ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

ЛОПАТКИ АВИАЦИОННЫХ ОСЕВЫХ
КОМПРЕССОРОВ И ТУРБИН

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 23537-79

Издание официальное

Цена 15 коп.







ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ Москв

аГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СОЮЗА ССР

ЛОПАТКИ АВИАЦИОННЫХ ОСЕВЫХ
КОМПРЕССОРОВ И ТУРБИН

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 23537-79

Издание официальное

М О С К В А —1979© Издательство стандартов, 1979

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

Л

ГОСТ
23537-79

ОПАТКИ АВИАЦИОННЫХ ОСЕВЫХ
КОМПРЕССОРОВ И ТУРБИН

Термины и определения

Vanes of aircraft axial-flow compressors
and turbines.

Terms and definitions

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27 марта 1979 г. № 1085 срок действия установлен

с 01.01. 1980 г.

до 01.01. 1985 г.

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, тех­нике и производстве термины и определения основных понятий ло­паток авиационных осевых компрессоров и турбин.

Термины, установленные стандартом, обязательны для при­менения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный тер­мин. Применение терминов-синонимов стандартизованного терми­на запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте при­ведены в качестве справочных краткие формы, которые разреша­ется применять в случаях, исключающих возможность их различ­ного толкования.

Установленные определения можно, при необходимости, изме­нять по форме изложения, не допуская нарушения границ поня­тий.

В случаях, когда необходимые и достаточные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не при­ведено, и, соответственно, в графе «Определение» поставлен про­черк.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эк­виваленты на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках для ряда стандартизованных терминов.







Издание официальное

Перепечатка воспрещен

а

Термин

Деталь компрессора (турбины), пред­назначенная для изменения параметров воздуха (газа)

Лопатка рабочего колеса ступени комп­рессора (турбины)

Лопатка соплового аппарата турбины

Лопатка спрямляющего аппарата комп­рессора (турбины)

Лопатка компрессора (турбины) с изме­няемым углом установки ■ при изменении режима работы двигателя

Лопатка направляющего аппарата сту­пени компрессора %

Лопатка входного направляющего аппа­рата компрессора


< К стандарту дано справочное приложение, содержащее найме* нования и буквенные обозначения параметров лопаток и их эле* ментов.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом^ их краткая форма — светлым, а недопустимые синонимы — кур­сивом.

Определение

ВИДЫ ЛОПАТОК

1. Лопатка компрессора (тур­бины)

Лопатка

  1. Schaufel

  2. Blade, vane

  3. Aube

Направляющая лопатка

  1. Die Leitschaufel

  2. Vane

  3. Aube directrice

3 Входная направляющая ло- JSATJta

  1. Die Eintrittsleitschaufel

  2. Inlet vane

  3. Aube directrice d’entree

4». Рабочая лопатка

  1. Die Laufschaufel

  2. Blade

  3. Aube rotorique

  1. Сопловая лопатка

  1. Die Leitschaufel

  2. Nozzle vane

  3. Aube distributrice

  1. Спрямляющая лопатка

  1. Die Leitschaufel

  2. Guide vane

  3. Aube redresseuse

  1. Поворотная лопатка

Ндп. Регулируемая лопатка

  1. Die Verstellbare Schaufel

  2. Variable guide vane

  3. Aube orientable

  1. Охлаждаемая лопатка

  1. Die gekuhlte Schaufel

  2. Cooled blade

Aube refroidie





  1. Обогреваемая лопатка.

  1. Erwa-rmte SJcEaufel

  2. Heated blade

  3. Aube chauff^e

  1. Перфорированная лопатка

  1. Die geldchte Schaufel

  2. Punched blade

  3. Aube perfotee


ПЕРО ЛОПАТКИ И ЕГО ЭЛЕМЕНТЫ


  1. Перо лопатки

Перо

  1. Das Schaufelblatt

  2. Blade airfoil

  3. Pale de 1’aube

  1. Спинка пера

Спинка

  1. Der Schaufelrucken

  2. Suction side of the airfoil

  3. Extrados de la pale

  1. Корыто пера

Корыто

  1. Die Schaufelbrust

  2. Pressure side of the airfoil

  3. Intrados de la pale

Щ. Концевая часть пера

Концевая часть

Ндп. Периферийная часть пе­ра

  1. Endteil des Schaufelblattes

  2. Tip end of the airfoil

  3. Bout de la pale

H5>. Корневая часть пера

Корневая часть

Ндп. Прикомлевый участок пера

  1. Schwanzteil des Schaufel­blattes

  2. Root end of the airfoil

  3. Pied de la pale

16. Средняя часть пера

Средняя часть

Ндп. Промежуточная часть пера

  1. Mittelteil des Schaufelblat­tes

  2. Mean part of the airfoil

  3. Partie mediane de la pale


Профилированная часть лопатки комп­рессора (турбины), находящаяся в потоке воздуха (газа) проточной части компрессо­ра (турбины)

Выпуклая поверхность пера лопатки


Вогнутая, или менее выпуклая, чем спин­ка, поверхность пера лопатки

Часть пера лопатки, наиболее удаленная от хвостовика лопатки


Часть пера лопатки, прилегающая к хвос­товику лопатки


Часть пера лопатки между концевой Из корневой частями пера











































































Стр. 4 ГОСТ 23537—79

е-

Термин


Определение


17. Торец пера

Торец

  1. Stirnteil des Schaufelblat- tes

  2. Tip surfase

  3. Surface de bout de la pale


48. Входная _крдіц<а.

Входная кромка

Ндп. Передняя кромка пера

  1. Die Eintrittskante

  2. Leading edge of the airfoil

  3. Bord d’attaque de la pale

  1. Выходная кромка пера

Выходная кромка

Ндп. Задняя кромка пера

  1. Die Austrittskante

  2. Trailing edge of the airfoil

  3. Bord de fuite de la pale

  1. Бандажная полка пера

Бандажная полка

Ндп. Антивибрационная пол­ка пера

  1. Dampler der Turbinenschau- fel

  2. Airfoil shroud platform

  3. Aile de bandage de la pale

  1. Антивибрационная полка пера

Антивибрационная полка

Ндп. Бандажная полка nefya

D. Dampfer der Turbinenscha- ufel

F. Blade shroud

F. Aile antivibratoire de la pale

  1. Концевая полка пера

Концевая полка

  1. Dampfer der Turbinenscha- ufel

  2. Tip shroud platform

  3. Aile de bout de la pale

213. Контактная поверхность бан­дажной (антивибрационной) полки

Контактная поверхность полки

  1. Beriihrungsflache des Dam- pfers des Turbinenschaufel

  2. Shroud contact surface

  3. Surface de contact de Гаііе de bandage (antivibratoire)


Поверхность концевой части пера лопат­ки: у рабочей лопатки — обращенная к на­ружной поверхности проточной части ком­прессора (турбины); у консольно закрепля­емой направляющей (сопловой) лопатки — к внутренней поверхности проточной части компрессора (турбины).

Примечание. Направляющая (соп­ловая) лопатка с двумя опорами торца пера не имеет

Поверхность сопряжения спинки и коры­та пера лопатки со стороны входа потока воздуха (газа)


Поверхность сопряжения спинки и коры­та пера лопатки со стороны выхода потока воздуха (газа)


Элемент концевой части пера рабочей ло­патки компрессора (турбины), предназна­ченный для снижения напряжений от виб­рации и уменьшения перетекания воздуха (газа)


Элемент пера лопатки компрессора, пред­назначенный для снижения напряжений от вибрации


Элемент концевой части пера направляю­щей (сопловой) лопатки, предназначенный для крепления лопатки на статоре компрес­сора (турбины)


Поверхность соприкосновения бандаж­ных (антивибрационных) пблок пера двух соседних лопаток при установке их в лопа­точном венце


























































































  1. Т

    Поверхность бандажной (антивибрацион­ной) полки пера со стороны входной и вьь ходной кромок пера

    орцевая поверхность бан­дажной (антивибрационной) полки

Торцевая поверхность полки D. Stirnflache des Dampfers Е. Inlet surface of shroud plat­form

F

Поверхность бандажной (концевой) пол* ки пера, обращенная к перу лопатки

. Surface de bout de Гаііе de bandage (antivibratoire)
  1. Проточная поверхность бан­дажной (концевой) полки Проточная поверхность полки Ндп. Трактовая поверхность бандажной (концевой) полки D. Stromungsflache des Damp­fers

  1. Tip shroud inner surface

  2. S

    Профилированный полый элемент, поме­щаемый во внутреннюю полость пера ло­патки для осуществления в ней заданного по скорости и направлению течения возду­ха

    urface aerodynamique de Faile de bandage (de bout) 2)6. Дефлектор лопатки

Дефлектор

  1. Das Leitblech der Turbinen- schaufe-1

  2. Blade impingement tube

  3. Deflecteur de 1’aube

27. Перфорированный дефлектор лопатки

Перфорированный дефлектор D, Das gelochte Leitblech der Turbinenschaufel

  1. Perforated impingement tube

  2. Deflecteur perfore de l’aube

2

Перегородка во внутренней полости пера лопатки, предназначенная для изменения направления течения воздуха

l&. Направляющая перегородка лопатки

Направляющая перегородка

  1. Der Leitschirm der Turbi­nenschaufel

  2. Deflecting wall in the bla­de

  3. C

    Первое от торца пера или от проточно® поверхности бандажной (концевой) полки расчетное сечение пера лопатки в плоское* ти параллельной базовой плоскости лопатки

    Последнее от торца или от проточной по­верхности бандажной (концевой) полки ра­счетное сечение пера лопатки в плоскости параллельной базовой плоскости лопатки

    hicane directrice de Taube

2*9. Концевое сечение пера

Концевое сечение

  1. Endschnitt des Schaufel- blattes

  2. Tip section of blade profile

  3. Section de bout de la pale

30. Корневое сечение пера

Корневое сечение

  1. Schwanzschnitt des Schau- felblattes

Root section of blade profile F. Section de pied de la pale





  1. Профиль пера

Профиль

  1. Das Schaufelblattprofil

  2. Airfoil profile

  3. Profil de la pale

  1. Теоретический профиль пера

Теоретический профиль

Иди. Расчетный профиль пе-

  1. Das theoretische Schaufel- blattprof її

  2. Design airfoil profile

  3. Profil theorique de la pale

  1. Внутренний профиль пера

Внутренний профиль

  1. Das innere Schaufelblatt- profil

  2. Inner airfoil profile

  3. Profil interieur de la pale

  1. Наружный профиль пера

Наружный профиль

  1. Исходный профиль пера

Исходный профиль

Ндп. Номинальный профиль пера

  1. Das Nennprofil des Schau- felblattes

  2. Nominal airfoil profile

  3. Profil de reference de la pale

  1. Профиль входной кромки пе­ра

Профиль входной кромки

  1. D as Eintrittskantenprofil

  2. Leading edge profile

  3. Profil du bord d’attaque de la pale

  1. Профиль выходной кромки

пера

Профиль выходной кромки

  1. D as Austrittskantenprofil

  2. Trailing edge profile

  3. Profil du bord de fuite de la pale

33. Профиль спинки пера

Профиль спинки

  1. Das Blattriickenprofi'l

  2. Suction side profile

  3. Profil de I’extrados de la pale