После окончания ремонта необходимо проверить надежность заземле­ния машины. Наладочные работы без снятия напряжения должны произво­диться двумя лицами.

2.2.1.3. Для подключения электроштемпелевального аппарата должна использоваться трехштырьковая вилка, третий штырек которой должен надежно соединяться с кронштейном аппарата. Третье гнездо штепсельной розетки должно быть заземлено (занулено).

Перед работой на электроштемпелевальном аппарате необходимо:

привести в порядок свою спецодежду;

убедиться в исправности аппарата.

Во время работы следует:

производить включение АЭШ-1 (ЭША.-3) кратковременным нажатием на педаль;

при работе на электроштемпелевальном аппарате соблюдать осторож­ность, оберегая руки от попадания под движущуюся часть аппарата (штемпель);

в случае перегрева катушки аппарат отключать от электросети

и пользоваться им вручную. После работы следует: отключить аппарат от электросети(вынута электровилку из электророзетки);

произвести чистку аппарата.

Запрещается:

допускать к работе на электроштемпелевальном аппарате, посторон­них лиц;

работать на неисправном аппарате;

помещать под шток аппарата твердые предметы;

длительное время нажимать на педаль включения;

производить промывку календарного штемпеля и чистку при включен­ном в электрическую сеть аппарате;

дергать за шнур при выключении электровилки из электророзетки;

касаться руками движущихся при работе частей аппарата;

проводить работы, связанные с профилактикой и ремонтом, при вклю­ченном аппарате.

При техническом обслуживании аппаратов необходимо ежедневно очи­щать от пыли и загрязнений наружные поверхности аппарата, осматривать доступные элементы крепления.

2.2.2. Пачковязальные машины

2.2.2.1. Перед работой на пачковязальных машинах необходимо:

привести в порядок спецодежду;

проверить исправность защитных ограждений, целостность подво­дящего резинового кабеля и электровилки;

проверить работу машины на холостом ходу, убедиться в надежности работы машины к ее автоматической остановке после окончания каждого цикла вязки пакета.

2.2.2.2. Во время работы следует:

установить пачку так, чтобы место обвязки находилось над щелью разъема стола, и прижимать к щечкам кожуха текстолитовой шестерни; быть внимательный, не отвлекаться во время работы.

2.2.2.3. После работы следует: отключить машину от электрической сети; очистить машину от отходов производства.

2.2.2.4. Запрещается: работать на неисправной машине;

производить чистку машины, заправку шпагатом и лентой при вклю­ченной в электросеть машине;

работать на машине с открытыми защитными заграждениями; держать руки над прорезью стола во время вязки пакетов.

2.2.3. Мешкозашивочные машины

2.2.3.1. Перед пуском в работу мешкозашивочные и швейные машины должны быть надежно заземлены (занулены).

К работе на машине допускается оператор-швея, прошедшая инструк­таж о правилах и приемах работы и правилах техники безопасности при работе на ней.

Перед работой на мешкозашивочных и швейных машинах необходимо:

привести в порядок свою спецодежду: завязать (застегнуть) ман­жеты рукавов спецодежды, убрать волосы под головной убор;

произвести внешний осмотр головки и транспортера машины;

очистить машину от пыли, грязи;

произвести смазку машины веретенным или машинным маслом;

убедиться в исправности машины, для чего провернуть машину вручную;

включить электровилку машины в электророзетку и проверить работу машины на холостом ходу.

2.2.3.2. Во время работы следует:

производить повторные чистку и смазку машины через каждые 4 ч ее работы;

не допускать прошивки загнутых мешков с числом слоев, превышающим 24 (для машин класса 38);

заправлять ниткой и смазывать машину только после отключения ее от электрической сети.

2.2.3.3. После работы следует: отключить машину от электросети;

произвести тщательную чистку и смазку машины.

2.2.3.4. Запрещается:

работать на неисправной машине;

снимать и открывать защитные ограждения во время работы машины;

производить смазку, чистку, заправку верхней и нижней нитей при включенной в электрическую сеть машине;

работать при открытой крышке механизма отрезки, снятых обшивках и открытых дверях.

Техническое обслуживание швейной головки, редуктора, электродви­гателей и аппаратуры управления осуществляется в соответствии с инст­рукциями по их эксплуатации.

2.2.4. Склады почтовые автоматические стеллажные

2.2.4.1. Перед началом работы на посылочном стеллажное автомати­зированном складе необходимо:

подготовить рабочее место к работе, привести в порядок спец­одежду;

произвести внешний осмотр склада, обращая внимание на положение поддонов с посылками в стеллажах, исправность подвесных жгутов и несущих их кареток;

проверить состояние дверей шкафов управления манипулятора и зоны обслуживания, убедиться, что автоматы на шкафу управления включены;

убедиться в отсутствии препятствий на пути движения манипулято­ра, при обнаружении неисправностей выключить автоматы на силовом шка­фу и вызвать ремонтный персонал.

2.2.4.2. Во время работы следует:

проконтролировать положение манипулятора, его платформы и карет­ки;

провести опробование склада в работе.

2.2.4.3. По окончании работы следует:

вернуть манипулятор в исходное положение на одно из рабочих мест; выключить питание системы управления кнопкой "Выкл." на силовом шкафу.

2.2.4.4. Запрещается:

при работе манипулятора в ручном режиме нажимать кнопки выдвиже­ния платформы (вправо или влево) до тех пор, пока манипулятор не зай­мет положение строго по центру ряда;

эксплуатировать склад после выявления неисправностей;

работать с неисправными блокировками, вскрывать шкафы и пульты управления;

устанавливать, снимать или перемещать тару в ячейках стеллажа во время работы склада;

допускать к управлению складом посторонних и необученных лиц.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕМОНТЕ И ОБСЛУЖИВАНИИ ПОДЪЕШО-ТРАНСПОРТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ ПОЧТОВОЙ СВЯЗИ

3.1. Стационарные и выдвижные транспортеры

3.1.1. Конструктивное исполнение транспортеров по степени защиты персонала от соприкосновения с токоведущими частями должно соответст­вовать 1Р21 та ГОСТ 14254.

Для обеспечения электробезопасности транспортер должен быть за­землен (занулен) с помощью заземляющего зажима, удовлетворяющего тре­бованиям ГОСТ 21130 и ГОСТ 12.2.007.0.

В конструкции транспортера должно быть обеспечено электрическое соединение всех доступных прикосновению металлических нетоковедущих частей изделия, которые могут оказаться под напряжением.

Значение сопротивления между заземляющим болтом и каждой доступ­ной прикосновению металлической нетоковедущей частью транспортера, которая может оказаться под напряжением, не должно превышать 0,1 Ом.

Ввод проводов в устройства электрооборудования должен исключать возможность повреждения проводов и их изоляции в процессе монтажа и эксплуатации транспортеров.

Изоляция между взаимно не связанными токоведущими цепями, а так­же между каждой токоведущей цепью и рамой транспортера должна выдер­живать без пробоя в течение 1 мин напряжение переменного тока 2000 В частотой 50 Гц.

Электрическое сопротивление изоляции между взаимно не связанными токоведущими частями, а также между каждой токоведущей цепью и рамой транспортера должно быть не менее 20 МОм.

3.1.2. Резьбовые соединения должны быть предохранены от самоотвинчивания.

Все вращающиеся и движущиеся части транспортера должны быть ог­раждены. Бортовые ограждения, поддоны и обшивки должны быть надежно закреплены. На напольных транспортерах через каждые 1С м, а при про­ходе их через перегородки (стены)-в каждом помещении должны быть ус­тановлены аварийные выключатели (КНОПКЕ "Стоп"). Привод транспортеров должен устанавливаться на амортизаторах. Уровень шума, создаваемого транспортером, не должен превышать 75 дБ-А.

Транспортеры с выдвижной секцией должны быть оборудованы предпус­ковой сигнализацией о выдвижении секции согласно ОСТ45.17.

Вызов механика для ремонта транспортера осуществляют начальники смен, руководители цеха, отделения связи с последующей записью в технический журнал.

К самостоятельной работе на транспортерах допускаются лица, про­шедшие инструктаж по технике безопасности и имеющие I группу по электробезопасности.

3.1.3. Перед работой необходимо:

привести в порядок спецодежду, застегнуть обшлага рукавов, воло­сы убрать под головной убор;

наружным осмотром проверить наличие и исправность защитных ог­раждений вращающихся частей, приводной части транспортера и сигнализа­ции;

перед включением привода механизма транспортера убедиться в отсут­ствии людей и грузов на транспортерной ленте и запрещающих плакатов в местах включения;

при обмене почты через люковое окно с помощью транспортера с выдвижной секцией необходимо убедиться, что работник по сопровождению почты не находится в опасной близости от транспортера или окна обмена.

3.1.4. Во время работы следует:

додавать на транспортерную ленту почтовые отправления через 1 м;

немедленно отбирать поступающие по транспортерной ленте почтовые отправления (посылки, пачки, мешки и др.) и укладывать на стеллажи и в штабеля шестой не более 1,5 м;

в случае возникновения заторов на ленте транспортера немедленно остановить его и вызвать механика (в цехах почтамта), а в отделениях связи разобрать затор;

в случаях появления ненормального шума во время работы транспор­тера, запаха гари и других неисправностей немедленно отключить транс­портер;

работник должен быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других.

3.1.5. После работы следует:

выдвижную часть транспортера возвратить в исходное положение, отключить транспортер и закрыть люковое окно.

3.1.6. Запрещается:

допускать к работе на транспортере посторонних лиц;

работать на неисправном транспортере и со снятыми защитными ог­раждениями;

сидеть, стоять на ленте транспортера и передвигаться при ее помощи;

изменять направление движения ленты транспортера до полной ее остановки;

оставлять работающий транспортер без присмотра;

производить выдвижение секции транспортера во время движения автомобиля к люку обмена;

транспортировать почтовые отправления, габаритные размеры кото­рых превышают ширину ленты транспортера, а также почтовые отправления, из которых вытекают краска, масло и т.д.;

отправлять на ленте наклонного транспортера почтовые отправления в круглой упаковке;

складировать почтовые отправления на ленте и на ограждении при­вода транспортера;

брать почтовые отправления за перевязь,

прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электро­проводам и другим легкодоступным токоведущим частям, открывать двер­цы электрошкафов, коробок и т.д.

3.1.7. При проведении ремонта транспортеров должны соблюдаться Правила техники безопасности при работах на предприятиях почтовой связи, ПТЭ и ПТБ.

К ремонту транспортеров допускаются слесари не ниже III разряда, изучившие ПТБ, технические условия, техническое описание, инструкцию по монтажу к регулировке транспортера.

Ремонт электрической и механической частей транспортера должен проводиться только при полном отключении от электросети и принятий мер, исключающих ошибочное включение.

При проведении ремонта на месте эксплуатации транспортера 1,на шкафу управления, пульте управления, люковом окне) должны быть выве­шены запрещающие плакаты, свидетельствующие о проведении ремонта, на­пример: "Не включать, работают люди", "Не открывать, работают люди".

3.2. Автопрогрузчики

3.2.1. К управлению автопогрузчиком допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, проведшие медицинское освидетельствование, спе­циальное обучение, ознакомленные с требованиями, указанными в инструк­ции завода-изготовителя автопогрузчика, выдержавшие испытание, имею­щие удостоверение шофера и соответствующий опыт работы.

3.2.2. При подготовке погрузчика к работе водитель обязан: внешним осмотром проверить техническое состояние грузоподъемни­ка, каретки, подхватов, рамы, агрегатов силовой передачи и гидропри­вода, болтовых соединений шин, убедиться в отсутствии течи из трубо­проводов и систем и проверить наличие топлива, охлаждающей и рабочей жидкости, давление в шинах колес;

после запуска двигателя и прогрева рабочей жидкости (при отри­цательных температурах) опробовать механизмы и системы погрузчика и убедиться в исправной работе механизмов, рулевого привода, тормозов, светосигнальных устройств и контрольных приборов.

3.2.3. Работа на погрузке не допускается при:

трещинах и деформациях в раме, грузоподъемнике, каретке, вилоч­ных подхватах, безблочной стреле;

отсутствии болтов, гаек и стопорных винтов к шайб пальцев креп­ления рамы грузоподъемника, гидроцилиндров, колес, рулевого управле­ния, тормозов;

нарушении герметичности топливной системы, гидро- и пневмосистем, гидронасосов (компрессоров), не обеспечивающих необходимого давления в системе;

неисправности контрольных приборов двигателя, звукового сигнала, освещения и светосигнальных устройств, аккумулятора (не производится зарядка);

неисправности рулевого управления, рулевого колеса (имеет недо­пустимый люфт);

отсутствии эффективного торможения погрузчика при движении и затормаживании погрузчика с помощью стояночного тормоза;

попадании воздуха в гидросистему.

Все неисправности должны быть устранены до начала работы самим водителем или соответствующими службами организации.

3.2.4. В процессе выполнения погрузочно-разгрузочных и транспор­тных работ водитель погрузчика обязан выполнять следующие требования:

не поднимать и не перевозить груз, превышающий грузоподъемность погрузчика (допустимая масса груза на вилочном подхвате в зависимости от положения его центра массы и высоты подъема, указана на табличке в кабине водителя погрузчика);