Таблица 9.3
Группа сложности перехода |
Условия перехода трассы ВЛ через водный объект |
I |
Водный объект вместе с поймой пересекается одним расчетным пролетом на опорах (линейных), принятых для проектирования конкретной ВЛ |
II |
Водный объект имеет ширину русла и поймы или зону возможного размыва берегов, превышающую расчетный пролет, требуется, в основном, применение линейных опор с подставками или специальная защита фундаментов |
III |
Судоходная река, судоходный пролив или канал пересекается с применением специальных опор высотой 50 м и более, а также любое водное пространство, пересекаемое пролетом более 700 м независимо от высоты опор |
Примечание - Величина расчетного пролета на линейных опорах, применяемых для проектирования ВЛ в данной местности, должна быть указана проектировщиками в техническом задании на изыскания .
Таблица 9.4
Гидрологические характеристики и сведения, учитываемые при обоснованиях инвестиций и проекте строительства ВЛ и подстанций
при выборе трассы ВЛ и местоположения площадки подстанции |
на выбранной и согласованной трассе ВЛ (площадке подстанции) |
III и II группы сложности переходов через водные объекты |
|
Количество переходов |
Расчетные уровни высоких вод повторяемостью Р %, ширина, глубина (средняя и наибольшая) зоны затопления, средние скорости течения (по участкам профиля перехода) при расчетных уровнях. |
Ширина русла или прогнозируемой зоны русловых и пойменных деформаций; длина рекомендуемого переходного |
Выдающийся уровень высоких вод или высший из числа известных, год его наступления и примерная обеспеченность по аналогу; средние и крайние даты начала и окончания весеннего половодья (паводочного периода), высший наблюденный уровень; продолжительность стояния высоких уровней, интенсивность подъема и спада; уровень воды средней и низкой межени. |
пролета; высота и устойчивость берегов к размыву; ширина поймы, |
Максимальные расходы воды заданной обеспеченности (при необходимости расчета УВВ повторяемостью Р% гидравлико-морфометрическим методом). |
глубина ее затопления, устойчивость к размыву; наличие ледохода на пойме, его характер, размеры льдин и зоны ледохода; наличие судоходства, высота надводного габарита судов с учетом перспективы |
Ледовые условия - сроки наступления основных фаз ледового режима; средние и крайние даты начала и конца весеннего ледохода, высший наблюденный уровень воды при весеннем ледоходе, расчетный уровень высокой воды при заданной обеспеченности; зоны ледохода на пойме, наибольшие размеры льдин руслового и старичного происхождения, схема направления движения льдин, угол подхода их к трассе в местах установки пойменных опор; толщина льда наибольшая наблюденная и в предледоходный период; места образования навалов льда, их высота, ширина, протяженность; наличие мест образования заторов льда, их влияние на режим реки на участке перехода; начало возможной ледовой переправы. |
|
Тип руслового процесса, его направленность, интенсивность, среднегодовая скорость деформации берегов русла и проток; местоположение намываемых участков берегов; ширина зоны прогнозируемых деформаций на срок службы сооружения, глубина наибольшего размыва и прогнозируемое положение (профиль) русла и проток. |
|
Комплекс гидроморфологических характеристик поймы, протоков, русла, его берегов: растительность, рельеф, грунты, условия затопления высокими водами и освобождения, направления течения, скорости, уклоны, метки высоких вод и следы весеннего ледохода, участки намыва и размыва, русловые образования, их влияние на деформацию берегов с учетом прогноза развития руслового процесса и пойменных деформаций, тип пойменного массива, наличие переправ, период их ограничения и т.д. Гидроморфологическая характеристика долины, ширина её; высота, профиль, расчленённость, задернованность, устойчивость склонов; ширина русла и поймы и наибольшие глубины; высота, профиль, устойчивость берегов русла; деформационные процессы |
I группа сложности переходов через водные объекты |
|
Количество переходов |
Гидроморфологическая характеристика долины: ширина, высота, профиль, расчленённость, задернованность, устойчивость склонов; ширина русла и поймы и наибольшие глубины; высота, профиль, устойчивость берегов русла; деформационные процессы. |
I , II, III группы сложности переходов через водные объекты |
|
|
Наличие судоходства, вид, класс водного объекта по судоходным условиям, высота надводного габарита судов с учетом перспективы развития судоходства. |
|
Наличие лесосплава, его вид, возможность выхода на пойму. |
|
Сведения о существующих и проектируемых гидротехнических сооружениях и их влиянии на гидрологический режим на участке перехода |
Примечание - Состав и объем инженерно-гидрологических изысканий на переходах I группы сложности соответствует составу и объему II группы при условии: расположения опоры в зоне возможного воздействия водного потока в процессе эксплуатации ВЛ; проложения (по согласованию с местными органами) трассы ВЛ вдоль русла в зоне его воздействия.
Таблица 9.5
Метеорологические характеристики, учитываемые при разработке
обоснований инвестиций и проекта строительства ВЛ и подстанций
при выборе трассы ВЛ и местоположения подстанции |
на выбранной и согласованной трассе ВЛ и площадке подстанции |
Показатели, характеризующие условия загрязнения атмосферы природными источниками(солончаки, |
Температура воздуха: средние месячные и средняя годовая; абсолютные минимум и максимум, средний из абсолютных минимумов; расчетные самой холодной пятидневки и при гололеде; продолжительность теплого и холодного периодов |
соленые озера, моря и т.д.) и отходами (выбросами) промышленных предприятий |
Ветер: повторяемость направлений по восьми румбам и штилей по месяцам и за год: средняя годовая и средняя месячная скорость, максимальная наблюденная и максимальная расчетная с заданной повторяемостью; среднее и наибольшее число дней с сильным ветром |
|
Климатические параметры в режимах максимальной гололедной нагрузки при ветре и без него, а также максимальной ветровой нагрузке при гололеде: эквивалентная толщина стенки гололеда, ветровая нагрузка при гололеде; сведения о закрытости гололедного станка |
Основные климатические параметры (по региональным картам и справочно- |
Число дней с грозой по месяцам и за год, среднегодовая продолжительность гроз в часах, число разрядов молний в землю между облаками в горных районах |
методическим материалам) |
Число дней с метелями и пыльными бурями по месяцам и за год |
|
Среднее и наибольшее число дней с туманами и росами по месяцам и за год |
|
Средние суммы атмосферных осадков по месяцам теплого и холодного периодов и за год, количество твердых, смешанных и жидких осадков (в процентах от общего количества) по месяцам и за год |
|
Средняя декадная высота снежного покрова, средняя, максимальная и минимальная из наибольших высот (по постоянной рейке) за год, плотность снежного покрова, даты его появления и схода, расчетная снеговая нагрузка |
|
Средняя глубина промерзания по месяцам, средняя из наибольших и наименьших |
9.5 Инженерно-гидрометеорологические изыскания для обоснования проектирования трасс магистральных трубопроводов ориентированы, в основном, на определение гидрологических условий водных объектов, пересекаемых трассой трубопровода.
При выборе направления трассы, на стадии обоснований инвестиций в строительство магистрального трубопровода, на основе материалов гидрометеорологической и картографической изученности территории предварительно устанавливают:
климатические условия района;
местоположение и количество малых переходов;
гидрологические условия больших и средних переходов.
Отнесение перехода трассы к той или иной группе сложности следует осуществлять в зависимости от ширины и глубины водного объекта в соответствии с таблицей 9.6.
В случае недостаточной изученности в составе инженерных изысканий должно быть предусмотрено наземное рекогносцировочное обследование участков больших и средних переходов. Обследование малых переходов допускается для участков трассы, прокладываемых в районах с развитой овражно-балочной сетью.
Инженерно-гидрометеорологические изыскания для разработки проектной документации проводятся на выбранном направлении трассы в целях уточнения и детализации гидрологических условий и получения расчетных гидрологических характеристик водных объектов, отнесенных по условиям пересечения трассой трубопровода к большим и средним, а также получения исходных данных для оценки гидрологических условий на участках малых переходов.
Состав инженерно-гидрометеорологических изысканий следует устанавливать с учетом способа прокладки трубопровода и группы сложности его перехода через водные объекты.
При надземном способе проложения трубопровода основное внимание при обследовании пересекаемых водных объектов следует уделять определению высоты максимальных уровней воды, интенсивности и направленности деформационных процессов; при пересечении оврагов - водноэрозионной деятельности и ее интенсивности.
Для проложения трубопровода в земляной перемычке с водопропускным отверстием при обследовании следует также определять условия водохозяйственной деятельности в бассейне реки и гидравлические характеристики русла и поймы.
Подземный способ проложения трубопровода определяет необходимость детальной оценки интенсивности водноэрозионной деятельности, форм ее проявления и направленности, а также устойчивости дна и берегов русла к размыву.
Оценка гидрологических условий малых водотоков производится, как правило, по материалам гидрологической изученности, дополненным результатами рекогносцировочного обследования с комплексом морфометрических работ. При проложении трассы в районах интенсивного развития овражно-балочной сети, рекомендуется выделять эталонные участки (показательные по стоку и водноэрозионной деятельности) и предусматривать для них наблюдения за стоком малых рек, выполняемые в комплексе с работами по изучению водноэрозионной деятельности.
При обследовании больших и средних переходов дополнительно к сведениям, полученным на стадии обоснований инвестиций в строительство трассы магистрального трубопровода, должно быть установлено:
рыбохозяйственное значение реки с местоположением зимовальных ям и нерестилищ;
наличие ниже створа перехода трубопровода поверхностных и грунтово-инфильтрационных водозаборов, пляжей, мест отдыха и туризма;
наличие вблизи перехода якорных стоянок судов и их местоположение;
наличие мест производства дноуглубительных работ;
наличие существующих переходов трубопроводов, либо кабельных линий и опыт их эксплуатации.
Для оценки гидрологических условий средних и больших переходов трассы, неизученных и недостаточно изученных в гидрологическом отношении, в составе инженерных изысканий следует предусматривать организацию наблюдений за характеристиками гидрологического режима и детальное обследование участков переходов.
В состав гидрологических наблюдений на организуемых постах, как правило, включают: измерения температуры, уровней и расходов воды; изучение ледового режима на участке перехода; отбор проб донных отложений; детальное измерение скоростей течения для характеристики их распределения в створе и в плане участка перехода; изучение деформации берегов и дна русла.
Для больших переходов в состав наблюдений дополнительно включают изучение режима мутности, стока влекомых наносов и параметров песчаных гряд.
По результатам изыскательских работ должна быть дана детальная оценка гидрометеорологических условий района проложения трубопровода и получены необходимые для обоснования его проекта расчетные метеорологические и гидрологические характеристики (таблица 9.7).
Таблица 9.6
Группа сложности перехода |
Условия пересечения водного объекта трассой магистрального трубопровода |
I |
Ширина зеркала воды в межень для створа пересечения трассой до 30 м при средних глубинах до 1,5 м |
II |
То же, от 31 до 75 м при средних глубинах более 1,5 м |
III |
То же, менее75 м, но зона затопления при 20 дневном стоянии уровней воды 10% -ной вероятности превышения составляет более 500 м |
9.6 Инженерно-гидрометеорологические изыскания для объектов речного транспорта, в зависимости от решаемых задач, должны обеспечивать получение необходимых исходных данных для разработки обоснований инвестиций и проекта строительства сооружений и намечаемых мероприятий по улучшению судоходных условий участка реки, воднотранспортного узла или условий отстоя флота.