5.11.65. Диаметр разрезаемого прутка или трубы должен быть больше шага зуба не менее чем в 1,5 раза.

5.11.66. На пилах должны быть предусмотрены устройства, предотвращающие попадание обрезков под вращающиеся диски.

5.11.67. Конструкция намоточных барабанов дисковых ножниц должна обеспечивать свободное снятие рулонов.

5.11.68. Намоточные барабаны дисковых ножниц, на которых производится разрезка лент толщиной более 1 мм, должны быть оборудованы прижимными устройствами, исключающими самопроизвольное разматывание рулонов.

5.11.69. Подъем и установка рулонов массой более 20 кг на размоточное устройство дисковых ножниц должны быть механизированы.

5.11.70. Накапливать обрезки металла у дисковых ножниц запрещается. Уборка отходов от дисковых ножниц должна производиться в короба, установленные в непосредственной близости от ножей.

5.11.71. Стоять вблизи разрезаемой ленты или перед намоточным устройством по направлению выхода ее из ножниц запрещается.

Травление проволоки круглого, плоского и другого сортового проката

5.11.72. Травильные установки должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией.

5.11.73. Травильные ванны должны быть облицованы кислотостойким материалом, а металлоконструкции иметь антикоррозионное покрытие.

5.11.74. Высота борта травильных ванн от уровня пола должна быть не менее 0,75 м. В случае установки ванн на уровне пола или ниже на 0,75 м от уровня пола они должны быть ограждены барьером высотой 1,0 м.

5.11.75. Расстояние между травильными ваннами, расположенными параллельно, должно быть не менее 1,0 м.

5.11.76. Пар, используемый для подогрева раствора в ванне, должен проходить через змеевик, погруженный на дно ванны.

Паропроводы, применяемые для нагрева раствора, должны быть изготовлены из кислотостойкого материала.

5.11.77. Пол вокруг ванны должен быть выполнен из кислотостойкого материала с уклоном для стока. Вокруг ванн должны быть деревянные трапы с просветом между планками не более 20 мм.

5.11.78. Кислотопроводы должны быть расположены в каналах или у стены и окрашены в отличительный цвет.

5.11.79. Уровень травильного раствора при погружении в него наибольшей партии заготовок должен быть ниже края ванн не менее чем на 200 мм.

5.11.80. Травление металла, нагретого до температуры свыше 65 °С, запрещается.

5.11.81. Высота стопки листов, подлежащих травлению, или после травления не должна превышать 0,8 м.

5.11.82. Загрузка металла в травильные ванны и выгрузка его из ванн должны быть механизированы.

При электролитическом травлении эти операции должны производиться только при снятом напряжении с токоприемников установки.

5.11.83. Для предотвращения переполнения емкостей растворами для травления или водой для промывки металла они должны быть снабжены переливной трубой.

5.11.84. Чалочные подъемные приспособления, применяемые при травлении, должны ежесменно осматриваться с записью в журнале. Использовать эти приспособления для других транспортных работ запрещается.

5.11.85. Во вновь проектируемых, строящихся и реконструируемых цехах все операции, связанные с травлением металла, должны быть механизированы, а заливка растворов в ванны — централизована.

5.11.88. Перевозка бутылей с кислотой разрешается только на тележках с обрешеткой, а переноска их на специальных носилках вдвоем.

5.11.89. Работа с кислотными растворами должна производиться с применением соответствующих средств индивидуальной защиты.

5.11.90. Емкость с раствором следует открывать постепенно во избежание возможного выброса скопившихся в верхней части паров и газов. Растворы для травления металла должны сохраниться в изолированном помещении, оборудованном вентиляцией.

5.11.91. При приготовлении смеси кислот серная кислота должна наливаться последней.

5.11.92. Подъем из ванны упавших изделий должен производиться после слива раствора.

5.11.93. Подача рулонов на разматывающее приспособление тра- <п вильной машины должна быть механизирована. 

5.11.94. Щетки листомоечных машин со стороны подачи должны иметь щитовое ограждение со щелью.

5.11.95. Вновь устанавливаемые машины для снятия рулонов с намоточных барабанов должны быть оснащены механическими сбрасывателями.

5.11.96. Кнопки отключения листомоечной машины должны располагаться как со стороны подачи, так и выдачи листов.

5.11.97. Заправлять ленту в намоточные барабаны через травильное устройство разрешается только при отключенной установке.

5.11.98. Промывать на листомоечной машине листы с рваной кромкой запрещается.

5.11.99. Склады кислот, щелочей и травильное отделение должны иметь^нейтрализующие средства для нейтрализации проливов.

5.11.100. Располагать кабину мостового крана над травильной ванной запрещается.

5 12 ВЫСОКОТЕМПЕРАТУРНАЯ СВАРКА ШТАБИКОВ

5.12 1. Процессы высокотемпературной и стыковой сварки штабиков должны быть механизированы.

5.12.2. Аппараты для высокотемпературной и стыковой сварки должны быть расположены в отдельных помещениях или в специально выделенных местах, огражденных щитами высотой не менее 2,2 м.

5.12.3. К работе на сварочных аппаратах и установках для стыковой сварки допускаются лица, прошедшие специальное обучение, сдавшие экзамен и получившие соответствующее удостоверение.

5 13 ПЕЧИ ДЛЯ НАГРЕВА МЕТАЛЛА

5.13.1. Печи для нагрева металла должны размещаться с учетом поточности технологического процесса, безопасного и удобного их обслуживания, обеспечения нормального воздухообмена в пролетах печей.

5.13.2. Устройство и эксплуатация газового оборудования нагревательных печей, в которых в качестве топлива используется природный газ, должны соответствовать требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве, утвержденных Госгортехнадзором СССР.

5.13.3. Стены и своды печей должны быть теплоизолированы.

5.13.4. Для осмотра сводов нагревательных печей и проведения ремонтов над сводами должны быть устроены площадки, не опирающиеся на свод. Площадки должны быть теплоизолированы, ограждены перилами и снабжены лестницами. Становиться непосредственно на свод печи запрещается.

5.13.5. Подъем и опускание заслонок печей должны быть механизированы, заслонки должны плотно прилегать к рамам печи.

5.13.6. Загрузка слитков в печи и выгрузка их из печей должны быть механизированы.

5.13.7. Пульт управления толкателем должен быть расположен в месте, обеспечивающем хорошую видимость слитков на загрузочном столе.

5.13.8. У нагревательных печей с наклонным подом для загрузки круглых слитков должна быть устроена рабочая площадка с лестницей и перилами высотой 1,0 м и с бортом по низу. Во избежание падения слитков загрузочный стол должен иметь с обеих сторон борта высотой не менее 0,1 м.

5.13.9. Площадка для приема подаваемых на нагрев слитков должна быть выполнена из металлических плит. Меры безопасности при выгрузке круглых слитков из печей должны быть предусмотрены в технологической инструкции.

5.13.10. Клещи, применяемые для подъема или кантовки круглых слитков, должны иметь обхват, соответствующий диаметру слитка.

5.13.11. Эксплуатация нагревательных печей при наличии трещин или сквозных прогаров в стенках или своде печи запрещается.

5. 14. НАСОСНО-АККУМУЛЯТОРНАЯ СТАНЦИЯ

5.14.1. Насосно-аккумуляторная станция должна быть оснащена контрольно-измерительными приборами, световой и звуковой сигнализацией, позволяющими вести контроль за давлением и уровнем масла в сосудах высокого давления и его расходом. За работой приборов должен быть установлен систематический контроль.

5.14.2. Устройство и эксплуатация сосудов насосно-аккумуляторных станций, работающих под давлением, должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных Госгортехнадзором СССР.

5.14.3. Насосно-аккумуляторные станции необходимо размещать в отдельных помещениях.

5.14.4. Все трубопроводы и сосуды, размещенные в аккумуляторной станции, должны быть защищены от коррозии.

5.14.5. Укладка трубопроводов в насосно-аккумуляторной станции непосредственно на пол запрещается.

5.14.6. Ремонтные работы на трубопроводах, работающих под давлением, разрешается проводить при снятом с них давлении.

5.14.7. Обслуживание и ремонты оборудования насосно-аккумуляторной станции разрешается только лицам, прошедшим специальное обучение, сдавшим экзамен и получившим соответствующее удостоверение.

5.15. СКЛАДЫ, ЭСТАКАДЫ, БУНКЕРА И ПИТАТЕЛИ

5.15.1. Устройство и эксплуатация складов, эстакад, бункеров и питателей предприятий по производству твердых сплавов и тугоплавких металлов должны соответствовать требованиям Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности.

5.16. СКЛАДИРОВАНИЕ СЛИТКОВ И ЗАГОТОВОК

5.16.1. Погрузочно-разгрузочные работы, перемещение грузов и складирование слитков и заготовок на складах должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.009-76, ГОСТ 12.3.020-80 и настоящих Правил.

5.16.2. Для складирования слитков, заготовок и продукции должны быть предусмотрены специальные площадки или склады из расчета производительности оборудования и норм незавершенного производства. I

5.16.3. Площадки для складирования слитков и заготовок должны быть оборудованы прочными и устойчивыми стеллажами. Стеллажи для слитков должны иметь ширину не менее 2/3 длины слитка.

5.16.4. Плоские слитки должны укладываться на стеллажи в стопы шириной не менее 0,45 м, высотой не более 1,5 м.

5.16.5. Слитки шириной менее 0,45 м должны складироваться штабелями в клетку или в стопы, высота которых не должна превышать 2,5 ширины слитка.

5.16.6. Круглые слитки и заготовки должны укладываться на специальные стеллажи, исключающие возможность их раскатывания.

5.16.7. При складировании круглых слитков и заготовок на стеллажи между рядами и отдельными партиями должны быть уложены прокладки.

5.16.8. Транспортировка круглых слитков должна производиться в специальной таре, с указанием на ней номера и грузоподъемности.

5.16.9. Расстояние между стопами и партиями слитков и заготовок должно быть не менее 0,8 м.

5.16.10. Проходы между рядами слитков и корзин с металлом должны быть не менее 0,8 м, между рядами горячего металла - не менее 1,5м.

5.16.11. Высота складирования труб в стеллажах допускается до 2,0 м, а болтов и прутков — до 1,5 м, но не выше боковых упоров.

5.16.12. Высота уложенных рулонов лент при ручной строповке (зацепке) не должна превышать 1,5 м. Складирование рулонов лент металла на торец допускается в два ряда по высоте. Способ укладки рулонов должен исключать их падение.

5.16.13. Высота полос при складировании их на пол или в стеллажи не должна превышать 0,8 м.

5.16.14. При упаковке готовой продукции в ящики допускается установка ящиков в штабеля; при этом должна быть обеспечена устойчивость штабелей.

Высота штабеля ящиков с готовой продукцией не должна превышать 1,5 м, а пустых 2,0 м. Расстояние между штабелями должно быть не менее 0,8 м.

5.17. МЕЖЦЕХОВОЙ И ВНУТРИЦЕХОВОЙ ТРАНСПОРТ

5.17.1. Межцеховой и внутрицеховой транспорт предприятий по производству твердых сплавов и тугоплавких металлов должен соответствовать требованиям Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности.

Глава 6 ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАМ

6.1. Выбор, устройство, размещение, эксплуатация и ремонт электроустановок должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок, ГОСТ 12.2.007.0.3-75, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

6.2. В помещениях гидрометаллургических производств с агрессивной средой электропроводка, как правило, должна размещаться в верхней части помещения. При расположении электропроводки или кабелей в полу они должны быть заключены в трубы.

6.3. Персонал, обслуживающий электротехнологическое оборудование (электропечи, высокочастотные установки, электрофильтры и т.п.), а также персонал, работающий с электроинструментом, должен пройти обучение в соответствии с ПТЭ и ПТБ и сдать экзамен в ко-миссии на присвоение соответствующей квалификационной группы по технике безопасности.

6.4. В производственных зданиях с повышенной влажностью и запыленностью распределительные электрические устройства должны размещаться в отдельных помещениях.

Глава 7 ГАЗОСПАСАТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА

7.1. Структура, штаты, служебные помещения, а также табель оснащения газоспасательных станций должны соответствовать Положению о газоспасательной службе на предприятиях цветной металлургии и Положению о добровольной газоспасательной дружине на предприятиях цветной металлургии, утвержденных Минцветметом СССР.

Глава 8

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

8.1. Настоящие Правила обязательны для выполнения всеми должностными лицами и инженерно-техническими работниками, занятыми проектированием, строительством и эксплуатацией предприятий (цехов, участков) по производству твердых сплавов и тугоплавких металлов, а также изготовлением и ремонтом оборудования для них.

Рабочие обязаны руководствоваться инструкциями по безопасности труда по их профессиям, разработанными и утвержденными в порядке, установленном пп. 1.5 и 1.6 настоящих Правил.

8.2. Должностные лица и инженерно-технические работники предприятий и организаций, осуществляющие эксплуатацию, исследования, проектирование, конструирование, разработку технологий, строительство и другие работы для указанных выше предприятий, допустившие нарушения настоящих Правил, несут личную ответственность. Они несут ответственность также за нарушения, допущенные их подчиненными.

Выдача должностными лицами указаний или распоряжений, вынуждающих подчиненных нарушать правила безопасности и инструкции, самовольное возобновление работ, запрещенных органами госгортехнадзора или технической инспекцией труда профсоюза, а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными, являются грубейшими нарушениями Правил.