1. Після оформлення повного закінчення роботи керівник роботи подає напругу за погодженням із посадовими особами дільниці (шахти), перевіряє за розсудом особи, що видала наряд, працездатність пристрою максимального струмового захисту (непрямим методом), пристрою захисту від витікання струму на землю, апаратури контролю кількості повітря і вмісту

метану та припозитивних результатахперевіряєпрацездатність

електроустаткування.

  1. Технічні заходи із забезпечення безпеки робіт
    1. Перед початком виконання робіт із зняттям напруги попереджається посадова особа дільниці (шахти) про зняття напруги і виконується наступне:

проводятьсянеобхідні відключення івживаються заходи,що

запобігають подаванню напруги до місця роботи черезпомилковеабо

самовільне вмикання комутаційних апаратів;

вивішуються плакати "Не вмикати - працюють люди!" на приводах комутаційних апаратів, за допомогою яких подається напруга до місця роботи, встановлюється огорожа;

перевіряється наявність напруги за положенням рукояток блокувальних пристроїв електроустаткування і по наявним електровимірювальним приладам і світлосигнальним пристроям;

вимірюється вміст метану в місці виконання робіт і, якщо він не перевищує 1 %, розкривається оболонка електроустаткування;

перевіряєтьсяпокажчиком напругинаявністьнапругина

струмопровідних частинах, переконавшись у справності покажчика на діючій електроустановці, розташованій на поверхні шахти;

заземлюються переносними заземленнями відключені та незаземлені стаціонарними пристроями струмопровідні частини, які з'єднані з кабелями з напругою понад 1140 В, якщо роботи проводяться на цих частинах або безпосередньо на кабелях, або якщо струмопровідні частини знаходяться на доступній для дотику відстані.

  1. Зняття напруги виконується так, щоб частини електроустановок на яких проводяться роботи були відокремлені від струмопровідних частин, що знаходяться під напругою.
    1. Запобігання помилковому вмиканню комутаційних апаратів, виконується блокуванням приводів цих апаратів в положенні "Вимкнено" і їх замкненням замками або рівноцінними пристроями, передбаченими конструкцією апаратів. Ключі від замків знаходяться у керівника робіт. Допускається встановлення замка на дверях підстанції або камери, в яких розташовані усі виключені апарати. Замки не встановлюються при розташуванні апарата в межах видимості робочого місця або за наявності постійного чи призначеного на час проведення робіт чергового.
    2. Перевірка відсутності напруги у вимкненого устаткування виконується покажчиком між всіма фазами і між кожною фазою та землею. Перевірка проводиться в діелектричних рукавичках.
    3. Заземлення струмопровідних частин виконується переносними заземленнями, які облаштовані затискачами, пристосованими до конструкцій контактних затискачів електроустаткування. Допускається застосування переносних заземлень, які облаштовані переносними наконечниками замість затискачів.

Накладення переносного заземлення виконується штангами.

  1. Ділянка контактного проводу, на якій ведуться роботи, вимикається і заземлюється на рейки з обох боків, а на відключених секційних роз'єднувачах вивішуються плакати "Не вмикати - робота на лінії!".

Контактний провід вимикається в наступних випадках:

перед початком гірничих і монтажних робіт у виробці;

при навантажуванні і розвантажуванні довгомірних матеріалів;

за необхідності заміни або відновлення обірваного контактного проводу, заміни підвісок;

при ремонті мережі освітлення та заміні ламп, підвішуванні сигнальних датчиків і проводів;

при вимірюванні опору ізоляції ділянки контактного проводу та дільничного ізолятора, вимірюванні зношення контактного проводу;

при прокладки кабелів, заміни рейок.

Вмикання й вимикання спеціальних секційних роз'єднувачів у контактній мережі виконується в діелектричних рукавичках.

  1. Роботи з ревізії та ремонту контактних електровозів виконуються за умови спуску та фіксації струмоприймача, а також за умови виключення та блокування автоматичного вимикача. Роботи із заміни елементів струмоприймача на лінії виконуються у діелектричних рукавичках.
    1. У разі ремонту кріплення гірничих виробок кабелі знімаються з підвісок, укладаються на підґрунтя виробки і захищаються від ушкоджень. Допускається зняття кабелю під напругою в діелектричних рукавичках і захисних окулярах за умови участі або нагляду електротехнічним персоналом, який має групу з електробезпеки не нижче III.

ІІІ.ДОДАТКОВІ ВИМОГИ ДЛЯ ШАХТ, НЕБЕЗПЕЧНИХ ЗА ГАЗОМ

  1. В місті виконання робіт, керівником роботи виконується контроль вмісту метану автоматичними переносними приладами.
  2. Контроль вмісту виконується перед розкриттям оболонок електроустаткування, перед накладенням заземлення, перед подачею напруги, а також під час виконання робіт. Періодичність контролю вмісту метану переносними приладами епізодичної дії погоджується з посадовою особою дільниці ВТБ.
  3. У виробках, де виявлено метан, розкриття оболонок електроустаткування для проведення робіт у порядку поточної експлуатації виконується при повному знятті напруги з електроустановки та за умови отримання дозволу і у присутності посадової особи дільниці.

Роботи у порядку поточної експлуатації у провітрюваних ВМП тупикових виробках газових шахт виконуються після сповіщення гірничого диспетчера (чергового по шахті або чергового механіка зміни) про розкриття електроустаткування, про необхідні роботи та вжиті заходи безпеки. Гірничий диспетчер (черговий по шахті) зобов'язується виконати відповідні записи в оперативному журналі безпечного виконання робіт у підземних електроустановках.

  1. Не дозволяється проводити роботи, якщо вміст метану в місці їх виконання складає 1% або більше.

За наявності метану понад 1% всі роботи в електроустановці припиняються, оболонки електроустаткування закриваються, випробувальні схеми відключаються від мережі, про загазування та вжиті заходи оповіщається посадова особа дільниці, а за її відсутності - гірничий диспетчер (черговий по шахті). Поновлення робіт допускається тільки після зниження концентрації метану до допустимих норм і дозволу посадової особи дільниці або гірничого диспетчера (начальника зміни).

  1. Апарати і кабелі, що живлять струмоприймачі, які розміщені у загазованій виробці, виключаються, їх приводи блокуються і замикаються на замок, передбачений конструкцією апаратів. На приводі апарата вивішується плакат "Не вмикати - виробка загазована!".

Начальник відділу взаємодії з ВРУ, КМУ та з питань координації роботи центральних органів виконавчої влади, діяльність яких спрямовується та координується через міністра

нагляду та промислової безпеки УкраїниВ.І.Теличко

Додаток 1

до Інструкції з безпечного проведення робіт у підземних електроустановках

Необхідний стаж роботи в підземних електроустановках для присвоєння груп з електробезпеки

Професія, посади

Мінімальний стаж роботи в обслуговуючих або їм подібних електроустановках для груп

I

II

III

IV

V

1

2

3

4

5

6

1. Електротехнічний персонал, що не пройшов перевірку знань Правил безпеки, ПТЕ ЕС, ПБ ЕЕС і цієї Інструкції, особи, що працюють з електроінструментом, такелажники

Не

нормується

2. Практиканти електротехнічних спеціальностей гірничих профтехучилищ, інститутів, технікумів

Те ж

Не

нормується

1 міс. у попередній групі

3 Помічники машиністів підземних машин, механізмів і установок (гірничих виймальних машин, бурових верстатів, підземних установок і таке інше)

Те ж

1 місяць

3 міс. у попередній групі

4 Машиністи підземних машин, механізмів, установок, електровозів

Те ж

1 місяць

3 міс. у попередній

3 міс. у попередній

-

групі

групі

5. Електрослюсарі, гірничомонтажники, що не мають фахової освіти

Не

нормується

6 міс.

1 рік у попередній групі

5 років, у тому числі 1 рік у попередній групі

2

Продовження додатка 1

Додаток 2

до Інструкції з безпечного проведення робіт у підземних електроустановках

Форма

Лицьовий бік наряду Організація, до складу якої входить підприємство,

Шахта

дільниц

я

НАРЯД №_

НА БЕЗПЕЧНЕ ВИКОНАННЯ РОБІТ У ПІДЗЕМНІЙ ЕЛЕКТРОУСТАНОВЦІ

(найменування установки, приєднання, виробки)

Керівнику робіт

(прізвище, група з електробезпеки)

з членами бригади

(прізвища, група з електробезпеки)

доручається

(зміст робіт)

Умови виконання роботи

(із зняттям напруги, поблизу і без

зняття напруги, спеціальна робота)

Виконати заходи:

  1. Вимкнути й заблокувати, повісити плакати, установити огорожу

(найменування апаратів, плакатів, місця плакатів, огорож)

Продовження додатка 2

  1. Переконатися у допустимій концентрації метану

(допустима фактична концентрація,

місця і періодичність контролю)

  1. Переконатися у справності покажчика напруги
  2. Розкрити оболонки і перевірити відсутність

напруги

(місця й засоби перевірок)

  1. Встановити заземлення

(місця накладення)

Особливі умови й вказівки

Роботу почати: дата час

Роботу закінчити: дата час

Наряд подовжив по

Прізвище

Підпис

Коли

дата

час

дата

час

Керівник Допускаючий

(прізвища, групи з електробезпеки)

Наряд видав Наряд одержав

(підпис, прізвище, дата, час)(підпис)

Продовження додатка 2

Зворотній бік наряду

Робочі місця підготовлені

Допускаючий

Керівник

Зі змістом, умовами провадження робіт і заходами

ознайомлені

(підписи членів бригади)

Оформлення щоденного допуску до роботи, закінчення роботи,

переведення на інше робоче місце

Бригада допущена на підготовлене робоче місце

Робота закінчена, переносні заземлення зняті, оболонки закриті, вибухозахист перевірений, бригада виведена

Наймену

вання

робочого

місця

Дата,

час

Підписи

Дата, час

Підписи

допускаю

чого

керівника

робіт

керівника

робіт

допускаючо

го

Зміни у складі бригади

Введений до складу бригади (прізвище, група з електробезпеки)

Виведений зі складу бригади (прізвище, група з електробезпеки)

Дата, час

Дозволив (підпис, прізвище)

Робота повністю закінчена, заземлення перевірене, бригада виведена, вилучені тимчасові огорожі, переносні плакати й заземлення зняті, комплектність інструменту перевірена, оболонки закриті, вибухозахист перевірений, електроустаткування опломбоване (якщо це потрібно).

ДатЧас

а

Керівник Допускаючий

(підпис)(підпис)

Наряд перевірив

(підпис особи, що видала наряд)

Продовження додатка 2

Пояснення до заповнення наряду

  1. Виправлення й перекреслювання не допускаються.
  2. Незаповнені рядки й графи прокреслюються.
  3. У рядках "Особливі умови й вказівки" у разі необхідності реєструється наступне:

струмопровідні частини, що залишаються під напругою, контактний провід;