатории должны быть установлены два огнетушителя, а выхлопная труба оборудована искрогасителем.

2.5. Мотористу следует не реже 1 раза в месяц проводить профилактический осмотр станции, регулировку неисправных узлов, замену отдельных негодных деталей и необходимую смазку согласно схематической карте смазки станции соответствующими смазочными материалами.

2.6. Все выявленные неисправности должны быть устранены до выезда на место работ. В случае невозможности устранения неисправности своими силами необходимо сообщить об этом руководителю работ.

2.7. Лаборатория каротажной и перфораторной станций должна содержаться в чистоте (смотровое окно не должно быть загрязнено). Рабочее место, проходы и подходы к оборудованию, механизмам и вспомогательным приспособлениям должны содержаться в чистоте и не загромождаться. Инструмент должен быть чистым и располагаться в местах, удобных для пользования.

2.8. Погрузку и разгрузку оборудования необходимо производить осторожно, не допуская падений и ударов.

2.9. При переноске оборудования и аппаратуры по ровной и горизонтальной поверхности предельная норма на каждого рабочего не должна превышать 50 кг.

Переноску длинномерных скважинных приборов необходимо производить двум работникам, при этом следует применять специальные захватывающие приспособления.

2.10 При погрузке, разгрузке и переноске ролика блок-баланса следует браться руками только за его щеки.

2.11. Аккумуляторные батареи при переноске и погрузке нельзя сильно наклонять во избежание расплескивания электролита. Пробки их при этом должны быть прочно завинчены.

2.12. Во время переезда к месту работы моторист должен выполнять все распоряжения ответственного за рейс работника по обеспечению безопасности.

2.13. Переезжать на место работ разрешается только на специально оборудованных для перевозки людей транспортных средствах. Допускается также проезд в кабинах автомобилей (вездеходов) и в салонах подъемников и лабораторий. Число перевозимых в салоне людей не должно превышать число оборудованных для сидения мест, в салоне должна быть кнопка сигнализации водителю, двери салона не должны закрываться на замки, задвижки и т.д., которые невозможно открыть изнутри.

2.14. При переездах запрещается-

— стоять в кузове или сидеть на бортах;

— входить в кузов (салон) и выходить из него до полной остановки транспортного средства и разрешения ответственного за рейс.

3. ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ НА СКВАЖИНЕ

3 1. Приехав на скважину, моторист должен

а) установить каротажную станцию таким образом, чтобы была обеспечена хорошая видимость и сигнализация между лабораторией и подъемником, чтобы выхлопные газы от подъемника не проникали в кузов станции. Площадка, на которой устанавливается станция, должна быть расчищена от мешающих проходу и быстровозгораемых предметов,

б) подложить под колеса упоры или сделать подкопки Автомобиль должен быть поставлен на стояночный тормоз, а рычаг переключения передач — в нейтральное положение;

в) кабель, соединяющий оборудование с электросетью, подвесить на высоте не менее 2 м или проложить его на козлах, подставках высотой не менее 0,5 м от земли, в стороне от проходов, дорог и тропинок.

3 2 Подключение станции к электросети буровой, заземление станции, монтаж электрических схем и подключение приборов может делать только оператор (каротажник-перфораторщик).

3.3. При работе на скважине моторист должен быть в защитной каске

3.4. Запрещается начинать монтаж геофизического оборудования на устье скважины, пока буровая бригада пе окончит работы па верху буровой.

3.5. Подниматься на верх буровой и производить монтаж и демонтаж оборудования не разрешается:

а) при сильном ветре (более 5 баллонов);

б) при плохой освещенности;

в) при тумане,

г) во время грозы и дождя

д) при обледенении маршевых лестниц; е) при неисправности лестниц и перил

3.6. Подниматься по маршевым лестницам на буровую разрешается при соблюдении следующих требований

а) при подъеме руки должны быть свободными, за перила необходимо держаться обеими руками;

б) если поднимаются одновременно двое, то расстояние между ними должно быть не менее одного марша лестницы

3.7 При работе на высоте- необходимо пользоваться предохранительными поясами. Инструмент в целях предотвращения падения должен быть привязан.

3.8. При установке блок-баланса на ротор мотористу необходимо следить, чтобы упорная часть рамы упиралась во вкладыши ротора

3.9 Блок-баланс (наземный) следует надежно укреплять над устьем скважины, при этом плоскость ролика блок-баланса должна проходить через середину барабана лебедки и быть перпендикулярна его оси, а кабель должен спускаться в устье скважины по ее оси

3.10 Подвесной ролик или блок-баланс, крепящийся на крюке талевого блока, необходимо укреплять растяжками Оттяжной ролик необходимо прочно (болтами, хомутами и т. п.) укреплять у ротора или па полу буровой.

Запрещается крепление блок-баланса канатными укрутками.

3.11 Тяжелые и длинные скважинные приборы необходимо спускать в устье скважины с помощью буровой или вспомогательной лебедки. Управлять при этом лебедкой может только работник буровом бригады

3 12. В случае, если станция совмещена с подъемником и предусмотрена должность машиниста-моториста, моторист должен выполнять требования безопасности, изложенные в инструкции по охране труда для машиниста подъемника

3.13. Моторист не должен передавать управление и обслуживание автомобиля и механизмов лицам, не имеющим на то право, а также оставлять работающие механизмы без присмотра.

3.14 Во время спуска и подъема скважинных приборов запрещается:

а) находиться вблизи движущегося кабеля, наклоняться над ним, переходить через него или под ним;

б) касаться руками движущегося кабеля, очищать его от раствора, поправлять на нем метки и т.д.;

в) поправлять сдвинувшийся блок-баланс или оттяжной ролик, дополнительно крепить их.

3.15. Во время «расхаживания» кабеля запрещается находиться между лебедкой и устьем скважины, а также вблизи устья скважины.

3.16 Запрещается подходить ближе чем на 2 м к скважинным приборам, находящимся на поверхности в момент подачи на них тока опасного напряжения. Сигнал о подаче такого тока подает оператор станции (каротажник-перфораторщик).

4. ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТ

4.1. Демонтаж геофизического оборудования на скважине может выполняться только после отключения его от электросети.

4.2. Кабель и скважинные приборы должны быть очищены от бурового раствора

4.3. Все оборудование, погруженное в подъемник, должно быть надежно закреплено.

5. ДЕЙСТВИЯ ПРИ АВАРИЙНОЙ ОБСТАНОВКЕ И ОКАЗАНИЕ ПОМОЩИ ПОСТРАДАВШИМ

5.1. Работы по ликвидации аварий должны производиться только под руководством начальника отряда.

5.2. Лица, не занятые непосредственно работами по ликвидации аварий, должны быть удалены с буровой.

5.3. Моторист, занятый на работах по ликвидации аварии, должен быть ознакомлен с планом ликвидации аварии и проинструктирован о мерах безопасности.

5.4. Моторист, заметивший опасность, угрожающую людям, сооружениям и имуществу, обязан принять зависящие от него меры для ее устранения и немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю или лицу технического надзора.

5.5 Возобновление работы возможно только после устранения причины, вызвавшей аварию

5.6. О каждом несчастном случае при производстве работ пострадавший или его товарищ по работе обязан немедленно сообщить руководителю работ и действовать согласно его указаниям. При отсутствии руководителя работ на месте происшествия рабочий обязан немедленно организовать первую помощь пострадавшему, принять меры по доставке пострадавшего в лечебное учреждение или вызову медицинской помощи на место происшествия, сообщить о происшедшем руководителю работ, сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает здоровью и жизни окружающих).