план помещения с расстановкой оборудования, утвержденной администраций; для лазеров II—IV классов:

принципиальные электрические схемы;

инструкция по эксплуатации, технике безопасности и производственной санитарии для лазеров II и IV классов; протокол наладки лазера и проверки изоляции и заземления; инструкции противопожарные и по взрывобезопасности для лазеров IV, II и III классов в случае применения в колструкции

лазера или технологического процесса огне- и взрывоопасных веществ;

протокол измерения уровней лазерного излучения на рабочих местах;

протокол измерения шума и вибрации на рабочем месте для лазеров III и IV класса;

протокол измерения интенсивности электромагнитного и ионизирующего излучения на рабочих местах для лазеров IV класса; протокол анализов воздушной среды рабочей зоны для лазеров IV класса;

журнал оперативной записи по ремонту и эксплуатации установки для лазеров;

приказ или выписку из приказа о назначении ответственного лица, обеспечивающего исправное состояние и безопасную эксплуатацию лазеров.

5.10.24. Вопрос о необходимости проведения измерений уровней сопутствующих опасных и вредных факторов решается комиссией в каждом конкретном случае и зависит от конструктивно-технологических особенностей лазера и характера технологического процесса.

5.10.25. Лазерную опасную зону необходимо маркировать для лазеров II—IV классов знаком лазерной опасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026—76*.

5.10.26. Для лазеров II—IV классов и лазерных установок, в состав которых входят лазеры этих классов, контроль за состоянием производственной среды должен проводиться в соответствии с санитарными нормами.

5.10.27. О всех нарушениях в работе лазеров, несоответствии средств индивидуальной зашиты, предъявляемым к ним требованиям, и других отступлениях от нормального режима работы, персонал обязан немедленно докладывать администрации и регистрировать в журнале эксплуатации и ремонта лазерной установки. 5.10.28. Запрещается:

проводить визуальную юстировку лазеров II—IV классов без необходимых средств зашиты (глаз, кожи); осуществлять в момент генерации излучения визуальный контроль попадения луча в мишень для лазеров III—IV классов; 

направлять излучение лазера на человека; обслуживать лазеры III и IV классов одним человеком; находиться в зоне наблюдения лицам, не связанным с настройкой, испытанием и эксплуатацией лазеров;

отключать блокировку и сигнализацию во время работы лазера или зарядки конденсаторных батарей;

размещать в зоне лазерного излучения предметы, вызывающие зеркальное отражение луча.


5.11. Газотермическое напыление покрытий


5.11.1. Производственные помещения, размещение оборудования и рабочее место для выполнения работ по газотермическому напылению покрытий должны соответствовать требованиям раздела 4 настоящих Правил.

5.11.2. Помещение (бокс) для детонационного напыления относится к категории взрывоопасных и должно оборудоваться в соответствии с требованиями к взрывоопасным помещениям. 

5.11.3. Бокс, где размещается детонационная установка и производится напыление, должен быть отделен звуконепроницаемой перегородкой от рабочего места оператора.

5.11.4. Для защиты оператора от случайного взрыва стекло в амбразуре бокса должно быть выполнено из литого блока оргстекла толщиной не менее 20 мм. Катаные листы для этой цели применять не рекомендуется вследствие их недостаточной стойкости против трещино-образования при ударе.

5.11.5. Бокс должен быть оборудован системой автоматического вклю-чення вентиляции, если концентрация горючих газов в боксе превысит 2% предельно допустимой. При этом блокировка должна полностью отключить установку для напыления.

5.11.6. Размещение установки детонационного напыления в подвальном помещении запрещается.

5.11.7. Рабочие места газотермического напыления должны быть снабжены огнетушителями, пожарным ручным инструментом и инвентарем.

5.11.8. Системы вентиляции, отопления и освещения при газотермическом напылении должны соответствовать требованиям подразделов 4.4 и 4.5 настоящих Правил.

5.11.9. При детонационном напылении светильники и приборы освещения должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении.

5.11.10. Ручные и автоматизированные процессы газопламенного, электродугового и плазменного напыления мелких изделий должны выполняться преимущественно в вентилируемых укрытиях с открывающимися проемами для установки изделия и наладки процесса.

5.11.11. Укрытия следует выполнять по схеме вытяжного шкафа или зонта со свесами. Скорость движения воздуха в зоне напыления должна быть не менее 2 м/с.

5.11.12. В тех случаях, когда обрабатываются изделия больших размеров, которые приводятся во вращение механически (на токарных станках или поточных линиях), следует использовать отсасывающие зонты, перемещаемые вместе с напыляющим аппаратом.

5.11.13. При газопламенном и детонационном напылениях покрытий следует пользоваться средствами индивидуальной защиты в соответствии с требованиями подраздела 4.6 настоящих Правил, а при плазменном и электродуговом напылениях покрытий — подраздела 5.9 настоящих Правил.

5.11.14. При газотермическом напылении в закрытых сосудах, а также распылении материалов, выделяющих ядовитые пары и пыль, необходимо пользоваться шлемами-масками с принудительной подачей в них воздуха для дыхания.

5.11.15. Газопламенное напыление должно производиться с соблюдением общих мер безопасности, приведенных в разделе 4 настоящих Правил.

5.11.16. Газопитание газового металлизатора и детонационной установки должно соответствовать требованиям раздела 3 настоящих Правил.

5.11.17. При длительных перерывах в работе газового металлизатора или детонационной установки следует перекрыть запорные вентили на газоподводящих коммуникациях, баллонах, газовых редукторах и выпустить газы из рукавов.

5.11.18. Воздух или газ, транспортирующий распыляемый материал, должен быть очищен от масла и влаги и соответствовать 13 классу чистоты по ГОСТ 17433—80*.

5.11.19. Эксплуатация электроустановок дуговой металлизации и плазменного напыления должна проводиться с соблюдением требований «Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» (ПТБ).

5.11.20. Перед пуском в эксплуатацию установки газотермического напыления необходимо испытать на герметичность газораспределительный пульт, газовые магистрали и систему охлаждения (при ее наличии). Должно быть проверено быстродействие электромагнитных и других клапанов, а также исправность системы блокировки и электроавтоматики.

5.11.21. Запрещается эксплуатация установки детонационного напыления с неисправной системой блокировки, не отключающей ее в случаях: прекращения подачи воды для охлаждения ствола, перегрева системы защиты от обратных ударов, отказа клапанов подачи газа, отсутствия искры в системе зажигания, открытия двери, отделяющей бокс от помещения, где размещается пульт управления.

5.11.22. Применяемые рукава для подачи газов от газорегулирующего пульта к установке детонационного напыления должны соответствовать классу 1 — для подачи ацетилена и классу III — для подачи кислорода или азота по ГОСТ 9356—75*. Рукава должны помещаться в гибкий металлический рукав и прокладываться по воздуху (подвешениванием) или по полу в защищенном от случайных ударов канале.

5.11.23. Во всех помещениях для детонационного напыления курение категорически запрещается.


6. РЕМОНТ ОБОРУДОВАНИЯ И АППАРАТУРЫ


6.1. Ремонт оборудования для производства ацетилена


6.1.1. На оборудование ацетиленовой установки должен быть составлен план-график планово-предупредительных ремонтов (ППР).

6.1.2. Система ППР должна предусматривать:

межремонтное техническое обслуживание; текущий ремонт; капитальный ремонт.

6.1.3. В случае выявления неполадок должны проводиться внеплановые осмотры и ремонты.

6.1.4. Производство ремонтных работ в газоопасных помещениях ацетиленовой станции должно осуществляться по наряду-допуску, форма которого приведена в приложении 10 (обязательное).

6.1.5. В наряде-допуске должно быть указано место производства ремонтных работ, оборудование, подлежащее ремонту, ответственный производитель ремонта и состав ремонтной бригады. В наряде-допуске должны быть перечислены необходимые подготовительные работы и мероприятия, обеспечивающие безопасность производства ремонтных работ.

6.1.6. Перед началом ремонтных работ персонал должен быть подробно проинструктирован о необходимых мерах безопасности. Ремонт должен производиться под наблюдением ответственного лица.

6.1.7. Все виды ремонта на ацетиленовой станции, связанные с искрообразованием, нагревом и применением открытого огня, производятся при полном прекращении работы установки.

6.1.8. При остановке ацетиленовой установки на ремонт должны быть проведены следующие мероприятия: доработан загруженный в генератор карбид кальция; удален весь карбид кальция из помещения ацетиленовой станции, в том числе и из раскупорочного помещения и промежуточного склада;

произведена очистка всех помещений от карбидной пыли; отсоединена иловая яма от илосгочного канала; отключены все, кроме азотной, наружные газовые сети .от ацетиленовой установки с установкой заглушек;

выпущен ацетилен в атмосферу из всех аппаратов, компрессоров, газодувок, газгольдеров и коммуникаций станций; освобождены газообразователи (без их разбора) от карбида кальция, ила и налета извести;

выгружены реагенты из очистителей и осушителей с отключением их от остальных аппаратов;

продуты азотом аппараты и коммуникации с выпуском азотно-ацетиленовой смеси через общую или специально подведенную вентиляционную системы из верхних точек всего оборудования; заполнены водой все аппараты и коммуникации до высшего уровня и осуществлен полный спуск воды после 10—15-минутной выдержки (эта операция должна повторяться не менее трех раз) разъединены все аппараты с открыванием на них люков и продувочных кранов, открыты в помещениях все двери и окна для проветривания с включенной вентиляцией в течение не менее 8 ч; тщательно очищены изнутри и снаружи от ила и грязи все аппараты с периодической их промывкой струей воды под напором; после промывки аппараты заполняются водой до наивысшего уровня, позволяющего производить сварку в необходимых местах; промыты сильной струей воды помещения и оборудования; окончательно очищен и промыт иловый канал.

6.1.9. Проверка, установка и замена средств КИПиА, не исключающих искрообразование, должны производиться при полном прекращении работы установки. Компрессорная установка после ремонта, чистки и ревизии или замены отдельных ответственных его узлов и деталей перед сдачей в эксплуатацию должна подвергаться специальной проверке и контрольному испытанию в соответствии с действующими правилами и инструкциями по эксплуатации.

6.1.10. Ремонтные работы с применением открытого огня во взрыво и взрывопожароопасных производствах должны проводиться в соответствии с «Правилами пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работах на объектах народного хозяйства», утвержденными ГУПО МВД СССР.

6.1.11. Полную разборку и ремонт оборудования рекомендуется производить на открытом воздухе на расстоянии не менее 10 м от помещений ацетиленовой станции.

6.1.12. Отремонтированное оборудование принимается в 'эксплуатацию комиссией после гидравлического и пневматического испытания, продувки и обкатки оборудования. Приемка оформляется актом.

6.1.13. Все производимые периодические осмотры и ремонтные работы на ацетиленовой станции, а также периодические осмотры и ремонты оборудования и трубопроводов должны регистрироваться в паспортах ацетиленовой станции и соответствующего оборудования.


6.2. Ремонт газорезательной и газосварочной аппаратуры


6.2.1. Восстановительный ремонт аппаратуры, изготовление запасных частей, а также проверка и испытание аппаратуры после ремонта должны производиться в централизованном порядке; проверка исправности и текущий ремонт аппаратуры могут производиться в цеховых условиях.

6.2.2. Выдача из цеховых кладовых резаков, горелок, редукторов, рукавов и другой аппаратуры в неисправном состоянии запрещается.

6.2.3. Не реже одного раза в месяц и во всех случаях подозрения на неис-правность должны проверяться резаки и горелки на газонепроницаемость с последующей регистрацией результатов проверки в жур-нале. Не реже одного раза в квартал_должен производиться технический осмотр и испытание редукторов.

Редукторы для газопламенной обработки испытываются на повышение давления после прекращения отбора газа, газонепроницаемость разъемных и паяных соединений, герметичность сопряжений уплотняющих поверхностей редуцирующих клапанов и седел и срабатывание предохранительного клапана.

6.2.4. Ремонт и проверка контрольно-измерительных приборов (манометров, счетчиков расхода газа и др.) должны производиться в специализированных мастерских.

6.2.5. Разборка, ремонт и сборка кислородных редукторов, вентилей, горелок и резаков должны производиться на столе, покрытом органическим стеклом (плексиглазом или листовым алюминием), латунью, пластмассами. Поверхность стола должна систематически очищаться от грязи и обезжириваться. Ремонт должен производиться рабочим в чистой одежде и незамасленными руками.

6.2.6. Сборку и испытание аппаратуры для газопламенной обработки могут производить только лица, прошедшие специальное обучение, сдавшие экзамены и имеющие соответствующее удостоверение. Разборку и сборку горелок и резаков, находящихся в эксплуатации, допускается производить сварщикам и резчикам, имеющим соответствующую квалификацию.

6.2.7. Перед сборкой резаки, горелки, редукторы и другая аппаратура должны тщательно продуваться сухим, очищенным от масла воздухом или азотом.

6.2.8. Газовая аппаратура с изношенными резьбовыми соединениями, каналами сопл и мундштуков к эксплуатации не допускается. При осмотре и проверке газовой аппаратуры степень износа резьбовых соединений должна определяться контрольно-измерительным инструментом (калибрами).