2.16.10. Запрещается сброс в факельные трубопроводы газов с наличием воздуха, могущего образовать взрывоопасные смеси.

2.16.11. Территория вокруг факела в радиусе не менее 50 м должна ограждаться. Перед входом на территорию факела должна быть вывешена предупреждающая надпись: «Вход посторонним запрещен».

2.16.12. Запрещается допуск рабочих на территорию факела без разрешения лица, ответственного за эксплуатацию факела.

2.16.13. Розжиг факела должен производиться двумя обученными рабочими под руководством ИТР.

2.16.14. Не допускается устройство колодцев, приямков и других заглублений в пределах огражденной территории факела.

Раздел 3. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ВРЕДНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ

3.1. Все работающие с вредными веществами должны быть проинструктированы о мерах предупреждения отравления ими и оказания необходимой доврачебной помощи пострадавшим при отравлении.

3.2. На каждом предприятии должны быть разработаны и утверждены главным инженером завода инструкции по перевозке, хранению и использованию всех применяемых в производстве вредных веществ с отражением в них механизированных способов их слива и налива и применяемых при этом средств индвидуальной защиты.

3.3. Герметичность тары (бочек) следует периодически проверять путем тщательного их осмотра. Тара (бочки), имеющие пропуск, должны быть немедленно освобождены.

3.4. Не разрешается использовать для перевозки и хранения вредных веществ неисправные и непредназначенные для этих целей тару и емкости.

3.5. До слива и перекачки вредных веществ необходимо проверить фланцевые соединения, арматуру, предохранительные клапаны, манометры и др. Выявленные повреждения должны быть немедленно устранены.

3.6. Переливать вредные вещества необходимо закрытым способом.

3.7. Запрещается использование трубопроводов, насосов и шлангов для перекачки неоднородных вредных веществ.

3.8. Емкости, трубопроводы, арматура, КИП и А должны располагаться с учетом возможности безопасного их обслуживания и контроля за исправностью.

3.9. Сливные трубопроводы должны монтироваться с уклоном к емкости, в которую производится слив.

3.10. Бочки после опорожнения от вредных веществ, а также шланги, по которым осуществляется слив, должны быть нейтрализованы и промыты обильным количеством воды.

3.11. После перекачки вредных веществ ручным насосом ручку насоса необходимо снять, а насос промыть и опломбировать.

3.12. При работе с вредными веществами не допускаются.

ручные операции, при которых возможно соприкосновение работающих с вредными веществами;

разлив этих веществ на пол и оборудование и попадание на тело и одежду;

хранение одежды в местах выполнения работ с вредными веществами;

прием пищи и курение без предварительного мытья рук с мылом.

После работы с вредными веществами необходимо принять душ.

3.13. При появлении признаков отравления вредными веществами нужно немедленно пострадавшего вывести на свежий воздух, срочно сообщить в медсанчасть завода и оказать первую доврачебную помощь.

3 14. На каждом производственном участке, где производятся операции с вредными веществами, должны быть аварийные опломбированные шкафы с запасными комплектами спецодежды.

3.15. Разрешается входить в помещение, где хранятся вредные вещества, только через 15 мин после включения в работу приточно-вытяжной вентиляции.

Раздел 4. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

УСТАНОВОК

При эксплуатации технологических установок должны соблюдаться правила безопасности, изложенные в разделах 2 и 3, и следующие требования.

4.1. Общие правила

4.1.1. Для каждого производственного процесса должны быть разработаны технологические регламенты, согласованные и утвержденные в установленном Министерством порядке. Вопросы техники безопасности, отражаемые в технологических регламентах, должны соответствовать настоящим Правилам, нормативным документам и положениям.

4.1.2. Персонал, обслуживающий технологические установки, обязан знать их схему и назначение всех аппаратов, трубопроводов, арматуры, КИП и А.

4.1.3. Во время работы установки необходимо обеспечить контроль за всеми параметрами технологического процесса (давлением, вакуумом, температурой, уровнем продукта и т. д.).

4.1.4. Показания КИП и А, находящихся на щите в операторной, должны периодически проверяться дублирующими приборами, установленными непосредственно на аппаратах.

4.1.5. Проверку первичных приборов, не имеющих шкал, необходимо производить на месте контрольными приборами.

4.1.6 Скорость изменения параметров должна устанавливаться инструкциями по эксплуатации, пуску и остановке установок, утвержденными главным инженером завода.

4.1.7 Запрещается эксплуатация аппаратов, емкостей, компрессоров и другого оборудования при неисправных предохранительных клапанах, отключающих и регулирующих устройствах, при отсутствии и неисправности КИП и А, при исключении из обвязки проектных решений по обогреву аппаратов, дренажных устройств и т. п

4.1.8. Обслуживающий персонал обязан строго следить за исправностью аппаратов, оборудования, КИП и А.

4.1.9. При обнаружении пропусков в аппаратах (ректификационных колоннах, испарителях, теплообменниках, конденсаторах и т. д.), оборудовании, трубопроводах и арматуре для предотвращения воспламенения вытекающего продукта необходимо немедленно подать пар к месту пропуска, выключить аппарат или остановить установку.

4.1.10 В случае загазованности участка необходимо предупредить обслуживающий персонал близлежащих установок о возможной опасности, оградить загазованный участок и принять меры по устранению источника загазованности.

4.1.11. В случае неисправности системы пожаротушения и приборов определения взрывоопасных концентраций должны быть приняты немедленные меры к восстановлению их работоспособности, а на время проведения ремонтных работ по восстановлению их работоспособности должны быть проведены мероприятия, обеспечивающие безопасную работу установки

Эксплуатация установки с неисправными приборами СВК запрещается, а при неисправности системы пожаротушения — должна быть согласована с пожарной охраной.

4.1 12. Запрещается перебивать сальники, производить работы, связанные с ударами, подтяжкой, креплением болтов и шпилек на аппаратах и трубопроводах, находящихся под давлением.

4 1.13. Крышки люков технологических аппаратов должны устанавливаться на петлях и снабжаться ручками. Если устройство петель невозможно, то к крышкам следует приварить «ушки» для захвата их крюком подъемного механизма.

4.1.14. Запрещается работать с низким (аварийным) уровнем продуктов в аппаратах и емкостях, питающих горячие насосы.

4.1.15 Эксплуатация горячих насосов разрешается при наличии световой и звуковой сигнализации, срабатывающей в случае сброса давления и при достижении нижнего предела уровня продукта в аппаратах и емкостях, из которых забирается продукт.

4.1.16. Запрещается включать в работу горячие насосы без предварительного их прогрева и эксплуатировать с неисправной системой охлаждения уплотнительных валов и других частей.

4.1.17. Перед включением в работу резервных горячих насосов последние должны быть предварительно прогреты путем постепенного впуска в них горячего продукта.

4.1.18. Установка должна быть аварийно остановлена согласно плану ликвидации аварий в случае прекращения подачи газа, сырья, пара, воды, электроэнергии, воздуха, разрыва коммуникаций и аппаратуры, прогара труб змеевика печи, а также в случае аварии на расположенной рядом установке или объекте.

4.1.19. Дренирование воды из аппаратов и емкостей должно проводиться в закрытую систему.

4.1.20. При контрольной проверке и ремонтных работах ручное дренирование воды с расположенного запорного устройства под дренажной воронкой должно проводиться в противогазе в присутствии наблюдающего.

4.1.21. Аварийные трубопроводы, идущие от установок к аварийной емкости, должны иметь постоянный уклон в сторону этой емкости, по возможности прямолинейный, с минимальным количеством отводов и поворотов, и не иметь по всей длине запорной арматуры.

4.1.22. Запрещается спуск горячих продуктов в аварийный резервуар без предварительного пуска в него пара. Аварийный трубопровод должен быть продут паром.

4.1.23. Аварийный резервуар должен периодически освобождаться.

4.1.24. Отбор проб горячего продукта должен производиться после предварительного его охлаждения в чистую и сухую металлическую посуду с крышкой. Запрещается отбирать пробы без рукавиц и защитных очков.

4.1.25. Отбор проб сжиженного газа и углеводородного конденсата должен производиться с помощью пробоотборников, рассчитанных на максимальное давление продукта в аппарате. Запрещается пользоваться пробоотборниками с неисправными игольчатыми вентилями и с просроченным сроком их проверки. Проверка вентилей на герметичность проводится не реже одного раза в шесть месяцев.

4.1.26. Ответственность за безопасное содержание, эксплуатацию и своевременное испытание пробоотборников несут начальник и механик участка, в чьем ведении они находятся.

4.1.27. Смотровые стекла на аппаратах и емкостях должны быть сделаны из термостойкого стекла и иметь ограждающие кожухи.

4.1.28. Отходящая из конденсаторов, холодильников вода не должна содержать охлаждаемого продукта; в случае наличия продукта аппарат должен быть отключен.

4.1.29. Все оборудование, аппаратура и основные запорные устройства должны иметь четко обозначенные номера, соответствующие технологической схеме. На схеме должны быть нанесены согласно проекту основные подземные и наземные трубопроводы. Всякие изменения в технологической схеме допускаются только после их согласования с генпроектировщиком.

4.1.30. Технологическая схема должна ежегодно проверяться начальником цеха (установки) на соответствие ее фактическому состоянию и переутверждаться главным инженером завода каждый раз при внесении в нее изменений и дополнений.

Схема должна быть вывешена в операторной, компрессорной и других местах, где находится обслуживающий персонал.

4.1 31. На каждой технологической установке (объекте) должен иметься согласованный с проектным институтом минимальный перечень средств защиты и регулирования процессов, при отказе в работе которых установка (объект) должна быть остановлена или надежно отключены и на пусковых устройствах вывешены плакаты «Не включать—работают люди».

7.2.30 При работах внутри сажеогбойника, циклона или промывной колонны заглушки должны быть поставлены на газовых подпиточных линиях к сажегазовому коллектору.

7.2.31. В производстве канального технического углерода разрешается допуск к работе внутри камеры только после отключения горелок, отглушения газовой линии, снижения температуры в камере до 30° С, отсутствия в ней загазованности. При этом двери камеры должны быть открыты.

Трубчатые печи

7.2 32. После подготовки змеевика печи (освобождения от продукта, продувки паром или инертным газом), отглушения всех технологических трубопроводов, в том числе подачи жид кого или газообразного топлива к форсункам, перед открытием пробок двойников необходимо убедиться в отсутствии продукта в трубах печи путем открытия контрольных двойни ков одного в потолочном экране и второго — внизу печи.

При открытии контрольных двойников рабочий должен стоять сбоку соответствующего двойника печи.

7.2.33. Если через открытый контрольный двойник вытекает нефтепродукт, то двойник закрывают и продолжают продувку печи.

7.2.34. После полного освобождения змеевика печи от продукта отглушается аварийный трубопровод.

7.2.35. Запрещается очистка труб печи одной и той же секции с двух сторон.

7.2.36. Запрещается проводить продувку труб печи воздухом в то время, когда с противоположной стороны работают люди.

7.2.37. Проверка действия воздушной турбины не должна проводиться вблизи работающих. Вынимать из трубы работающую турбину запрещается.

7.2.38 Рабочие, производящие очистку труб, должны быть в защитных очках.

Лазы в печь при ремонтных работах не должны быть загромождены какими бы то ни было материалами на случай немедленной эвакуации рабочих из печи.

7.2.30. Дежурный рабочий, поставленный снаружи у лаза, обязан следить за тем, чтобы все лазы для входа и выхода из печи и отверстия для вентиляции были открыты.

7.2.40. Работа в печи должна быть прекращена, если возникла опасность обрушения кладки или в ней обнаружено присутствие газа.

7.2.41. После ремонта печей обвязочные трубопроводы, форсунки или панельные горелки должны быть продуты паром или инертным газом.

7.2.42. Заполнение топливным газом обвязочных трубопроводов разрешается после окончания всех ремонтных работ и опрессовки рабочего змеевика печи.

Электродегидраторы

7.2.43. К проведению ремонтных работ на электродегид-раторах разрешается приступать только при наличии наряда-допуска, подписанного начальником установки и начальником участка электроцеха, обслуживающим электрическую часть данной установки, и последовательного выполнения перечисленных ниже мероприятий:

снятия напряжения в главной цепи, а также в цепи оперативного напряжения, вывешивания в этих местах и на щит управления предупреждающей надписи: «Не включать — работают люди»';

проверки отсутствия напряжения на стороне высокого напряжения обоих трансформаторов;

наложения переносного заземления на выводы проводов высокого напряжения;

вывешивания предупреждающей надписи на лестнице электродегидратора: «Входить здесь».

Работы внутри электродегидратора должны проводиться под руководством электротехнического персонала

7.2.44. Предупреждающие надписи могут быть сняты только после окончания ремонтных работ дежурным электромонтером по указанию лица, ответственного за проведение работы.

Технологические трубопроводы