ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТНОГО
МОРСКОГО ФЛОТА ТЕХНИЧЕСКАЯ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 23346-78

Издание официальное

Цена 5 коп.



ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ
Москва

РАЗРАБОТАН Министерством морского флота СССР

ИСПОЛНИТЕЛИ

С. Н. Драницын, канд. техн, наук; Д. Т. Чапкис, канд. техн, наук;

М. А. Эльберт, канд. техн, наук

ВНЕСЕН Министерством морского флота СССР

Начальник Научно-технического управления В. X. Дубчак

УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государст­венного комитета СССР по стандартам от 14 ноября 1978 г. № 295

Группа ДОО

ДК 001.4 : 629.123.004 : 006.354

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

Э

ГОСТ

23346—78

КСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТНОГО МОРСКОГО
ФЛОТА ТЕХНИЧЕСКАЯ

Термины и определения

Transport sea fleet technical exploitation.

Terms and definitions

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 14 ноября 1978 г. № 2950 срок введения установлен

с 01.01. 1980 г.

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, тех­нике и производстве термины и определения основных понятий в области технической эксплуатации транспортного морского флота.

Термины, установленные стандартом, обязательны для приме­нения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-ІСИІНОН.ИМОВ стандартизованного тер­мина запрещается. Недопустимые к применению термины-сино­нимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте при­ведены в качестве справочных краткие формы, которые разреша­ется применять в случаях, исключающих возможность их различ­ного толкования.

Установленные определения можно, при необходимости, изме­нять по форме изложения, не допуская нарушения границ поня­тий.

В случаях, когда необходимые и достаточные признаки поня­тия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено, и, соответственно, в графе «Определение» поставлен прочерк.

В

Мздание официальное

стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов. В стандарте имеются справочное приложение 1, содержащее тер­мины и определения общих понятий флота, и справочное прило­жение 2, содержащее пояснения отдельных понятий.

Перепечатка воспрещена ©Издательство стандартов, 1979

Совокупность мероприятий по техничес­кому использованию, техническому обслу­живанию и ремонту транспортного морско­го флота

Совокупность мероприятий по техничес­кому использованию, техническому обслу­живанию и ремонту транспортного морско­го судна

Использование транспортного морского судна по назначению с технико-экономи­ческими показателями, предусмотренными проектом или заданными судовладельцем

Комплекс работ, обеспечивающих под­держание исправного состояния транспор­тного морского судна, и выполняемый без вывода судна из эксплуатации


Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым, а недопустимые синонимы — курси­вом.

О

Термин

пределение

1. Техническая эксплуатация транспортного морского флота

Техническая эксплуатация фло­та

  1. Technischer Seeflottenbetrieb

  2. Sea fleet technical exploita­tion

  3. Exploitation technique de la marine

  1. Техническая эксплуатация транспортного морского судна

Техническая эксплуатация суд­на

  1. Technischer Shiffsbetrieb

  2. Ship technical expioitation

  3. Exploitation technique du na- vire

  1. Техническое использование транспортного морского судна

  1. Technische Shiffsausnutzung

  2. Ship technical using

  3. Application technique du na- vire

  1. Техническое обслуживание транспортного морского судна

Техническое обслуживание суд­на

Ндп. Профилактическое обслу­живание

Технический уход Техническое содержание Планово-предупредитель­ные работы.

Осмотрово-ремонтные ра­боты

Саморемонт

  1. Schiffsunterhaltung

  2. Ship maintenance

  3. Entretien du navire

  1. Ремонт транспортного морс­кого судна

  1. Schiffsreparatur

  2. Ship repair

Reparations du navir

e

    1. О

      Термин


      Определение


      рганизация технической эксплуатации транспортного мор­ского флота

    Организация технической экс­плуатации флота

    1. Organisation des technischen Seeflottenbetriebs

    2. Organisation of technical exploitation

    3. Organisation de 1’exploitation technique

    1. Коэффициент технического использования транспортного морского судна

    1. Technischer Schiffsaus- nutzungskoeffizient

    2. Coefficient of ship technical use

    3. Coefficient de 1’LJtilisation technique du navire

    А

    Порядок и правила технической эксплу­атации транспортного морского флота

    Отношение времени технического исполь­зования транспортного морского судна к сумме, состоящей из времени технического использования и ремонта транспортного морского судна

    ЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

    Использование транспортного морского судна техническое 3

    Коэффициент технического использования транспортного морского судна 7

    Обслуживание профилактическое 4

    Обслуживание судна техническое 4

    Обслуживание транспортного морского судна техническое 4

    Организация технической эксплуатации транспортного морского флота 6

    Организация технической эксплуатации флота 6

    Работы осмотрово-ремонтные 4

    Работы планово-предупредительные 4

    Ремонт транспортного морского судна 5

    Саморемонт 4

    Содержание техническое 4

    Уход технический 4

    Эксплуатация судна техническая 2

    Эксплуатация транспортного морского судна техническая 2

    Эксплуатация транспортного морского флота техническая 1

    Эксплуатация флота техническая 1

    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

    Organisation des technischen Seeflottenbetriebs 6

    Schiffsroparatur 5

    Schiffsunterhaltung 4

    Technischer Seeflottenbetrieb 1

    Technischer Schiffsausnutzungskoeffizient 7

    Technische Shiffsausnutzung 3

    Technische Shiffsbetrieb 2

    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

    Coefficient of ship technical use 7

    •Organisation of technical exploitation 6

    Sea fleet technical exploitation 1

    Ship maintenance 4

    Ship repair 5

    Ship technical exploitation 2

    Ship technical using 3

    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

    Application technique du navire З

    Coefficient de 1’Utilisation technique du navire 7

    Entretion du navire 4

    Exploitation technique de la marine 1

    Exploitation technique du navire 2

    Organisation de 1’exploitation technique 6

    Reparations du navire 5

    Термин

    1. Транспортный морской про­цесс

    2. Транспортный морской флот

    3. Транспортное морское судно

    4. Ввод судна в эксплуатацию

    D. Inbetriebsetzung des Schiffes Е. Ship entering in exploitation F. Mise du navire en exploitation 5. Вывод судна из эксплуата­ции

    1. Ausserbetriebsetzung

    2. Ship out of exploitation

    3. Navire hors exploitation

    1. Списание судна

    1. Schiffsabwrackung

    2. Ship cribbing

    3. Retranchement du navire

    1. Срок службы судна

    1. Schiffs-Lebensdauer

    2. Service life of ship

    3. Temps du service de navire

    1. Нормативный срок службы

    1. Normative Schiffe- Lebensdauer

    2. Normative service life of ship

    3. Temps normatif de service du navire

    1. Техническое состояние судна

    1. Technischer Schiffszustand

    2. Ship technical condition

    3. Flat technique du navire

    1. Исправное состояние судна

    1. Guter Zustand des Schiffes

    2. Ship in good condition

    3. Bon etat du navire

    1. Неисправное состояние суд­на

    1. Deffekt des Schiffes

    2. Ship defect

    3. Mauvais etat du navire

    ПРИЛОЖЕНИЕ І Справочное

    ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЩИХ ПОНЯТИЙ ФЛОТА

    Определение

    Перемещение грузов и людей морем

    Совокупность плавучих средств для транспортного морского процесса

    Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно- использоваться по назначению

    Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно не дол­жно использоваться по назначению

    Исключение судна из состава основных, фондов судовладельца .из-за гибели или непригодности к использованию

    Календарная продолжительность эксплу­атации судна от ввода в эксплуатацию до- списания

    Срок службы судна, устанавливаемый государственными или. ведомственными- документами

    Совокупность технико-эксплуатационных, характеристик судна, определяющих его способность выполнять предусмотренные функции в установленный момент времени

    Состояние судна, при котором оно соот­ветствует всем требованиям нормативно­технической документации

    Состояние судна, при котором оно не соответствует хотя бы одному требованию- нормативно-технической документации



    О

    Термин

    1. Дефектация судна

    1. Schiffsdefektentdeckung

    2. Discovering of ship defects

    3. Mise en evidence des defauts du navire

    1. Технический надзор за суд­ном

    1. Technische Schiffs- Betriebsflberwachung

    2. Ship technical surveillance

    3. Surveillance technique du na­vire

    1. Освидетельствование судна

    1. Schiffsbesichtigung

    2. Ship survey

    3. Examen du navire

    1. Инспекторский осмотр суд­на

    1. Schiffsinspektionsschau

    2. Ship inspection

    3. Inspection du navire

    1. Судовые документы

    1. Schiffsunterlagen

    2. Ship documents

    3. Documents du navire

    пределение

    Определение технического состояния эле­ментов судна с целью получения исходной информации для установления состава и объема работ, обеспечивающих восстанов­ление технико-эксплуатационных характе­ристик до необходимого уровня

    Комплекс мероприятий по определению, технического состояния судна в целях обе­спечения безопасного плавания, пожарной защиты судна, охраны человеческой жиз­ни на море, нормальных санитарно-быто­вых условий, безопасности труда на судне и предотвращению загрязнения окружаю­щей среды.

    Примечание. Технический надзор за судами осуществляется органами го­сударственного надзора и ведомственно­го контроля

    Проверка выполнения технических требо­ваний, регламентированных действующими правилами органов государственного над­зора и ведомственного контроля, с целью определения соответствия технического со­стояния судна указанным правилам

    Осмотр судна судовладельцем для опре­деления технического состояния и выпол­нения судовым экипажем правил, установ­ленных судовладельцем

    Документы органов государственного надзора, хранящиеся на судне и удосто­веряющие правовое положение, техничес­кую безопасность, санитарное состояние судна, устанавливающие правила Охраны человеческой жизни на море и надежной перевозки грузовПРИЛОЖЕНИЕ 2 Справочное

    ПОЯСНЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ПОНЯТИЙ

    п. 3 «Техническое использование транспортного морского судна»

    Техническое использование включает контроль и учет технического состоя­ния судна, проверку готовности к действию, ввод и вывод из эксплуатации, обеспечение, изменение и поддержание режимов работы, сопоставление задан­ных и фактических характеристик, оценку и регистрацию отклонений.

    п. 4 «Техническое обслуживание транспортного морского судна»

    Техническое обслуживание заключается в выполнении работ, обеспечиваю­щих проверку установочных размеров и регулировку; выявление и устранение неисправностей судовых технических средств и конструкций; замену изношен­ных или вышедших из строя деталей, узлов и механизмов. Техническое обслу­живание и ремонт судов осуществляется по планово-предупредительной си­стеме.

    п. 6 «Организация технической эксплуатации транспортного морского флота»

    Организация технической эксплуатации включает в себя планирование, соз­дание организационных структур, регулирование, контроль, учет и анализ.

    п. 7 «Коэффициент технического использования транспортного морского судна»

    Коэффициент технического использования исчисляется за определенный срок службы судна (календарный год, эксплуатационно-ремонтный цикл и т. д.).

    Редактор Р. С. Федорова
    Технический редактор В. Ю. Смирнова
    Корректор И. Л. Асауленко

    Сдано в наб. 23,11.78 Поди, в печ. 25.12.78 0,625 и. л. 0,71 уч.-изд. л. Тир. 6000 Цена 5 коп.

    Ордена «Знак Почета» Издательство стандартов. Москва, Д-557. Новопресненский пер.. 3 Тип. «Московский печатник». Москва, Лялин пер., 6. Зак. 1573