Испытания: соответствие проверяют испытаниями по п. 14.6.9.1 выключатели без отдельного кожуха и по п. 14.6.9.2 выключатели, заключенные в отдельный кожух. Испытаниям подвергают три образца, при этом ни в одном из этих образцов не допускаются неис­правности, приводящие к нарушению требований стандарта. (Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

14.6.9.1. Испытание выключателей без отдельных кожухов

Выключатель, установленный в наиболее неблагоприятном поло­жении, подвергается испытанию пламенем по п. 14.6.9.3.

Когда у выключателей контакты находятся вне его кожуха, испы­тательное пламя подводят к любой детали, поддерживающей контак­ты, клеммы или металлические части, соединенные с ним.

В случае, когда у выключателей контакты находятся внутри его кожуха, испытательное пламя подводят к кожуху выключателя.

Во время испытаний любое самоподдерживающее пламя должно гаснуть в течение 15 с, тонкая упаковочная бумага не должна заго­раться и сосновая доска не должна быть опалена.

Примечание. Если выключатель поставляют вместе с проводом, смонтированным изготовителем выключателя, то провода испытывают как часть выключателя.

14.6.9.2. Испытание выключателей, смонтированных в отдельном кожухе

Выключатель вместе с соединительными проводами и его кожу­хом устанавливают таким образом, чтобы имитировать условия его работы в аппарате.

Кожух подвергают испытанию пламенем в соответствии с п. 14.6.9.3, испытательное пламя при этом подводят к любой части внешней поверхности кожуха, кроме соединительных проводов.

После испытаний кожух не должен иметь повреждений в соответ­ствии с требованиями п. 14.6.9.

Во время испытаний любое самоподдерживающее пламя должно гаснуть в течение 15 с, тонкая упаковочная бумага не должна заго­раться и сосновая доска не должна быть опалена.

14.6.9.3. Испытания пламенем

Образец размещают в 20 см над поверхностью светлой сосновой доски, покрытой тонкой упаковочной бумагой. Затем предпринима­ют попытки поджечь соответствующие детали в неподвижном возду­хе с помощью пламени горящего бутана длиной (12±2) мм, который подают из горелки, имеющей отверстие диаметром (0,50±0,01) мм, в течение 10 с. Если после этого самоподдерживающееся пламя горит не более 15 с, его повторно подводят на 60 с в ту же самую или любую другую точку. Если самоподдерживающееся пламя снова горит не более 15 с, его подводят еще раз на 120 с в ту же самую или любую другую точку.

14.7. Блокировочные выключатели

Блокировочные выключатели должны отсоединять аппарат от всех полюсов сети питания и срабатывать даже при медленном от­крывании защитных крышек.

Испытание: соответствие проверяют осмотром и испытанием вручную, при этом не допускают появления длительного дугового разряда.

14.6.9.1—14.6.9.3, 14.7. (Измененная редакция, Изм. № 1).

14.8. Устройство для переключения напряже­ния питания

Аппарат должен быть сконструирован так, чтобы исключалась возможность случайного переключения напряжения или вида пита­ния.

Испытание: соответствие проверяют осмотром и испытанием вручную.

Примечание. Считают, что устройство соответствует требованиям настоящего стандарта, если для изменения установки в устройстве необхо­димо сделать последовательные ручные операции.

14.9. Электродвигатели

14.9.1. Электродвигатели должны быть сконструированы так, чтобы исключить, при их длительной нормальной эксплуатации, вероятность каких-либо электрических и механических неисправ­ностей, приводящих к нарушению требований настоящего стандарта. Изоляция не должна повреждаться, а контакты и соединения при нагреве, вибрации и т. п. не должны нарушаться.

Испытание: проверку осуществляют с помощью следующих ис­пытаний аппарата при нормальных условиях эксплуатации:

а) во время испытаний на электродвигатель подают сначала на­пряжение питания в 1,1 раза больше его номинального значения, а затем 0,9 его номинального значения, причем каждый раз электро­двигатель испытывают в течение 48 ч.

Электродвигатели, рассчитанные на кратковременную работу или на работу с перерывами, включают на время, соответствующее вре­мени работы аппарата, если это время ограничено конструкцией аппарата.

При кратковременном режиме работы электродвигателей необхо­димо предусмотреть соответствующие перерывы для охлаждения.

Примечание. Эту проверку целесообразно проводить сразу же после испытаний по п. 7.1;

б) электродвигатель включают 50 раз при подаче на него напря­ жения питания в 1,1 раза больше номинального значения и 50 раз при напряжении питания, равном 0,9 его номинального значения. Продолжительность каждого периода работы должна быть в 10 раз больше времени от момента включения электродвигателя до того момента, когда он наберет полную скорость, но не менее 10 с. Интервалы между включениями должны не менее чем в 3 раза пре­ вышать продолжительность периода работы:

в) кроме того, электродвигатели, рассчитанные на работу от цент­

робежных или других автоматических пусковых устройств, включают 5000 раз при напряжении питания, равном 0,9 его номинального значения. Во время испытаний может быть использовано дополни­ тельное воздушное охлаждение.

Если электродвигатель рассчитан на работу при нескольких ско­ростях, то его испытывают при наиболее неблагоприятной скорости.

После этих испытаний электродвигатель должен выдержать испы­тание на электрическую прочность в соответствии сп. 10.3. Ни одно из соединений не должно быть ослаблено, кроме того, не должно быть никаких повреждений, в результате которых нарушаются тре­бования безопасности.

Примечание. Относительно асинхронных электродвигателей, пита­ние к которым подается только через статор, см. п. 14.3.

14.9.2. Электродвигатели, имеющие обмотки, расположенные в пазах ротора и работающие при напряжении свыше 34 В (пиковое значение), должны иметь воздушные зазоры и пути утечки не менее:

- 2 мм — для изоляции между железными сердечниками и обмот­кой, покрытой эмалью;

- 4 мм — для изоляции между железными сердечниками и доступ­ными частями.

Испытание: соответствие проверяют измерениями.

14.9.3. Электродвигатели должны быть сконструированы или ус­тановлены так, чтобы на провода, обмотку, коллекторы, контактные кольца и т. д. не попадало масло, смазка или другие вещества, обладающие разрушающим воздействием.

Испытание: соответствие проверяют осмотром.

14.9.4. Нарезные колпачки щеткодержателей должны облегчать привинчивание их к корпусу или другой подобной опоре, кроме того, они должны быть привинчены не менее чем на 3 полных оборота.

Испытание: соответствие проверяют осмотром и испытанием вручную.

14.9.5. Движущиеся детали, которые могут нанести травму, долж­ны быть закрыты таким образом, чтобы при нормальных условиях работы была обеспечена надежная защита.

Защитные кожухи, ограждения и т. п. должны обладать механи­ческой прочностью и не должны сниматься вручную.

Испытание: соответствие проверяют осмотром и проверкой сня­тия вручную.

14.9.6. Сериесные двигатели должны обладать соответствующей механической прочностью.

Испытание: соответствие требованиям проверяют осмотром или путем подачи на двигатель в течение 60 с напряжения питания, в 1,3 раза больше номинального значения, при этом нагрузка на дви­гатель должна быть минимальной.

После испытания обмотка и соединения не должны быть ослаб­лены и не должно быть других повреждений, нарушающих требова­ния безопасности.

(Измененная редакция, Изм. № 1).

14.10. Батареи

Винты, используемые для закрепления крышки батарейного от­сека, должны быть «потайными» и при отвинчивании не должны выпадать.

Батареи должны быть размещены таким образом, чтобы исклю­чить опасность накопления легковоспламеняющихся газов.

Аппараты, в которых применены батареи с жидким электролитом, должны быть сконструированы таким образом, чтобы в результате утечки жидкости из батареи не повреждалась изоляция.

Испытание: соответствие проверяют осмотром.

15. КОНТАКТНЫЕ УСТРОЙСТВА

15.1. Штепсельные вилки и гнезда 15.1.1. Штепсельные вилки и другие соединители, используемые для подключения аппарата к сети питания, а также штепсельные розетки, с помощью которых подключают через испытуемый аппарат другие аппараты, должны отвечать требованиям технических условий на вилки, розетки и другие соединители.

Штепсельные розетки, имеющиеся на аппарате класса II и служа­щие для подключения других аппаратов, должны обеспечить возмож­ность подключения только аппаратов класса II.

Штепсельные розетки, имеющиеся на аппарате класса I, предна­значенные для подключения другого аппарата, должны обеспечивать возможность подключения только аппарата класса II или должны быть снабжены клеммой защитного заземления, надежно соединяе­мой с клеммой защитного заземления другого аппарата класса I.

Испытание: соответствие проверяют на основе технических усло­вий или осмотром.

(Измененная редакция, Изм. N° 1).

15.1.2. Соединители, которые по назначению не предназначены для подключения к сети питания, должны быть сконструированы так, чтобы их вилки имели такую форму, которая исключала возможность подсоединения указанных вилок к розеткечсети питания.

Розетки преобразователей сигналов звука и изображения, обозна­ченные символом согласно п. 5.4, б), должны быть сконструированы таким образом, чтобы вилки для антенн, заземления, цепей преоб­разователей сигналов звука и изображения, а также преобразователей сети питания, не обозначенные в соответствии с п. 5.4, б), не могли быть вставлены в эти розетки.

Испытание: соответствие проверяют осмотром.

Примечание. Примерами соединителей, удовлетворяющих требова­ниям данного пункта, являются соединители, соответствующие ГОСТ 9042, ГОСТ 28752, а также МЭК 130-2, МЭК 130-8, МЭК 130-9, МЭК 169-2, МЭК 169-3.

(Измененная редакция, Изм. № 2).

15.1.3. Контактные устройства, используемые в выходных цепях заменителя батарей или блока питания, не должны быть совместимыс соединителями, соответствующими требованиям ГОСТ 7396.1.

Испытание: соответствие проверяют осмотром и проверкой вруч­ную.

15.2. Клемма защитного заземления Если аппарат имеет клемму защитного заземления, то должно быть предусмотрено следующее:

а) в аппарате, снабженном штепсельной вилкой для питания от сети, клемма защитного заземления должна быть составной частью этой вилки;

б) в аппарате, который предназначен для подключения к стационарной проводке или снабжен несъемным гибким шнуром или кабелем, клемма защитного заземления должна быть расположена вблизи выводов для подключения сети питания.

Провод защитного заземления должен быть подключен к винто­вому зажиму, паяному соединителю или к другому устройству, обла­дающему сравнимой эффективностью соединения.

Клемма защитного заземления должна иметь механическую проч­ность не менее чем механическая прочность сетевых клемм, а для подключения заземляющих проводов должны использоваться те же инструменты, что и для подключения сетевых проводов.

Все части клеммы защитного заземления должны быть защищены от коррозии, возникающей в результате соприкосновения этих частей с медным проводом заземления или другими металлическими частями.

Клеммы защитного заземления должны соответствовать требова­ниям п. 15.3, кроме того, винт либо корпус клеммы должны быть изготовлены из латуни или другого не менее коррозиестойкого материала, а контактные поверхности не должны иметь покрытий.

Винт должен быть закреплен так, чтобы была исключена возмож­ность ослабления его рукой.

Испытание: соответствие проверяют осмотром и опробованием вручную.

Сопротивление соединения между зажимами или контактами защитного заземления и частями, которые должны быть подсоеди­нены к защитному заземлению для обеспечения защиты от пораже­ния электрическим током, должно быть не более 0,1 Ом.

Испытание: соответствие проверяют следующим образом: испы­тание проводят в течение 1 мин при подаче переменного или посто­янного тока величиной 25 А и испытательным напряжением не более 12 В.

Измеряют падение напряжения между зажимом или контактом защитного заземления и частью, подключенной к ним, и определяют сопротивление по величине тока и падению напряжения. Сопротив­ление подводящих проводников для подключения источника пита­ния к защитному заземлению при этом должно быть исключено из результата измерения.

Примечание. Необходимо следить, чтобы контактное сопротивле­ние между концом измерительного щупа и испытываемой металлической частью при испытаниях не влияло на результат измерения.

(Измененная редакция, Изм. № 2).

15.3. Клеммы для гибких внешних шну­ров

15.3.1. Клеммы должны быть расположены или защищены таким образом, чтобы не было угрозы случайного контакта между частями, находящимися под опасным напряжением, и доступными металли­ческими частями, даже если жила проводника отойдет от клеммы.

Свободная жила проводника, находящегося под опасным напряже­нием, не должна касаться любой доступной металлической части, а жила провода защитной цепи (если таковой имеется) — любой части, находящейся под опасным напряжением.

Испытание: соответствие проверяют осмотром и следующим об­разом.

С конца многожильного провода, имеющего номинальную пло­щадь поперечного сечения согласно разд. 16, снимают изоляцию на участке длиной 8 мм, после чего провод этим концом подсоединяют к клемме так, чтобы одна жила осталась свободной.

Свободную жилу изгибают в любом возможном направлении без нарушения изоляции и закручивания конца жилы за имеющиеся препятствия. При этом не должно быть контакта, не соответствую­щего требованиям настоящего стандарта.

15.3.2. Клеммы с винтовым зажимом должны устанавливаться так, чтобы при завинчивании или отвинчивании винтов не могло наступить ослабление крепления.

Испытание: соответствие проверяют путем 10-кратного подсоеди­нения и отсоединения проводника, имеющего согласно настоящему стандарту установленную максимальную площадь поперечного сече­ния.

Величина прикладываемого крутящего момента должна состав­лять 2/3 величины, указанной в табл. 6.