О

Термин

пределен]?'

ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

44. Свидетельство о происхожде­нии товара

  1. certificate of origin

D. Ursprugszertifikat

  1. certifikat d’origine

'S. certificado de la procedencia de la mercancia

45. Разрешение на ввоз (вывоз) товаров

  1. import (export) licence

D. Einfuhrdewilligung

Ausfuhrbewilligung

  1. licence d’importation ou d’exportation

S. autorizacion para la importacion о la exportacion de la mercancia

46. Таможенная декларация

  1. customs declaration

D. Zolldcklaration

  1. declaration en douane

S. declaracion de aduana

47. Досмотровая роспись

  1. customa examination list

D. Beschaubefund

  1. note de detail

S. relacion de registro de aduana


Таможенный документ, удостоверяю­щий, из какой страны происходит им­портируемый товарі и связанный с ис- ЧНСЛСН'Пе.М таможенной пошлины


Таможенный документ, на основании которого таможенные органы пропуска­ют через государственную границу ука­занные в нем товары, импорт (экспорт) которых разрешен органом, осуществля­ющим монополию внешней торговли


То.моженіный документ, представляю­щий собой заявление распорядителя пе­ремещаемого через границу груза, предъявляемое таможне при осущест­влении таможенного контроля

Таможенный документ, подтверждаю­щий факт таможенного досмотра гру­за и связанный с начислением тамо­женной пошлины



  1. Карантинное разрешение

S. autorizacion de cuarentena

  1. Карантинный сертификат

Е. bill of health

D. Quarantanezertifikat

S. certificado de cuarentena

  1. Ветеринарный сертификат

D. Veterinarzertifikat

F. certifikat veterinaire

S. certificado veterinario


САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

Санитарный документ, содержащий сведения о том, какие товары, в каком количестве и при соблюдении каких ус­ловий могут быть ввезены в страну.

Санитарный документ, удостоверяю­щий. что импортируемые (экспортируе­мые) растения, плоды и овощи не за­ражены вредителями и болезнями, ого­воренными в контракте, и происходят из районов благополучных в карантин­ном отношении

Саиптарный документ, удостоверяю­щий незаражснность импортируемого (экспортируемого) скота (животного и битого) птицы (живой и битой), про­дуктов их переработки и подтверждаю­щий, что они происходят из районов, благополучных в отношении острозараз­ных заболевани

йТермин

Определение

Р

51. Каммерческий акт

  1. carrier’s statement

D. Frachtfiihreakte

  1. bordereau de transporteur

S. acta de la etnpresa transporta- dora

52. Рекламация

  1. complaint

D. Reklamation

  1. reclamation

S. reclamacion


Рекламационный документ, составляе­мый перевозчиком груза, в случае уста­новления во время его перевозки и вы­дачи несоответствия фактического нали­чия и состояния груза условиям конт­ракта и товаросопроводительной доку­ментации

Рекламационный документ, представ­ляющий собой заявление одной стороны (покупателя) о том, что другая сторо­на (продавец) не выполнила обяза­тельств, предусмотренных контрактом


ЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
  1. Счет

Е. invoice D. Konto F. 'facture S. cuenta

  1. Счет-Проформа

  1. preliminary invoice

D. vorlaufig Rechnung

  1. facture provisoire

S. cuenta simulada

55. Счет-фактура

  1. final invoice

D. Schlussrechnung

  1. facture finale

S. cuenta preliminar

  1. Счет платежное требование

  1. Аккредитив

  1. letter or credit

D. Akkreditiv

  1. letter de credit


РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

Расчетный документ, выписываемый продавцом на имя покупателя на осно­ваними документов, удостоверяющих фактическую отгрузку товара или ока­зание услуг с указанием их количест­венных и качественных характеристик, цены, стоимости и других данных, не­обходимых для производства расчетов

Предварительный счет за товары и услуги, направляемый продавцом поку­пателю в соответствии с условиями контракта

Счет, выписываемый после отправки товара, направляемый продавцом поку­пателю в соответствии с условиями контракта

Расчетный документ, выписываемый советским поставщиком в адрес внеш­неторговой организации или внешнетор­говой организацией в адрес советского заказчика импортного товара и являю­щийся основанием для производства расчетов внутри страны в установлен­ном порядке

Расчетный документ, содержащий по­ручение банка покупателя банку по­ставщика производить оплату счетов поставщика за отгруженный товар или оказанные услуги на условиях, преду­смотренных в аккредитивном заявлении покупател

яТермин

Определение

58. Чек

Расчетный документ, содержащий

Е. cheque

безусловный приказ владельца текуще-

D. Scheck

то счета банку о выплате с его счета

F. cheque

означенной денежной суммы определен­ному лицу или организации, или их приказу, либо предъявителю чека, если


он выписан на предъявителя

59. Кредит-нота

Расчетный документ, содержащий

E. credit note

извещение, посылаемое одной из нахо-

D. Kreditnote

ДЯЩИХСЯ 1В расчетных отношениях сто-

F. note de credit

рои другой, о записи в кредит счета

_S. nota de credido

последней определенной суммы ввиду наступления какого-либо обстоятельст­ва, создавшего у другой стороны прабо- требования этой суммы

601 Дебет-нота

Расчетный документ, содержащий

E. debit note

извещение, посылаемое одной из нахо-

D. Debetnote

дящихся в расчетных отношениях сто-

F. note de debit

рон другой, о записи в. дебет счета пос-

S. nota de debito

ледней определенной суммы, ввиду на­ступления какого-либо обстоятельства, создающего право требования этой суммы.



АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ

Аккредитив 57

Акт коммерческий 51

Ведомость комплектовочная 30

Дебет-нота 60

Декларация таможенная 46

Документация внешнеторговая 2

Документация коммерческая внешнеторговая 3

Документация расчетная внешнеторговая ,17

Документация рекламационная внешнеторговая 15

Документация санитарная внешнеторговая 1.3

Документация страховая внешнеторговая О

Документация таможенная внешнеторговая !Ц1

Документация товарная 5

Документация товаросопроводительная внешнеторговая 5

Документация торговая 3

Документация транспортная внешнеторговая 7

Документ внешнеторговый 4

Документ коммерческий 4

Документ коммерческий внешнеторговый 4

Документ расчетный -18

Документ расчетный внешнеторговый 18

Документ рекламационный ' 16

Документ рекламационный внешнеторговый 16

Документ санитарный 14

Документ санитарный внешнеторговый 14

■Документ страховой 10

Документ страховой внешнеторговый Ю

Документ таможенный 12

Документ таможенный внешнеторговый Д2

Документ товаросопроводительный 6

Документ товаросопроводительный внешнеторговый 6

Документ транспортный 8

Документ транспортный внешнеторговый 8

Дубликат железнодорожной накладной 134

Заказ <20

Заказ-наряд 22

Заявление на страхование 40

Извещение о готовности товара к испытанию '27

Коносамент 37

Контракт ,19

Кредит-нота 59

Лист упаковочный ЗЦ

Накладная железнодорожная 33

Нотис о готовности 3g

Нотис о прибытии 39

Офферта • 24

Подтверждение заказа 24

Полис 41

Полис генеральный 41

Поручение на импорт товаров 23

Предложение 24

Предложение на поставку товара 24'

Предложение свободное 26

Предложение твердое 25

Разрешение карантинное 48

Разрешение на ввоз (вывоз) товаров

Разрешение на отправку товара 28

Рекламация , ЕВ

Роспись досмотровая 47

Свидетельство о происхождении товара 44

Сертификат ветеринарный 50

Сертификат карантинный 40

Сертификат о качестве 29

Сертификат страховой 43

Спецификация отгрузочная 32

Счет

Счет-проформа 64

Счет-фактура 155

Счет-платежное требование 56

Таймчартер 36

Чартер 35

Чек 58

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

authorisation for shipment of goods 28

bill of health 49

bill of lading 37

' carrier’s statement 51

•certificate of insurance 43

certificate of origin 44

certificate of quality 29

cheque 57

charter party 35

complaint 52

confirmation of order 21

contract 19

■credit note 62

customs declaration 48

customs examination list 49

debit note ' 60

duplicate of weybill 34

t final invoice 55

floating policy 42

import (export) licence 45

invoice °3

letter of credit 57

offer 24

order 20

packing list 3.1

policy 41

preliminary invoice э4

scepe of delivery 30

shipping specification 32

time charter 36

waybill 33

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Akkreditiv 57

Angebot 24

Auftrag 20

Auftragsbestatigung 21

Ausfuhrbewilligung 45

Beschaubefund 47

Chartervertrag 35

Debetnote 60

Duplikat-Frachtbreif 34

Einfuhrbewilligung 45

Frachtbrief 33

Franchtfiihreraktc 51

Komplettierungsaufstellung 30

Konnossement 37

Konto 53

Kontrakt 19

Kreditnote 59

offene Police ,42

Packliste 31

Police 41

Qualitatszertificat 29

Quarantanezertifikat 49

Reklamation 52

Scheck 58

Schlussrechnung 55

Timecharter 56

Ursprungszertifikat ’ 44

Versandanzeige 32

Versandbewilligung 28

Versicherungszertifikat 43

Veterinarzertifikat 50

vorlaufig Rechnung 54

Zolldeklaraation 46

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

bordereau de completement " ЗО

bordereau de transporteur ' 51

certificat d’assurance 43

certificat d’origine 44

certificat de qualite 29

certificat vetcrinaire 50

-cheque pB

commande 20

confirmation de la commande 21

connaissement 37

contrat 1?

contrat d’affretement 35

declaration en douane 46

duplicata de lettre de voiture ' 34

facture 5'>facture finale 55

facture provisoire 54

lettre de credit 57

lettre de voiture 33

licence d’importation on d’exportation 45

note de credit 59

note de debit 60

note de detail 47

offre ■ 24

permis d’expedition de la marchandise 28

police 41

police generale 42

reclamation 52

specification de chargement 32

specification de colis 31

time charter 36

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

a

autorizacion para embarcar la mercancia autorizacion para la irhportacidh о la exportation de la mercancia

certificado de calidad


cta de la empresa transportadora ailtorizacion de cuarentena certificado de cuarentena

certificado de la procedencia de la mercancia

certificado de seguros

certificado veterinario confirmcion del pedido conocimiento de carga contrato

contrato de fletamento cuenta

cuenta preliminar

cuenta simulada

declaration de aduana

duplicado de la factura ferroviaria especificacion de embarque factura ferroviaria hoja de embalaje lettre de credit lista de entregas nota de orq^ido nota de debito notification de llegada notification de preparacion oferta pedido poliza general poliza reclamation

r

51

48

28

45

29

49

44

43

50

21

37

19

35

53

55

54

46

34

32

33

31

57

30

59

60

39

38

24

20

42

41

52

47

36

eclacion de registro de aduana time charterРедактор В. С. Цепкина
Технический редактор Ф. И. Лисовский
Корректор С. Е.
Ирлина

Сдано в наб. 23/VIII 1974 г. Подп. в поч. 8/1 1975 г. 1,0 п. л. Тир. 8000. Цена 5 коп.

Издательство стандартов. Москва. Д-22. Новопреспепскнй пер., д. 3.
Вильнюсская типография Издательства стандартов, ул. Миндауго 12/14. Зак. 3436