3.5.41. Відповідальність і контроль за установку заземлювальних штанг покладається на відповідального працівника району контактної мережі чи району електричної мережі, який після одержання наказу від енергодиспетчера про зняття напруги дає на місці керівникові колійних робіт письмовий дозвіл приступити до робіт.

3.5.42 Після закінчення робіт керівник колійних робіт, переконавшись, що всі рейкові стики належним чином закріплені болтами, заземлення опор контактної мережі й інших споруд відновлені, колійні машини приведені в транспортне положення, люди зійшли з ферм машин і відкритих площадок, відмічає на копії дозволу, що знаходиться у відповідального району контактної мережі, час закінчення робіт, заповнюючи розділ „Повідомлення" цього дозволу.

3.5.43 Заземлювальні штанги на початку та наприкінці фронту робіт змінювати тільки після відмітки керівника колійних робіт у письмовому повідомленні (на копії дозволу) про закінчення робіт у присутності та за вказівкою відповідального представника району контактної мережі. Після зняття цих штанг контактна мережа вважається під напругою і наближення до неї не слід здійснювати.

3.5.44 На допомогу працівникам району контактної мережі для перенесення штанг, приєднання та відключення їх від рейок і для інших

підсобних робіт можуть призначатися працівники підрозділу, що виконують колійні роботи, в тому числі монтери колії, які пройшли навчання та перевірку знань на II кваліфікаційну групу з електробезпеки. Перед початком робіт відповідальним району контактної мережі проводиться інструктаж цим працівникам безпосередньо на робочому місці.

Заземлювальні штанги доставляються на місце робіт та прибираються після їхнього закінчення працівниками колії.

Рисунок 3.10. Схема заземлення контактної мережі на ізолюючих з'єднаннях нейтральної вставки на ділянках змінного струму: 1-контактна мережа; 2-увімкнений секційний роз'єднувач; 3-повітряний проміжок; 4-заземлювальні штанги; 5-рейки; 6-поперечні перемички; 7-неввімкнений секційний роз'єднувач; 8-нейтральна вставка.

3.5.45 Небезпечна зона для робіт на мостах електрифікованих ділянок (2 м від струмонесучих частин контактної мережі) повинна бути позначена червоною смугою на елементах прогонових споруд або конструкцій підвіски повітряної лінії передач.

3.5.46 Не слід доторкуватись до обірваних проводів контактної мережі, повітряної лінії і предметів, що знаходяться на них. Місце обриву проводів повинне бути огороджене так, щоб ніхто не наближався до обірваних проводів на відстань ближче 10 м.

3.5.47 При виникненні пожежі поблизу контактної мережі або повітряної лінії працівник, який виявив пожежу, зобов'язаний терміново повідомити про

це пожежну охорону через поїзного диспетчера, енергодиспетчера або працівників енергодільниці.

Гасіння палаючих предметів, що знаходяться на відстані менше 2 м від контактної мережі, дозволяється тільки після попереднього зняття напруги та заземлення контактної мережі і одержання від відповідального району контактної мережі письмового допуску на проведення гасіння.

Гасіння палаючих предметів, розташованих на відстані більше 10 м від контактної мережі, що знаходиться під напругою, може бути дозволене без зняття напруги. При цьому необхідно стежити, щоб струмінь води або пінного розчину не наближався на відстань менше 2 м до контактної мережі й інших частин, що знаходяться під напругою.

3.6. Вимоги безпеки при очищенні колії та стрілочних переводів від снігу

Робота з очищення колії та стрілочних переводів від снігу - це робота з підвищеною небезпекою і вимагає від монтерів колії особливої пильності, чіткого виконання технологій по снігоборьбі і вимог з охорони праці.

3.6.1 При очищенні стрілок від снігу відповідальність за забезпечення безпеки працюючих покладається на керівника робіт під керівництвом і наглядом якого виконується робота. Керівник має бути забезпечений засобами зв'язку, ручними і світовими сигналами.

3.6.2 Працівниками, залученими на снігоборотьбу, керують шляховий майстер, бригадир колії або досвідчені монтери дистанції колії, що мають кваліфікацію не нижче 3-го розряду та знають умови роботи в конкретному районі станції.

3.6.3 Збір працівників, що залучаються на снігоборотьбу, повинен відбуватися в пунктах, прохід до яких не зв'язаний із переходом станційних колій. На великих вузлах і станціях, де немає можливості визначити такі пункти, прохід працівників до місця збору повинний відбуватися групами під

керівництвом досвідченого керівника з дотриманням вимог п.3.19 даної Інструкції.

3.6.4 Прохід монтерів колії до місця очищення колії від снігу на перегоні і повернення їх зворотньо повинен здійснюватись осторонь від колії або по узбіччю.

В умовах сильних заметів, коли прохід осторонь від колії й узбіччям неможливий, допускається прохід колією з дотриманням вимог п.3.22.

3.6.5 Керівники, призначені з монтерів колії, повинні пройти спеціальне навчання щодо керівництва групами працівників, які залучаються до робіт у конкретних районах станції. Від безпосередньої участі у прибиранні снігу керівник робіт звільняється.

3.6.6 Під час очищення від снігу колій і стрілок до керівника з прибирання снігу прикріплюється група працівників: на одноколійних ділянках і станційних коліях не більше 15 осіб, на двоколійних ділянках не більше 20 осіб, на стрілках не більше 6 осіб.

3.6.7 Монтери колії, що працюють першу зиму, повинні бути навчені особливостям роботи в зимових умовах і закріплені за досвідченими монтерами колії.

До самостійної роботи з очищення централізованих стрілочних переводів такі монтери колії не допускаються.

3.6.8 Організацію робіт з очищення централізованих стрілочних переводів здійснювати згідно з типовою інструкцією з безпечного ведення робіт при утриманні централізованих стрілочних переводів.

Перед початком очищення снігу на централізованих стрілочних переводах старший групи огороджує місце роботи вдень червоним сигналом, вночі й у денний час при поганій видимості (туман, заметіль та інші несприятливі умови) - сигнальним ручним ліхтарем з червоним вогнем.

На стрілочному переводі між відведеним гостряком і рамною рейкою, а також на хрестовинах з рухомим сердечником між сердечником і вусовиком повинний закладатися дерев'яний вкладиш (навпроти тяг електропривода).

3.6.9 Робота з очищення та прибирання снігу з гіркових і підгіркових колій і стрілок може виконуватись лише в періоди, коли на коліях і стрілках, що очищаються, немає рухомого складу.

3.6.10 Перед навантаженням снігу на сніговий склад і після його вивантаження борти платформ повинні бути закриті.

3.6.11 Не дозволяється вивантаження снігу на ходу з платформ снігового поїзда.

3.6.12 Для розміщення працівників під час руху снігових поїздів до місця вивантаження снігу і зворотньо повинен бути пасажирський вагон. Не здійснювати роботу снігових поїздів без пасажирського вагона.

3.6.13 У періоди сильних морозів на місцях масових робіт з очищення колії і стрілок від снігу повинні знаходитися медичні працівники для профілактики та надання допомоги у випадках обмороження.

3.6.14 Для кожної станції, обладнаної електричною централізацією стрілочних переводів, повинна бути розроблена, погоджена з начальником станції, службою охорони праці та затверджена начальником дирекції залізничних перевезень відповідна інструкція з організації робіт і забезпечення заходів безпеки при очищенні стрілочних переводів, у якій повинні бути визначені:

а) порядок оповіщення працюючих, виконуючих роботу з очищення централізованих стрілок, про прийняття, відправлення поїздів, маневрових пересуваннях;

б) порядок оповіщення локомотивних бригад і бригад складачів про місця, де виконуються роботи з очищення стрілок;

в) порядок запису керівника робіт про місце та час виконання колійних робіт на станції в Журналі огляду колій, стрілочних переводів, пристроїв сигналізації, централізації та автоблокування, зв'язку та контактної мережі;

г) порядок виділення монтерів колії в розпорядження начальника станції для очищення стрілочних переводів без бригадира колії;

д) порядок виконання робіт працівниками структурних підрозділів залізниці на закріплених за ними стрілках та дільницях.

3.6.15 Роботу з ручної повітряної обдувки стрілок виконувати двома монтерами колії, один з яких (старший групи) має кваліфікацію не менше 3-го розряду. Обов'язки між монтерами розподіляються таким чином: старший групи контролює за рухом поїздів і рухом маневрових засобів, відкриває і закриває кран повітрянорозбірної колонки, поправляє і переносить шланги; другий монтер колії з'єднує голівку шланга з повітрянорозбірною колонкою, бере у руки наконечник і продуває стрілку.

3.6.16 Очищення стрілочних переводів від снігу за допомогою повітряної обдувки виконується таким чином: спочатку продувається простір між відведеним гостряком і рамною рейкою, потім під гостряком і рамною рейкою притиснутого гостряка. Очистка стрілки закінчується продуванням міжшпального ящика, в якому проходять перевідні тяги. Після очищення стрілки чистяться жолоби хрестовини і контррейок. У місцях, де за допомогою стиснутого повітря стрілка не очищається (лід, спресований сніг) очищення проводиться монтерами колії металевими шкребками.

3.6.17 При шланговій очистці стрілок не дозволяється розміщати резиновии шланг на рейках сусідніх колій чи стрілочних переводів, а також закорочувати металевим наконечником шланга рейкові ланцюги на стрілочних переводах.

При необхідності перейти декілька колій шланг необхідно прокладати під рейками в шпальних ящиках, очищених від снігу та баласту.

3.6.18 Не слід відкривати роз'єднувальний кран пневмообдувки і подавати повітря, якщо шланг повністю не розправлений і наконечник не знаходиться в руках працюючого. Кінцеві голівки шланга і колонка повинні бути щільно з'єднані.

3.6.19 Не слід проводити ремонт арматури на стрілках, електропневматичних клапанів, шлангів, наконечників тощо, якщо вони знаходяться під тиском.

3.7. Вимоги безпеки праці під час зварювально-наплавлювальних робіт.

3.7.1 Організацію та виконання зварювально-наплавлювальних робіт слід здійснювати відповідно до вимог чинних нормативно-правових актів: з охорони праці, пожежної безпеки та інших нормативних документів.

3.7.2 Відповідальність за електробезпеку покладається на керівника зварювально-наплавлювальних робіт, що має кваліфікаційну групу не нижче IV, про що повинний бути виданий наказ по підприємству.

3.7.3 Не дозволяється ремонт і очищення зварювальних машин і приладів, що знаходяться під напругою.

3.7.4 Електрозварювальники під час роботи повиннікористуватись спецодягом, спецвзуттям і засобами індивідуального захисту.

Особи, що допускаються до експлуатації електрозварювальних машин, повинні мати кваліфікаційну групу з електробезпеки не нижче II і кваліфікаційне посвідчення.

3.7.5 Електрозварювальники, що виконують роботу сидячи або лежачи на конструкціях, що зварюються, повинні користуватись гумовими діелектричними килимами.

3.7.6 Не слід проводити зварювальні роботи на коліях перегонів і станцій під час туману, дощу, снігопаду, а також у темний час доби без спеціального освітлення.

3.7.7 Тимчасові зварювальні та інші вогневі роботи у виробничих будівлях, спорудах на території підприємств необхідно виконувати за наряд-допуском.

Для недопущення пожеж від іскор, що можуть попасти на легкозаймисті предмети під час виконання робіт, керівник об'єкту та працівник, що відповідає за пожежну безпеку приміщення чи території, повинні забезпечити перевірку стану місця виконання вогневих робіт протягом двох годин після їх закінчення.

3.8. Вимоги безпеки праці під час газозварювальних робіт.

3.8.1 До газозварювальних, електрозварювальних та інших вогневих робіт допускаються працівники не молодше 18 років, що пройшли медичний огляд, навчання і мають спеціальне посвідчення встановленого зразка на право виконання відповідних робіт.

3.8.2 Устаткування, що працює з газоподібним киснем, повинне бути справним і відповідати вимогам безпеки.

3.8.3 Рукава з киснем розташовувати від електроприводів електрозварювальних машин на відстані не менше 0,5 м, а рукава з ацетиленом і іншими горючими газами - не менше 1 м.

3.8.4 Під час газозварювальних робіт газозварювальникам не переміщатись із запаленим пальником за межі робочого місця, не здійснювати ремонт пальників і іншої апаратури в процесі роботи.

3.8.5 Для транспортування ацетиленових, пропанових і кисневих балонів по фронту робіт необхідно застосовувати ресорні візки. Не здійснювати спільне перевезення балонів з киснем і посудин з горючими речовинами на одному візку та перенесення балонів на руках чи плечах.

3.8.6 Не слід відкривати вентиль балона замасленими руками, а також слід уникати ударів по балону та не дапускати потрапляння на них (особливо вентиль) масла.

3.8.7 У літню пору балони з газом та киснем захищати від дії прямих сонячних променів.

3.8.8 Не слід експлуатувати балони, у яких минув термін періодичного опосвідчення, а також у разі відсутності клейм про дату опосвідчення у встановленому місці, при несправному вентилі, редукторі, манометрі, при невідповідності фарбування та напису на балоні.

3.9. Вимоги безпеки праці під час електрозварювальних і наплавлювальних робіт.

3.9.1 Роботами з наплавлення рейкових кінців, хрестовин та інших елементів стрілочних переводів, що лежать у колії, керує шляховий майстер або бригадир колії.

Роботами з приварювання рейкових з'єднувачів керує бригадир колії.

Відповідальність за правила пожежної безпеки та дотримання електробезпеки під час електрозварювальних робіт покладається на керівника робіт та працівника, що виконує зварювання і наплавлення.

3.9.2 Під час виконання таких робіт необхідно стежити за надійністю ізоляції електрокабелів, що використовують при зварювально-наплавлювальних роботах.