ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОМЫСЛОВОГО ФЛОТА И ПОРТОВ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 18676-73

И

Цена 4 коп.

здание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СТАНДАРТОВ
СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР

Москва

РАЗРАБОТАН

Государственным институтом рыбопромыслового флота (Гипро- рыбфлот)

Директор Астахов В. Е.

Руководитель темы Леонов В. X.

Исполнитель Осипик В. П.

Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)

Зам. директора по научной работе Полов-Черкасов И. Н.

Руководитель темы Каплун Л. М.

Исполнитель Зотова И. И.

ВНЕСЕН Министерством рыбного хозяйства СССР

Зам. министра Студенецкий С. А.

ПОДГОТОВЛЕН К УТВЕРЖДЕНИЮ

Управлением Государственного комитета стандартов Совета Мини­стров СССР

Начальник отдела Куницын А. И.

Ст. инженер Бескоровайная С. Д.

Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)

Зав. отделом терминологической экспертизы и контроля стандартов Каплун Л. М.

Ст. инженер Зотова И. И.

УТВЕРЖДЕН Государственным комитетом стандартов Совета Мини­стров СССР 30 марта 1973 г. (протокол № 44)

ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 28 апреля 1973 г. № 1111У

Группа ДОО

ДК 639.2 :001.4(083.74] ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

Э

ГОСТ
18676—73

КСПЛУАТАЦИЯ ПРОМЫСЛОВОГО ФЛОТА
И ПОРТОВ

Термины и определения

Operation of fishing fleet and ports.

Terms and definitions

Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 28 апреля 1973 г. № 1111 срок введения установлен

с 01.07. 1974 г.

до 01,07. 1979 г.

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, тех­нике и производстве термины и определения в области эксплуата­ции промыслового флота и портов.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных слу­чаях применение этих терминов рекомендуется.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный тер­мин. Применение терминов-синонимов стандартизованного терми­на запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте при­ведены в качестве справочных их краткие формы, которые разре­шается применять в случаях, исключающих возможность их раз­личного толкования.

В случаях, когда существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено и соот­ветственно в графе «Определение» поставлен прочерк.

Для ряда стандартизованных терминов в качестве справочных приведены эквиваленты на английском языке.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском и английском языках.

В приложении к стандарту помещены термины, употребляемые в промысловом, морском и речном флоте.

И

Перепечатка воспрещена

здание официальное

(с) Издательство стандартов, 1973Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым, недопустимые к применению тер- мины-синонимы — курсивом.

Термин Определение

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

Ф

  1. Промысловый флот

Ндп. Рыбопромысловый флот Е. Fishing fleet

  1. Эксплуатация промыслового флота

Е. Fishing fleet operation

  1. Расстановка промыслового флота

Е. Fishing fleet regional alloca­tion

  1. Снабжение промыслового су­дна в море

Е. Replenistment of a fishing ship at sea

  1. Промысловая разведка

E. Fish searching

  1. Перспективная разведка

E. Long term fish searching

  1. Оперативная разведка

  2. Промысловый рейс

Е. Fishing voyage

  1. Промысловая работа

Е. Fishing operation

  1. Промысловый режим

Е. Fishing procedure

  1. Управление промысловым флотом

Е. Fishing fleet management

  1. Автономная работа промыс­лового флота

Автономная работа

Е. Self contained operation of a fishing fleet

лот, осуществляющий добычу рыбы, китов, морского зверя, морепродуктов, вы­пуск продукции, перегрузку грузов с судна на судно в море и доставку их в пункт назначения

Использование промыслового флота по назначению, взаимодействие промысловых судов между собой, с рыбными портами и судоремонтными предприятиями

Распределение промысловых судов по районам промысла или направлениям пере­возок в соответствии с промысловой обста­новкой и грузопотоками

Обеспечение промыслового судна в море необходимыми запасами для продолжения выполнения установленных производствен­ных заданий

Поиск объектов водного промысла, ин­формация о степени их концентрации и ре­комендации о периодах и способах добычи.

Примечание. Под объектами водного промысла следует понимать рыбу, китов, морского зверя, морепродукты

Промысловая разведка по изучению освоенных и новых районов промысла

Промысловая разведка в период промыс­ла

Процесс, включающий переходы на вод­ный промысел и обратно, добычу объектов водного промысла, выпуск продукции и доставку ее в пункт назначения

Часть промыслового рейса, включающая добычу объектов водного промысла, вы­пуск продукции и перегрузку в море гру­зов с'судна на судно

Последовательность и продолжительность процессов промысловой работы судна

Руководство промысловой работой судов

Промысловая работа, выполняемая про­мысловым судном без посторонней помо­щи с последующей доставкой продукции в береговой пункт назначения

25. Кошельковый лов


E. Purse seine fishing


Промысловая работа, выполняемая су­дами различного назначения, осуществля­ющими выпуск продукции, перегрузку с судна на судно и перевозку грузов

Судовой документ для учета промысло­вой работы судна

Судовой документ для учета приема рыбного сырья и выпуска рыбной продук­ции

Добыча рыбы, китов, морского зверя и морепродуктов орудиями лова

Рыболовный промысел сетными орудия­ми лова, буксируемыми судном

Траловый лов двумя однотипными или близкими по тяговым характеристикам судами

Рыболовный промысел в свободном дрейфе объячеивающими орудиями лова, выметываемыми судном и соединенными с ним

Рыболовный промысел выметываемым с судна кошельковым неводом, заводимым вокруг косяка рыбы с последующим стяги­ванием нижней подборы невода

Рыболовный промысел рыбонасосами и крючковыми орудиями лова

Рыболовный промысел с применением электросвета для привлечения объектов промысла

  1. Экспедиционная работа про­мыслового флота

Экспедиционная работа

Е. Carrier-and-catchers proce­dure of the fishing' fleet

  1. Промысловый журнал

E. Ship’s fishing log

  1. Технологический журнал

E. Ship’s processing plant

  1. Водный промысел

Промысел

E. Aquatie fisheties

  1. Океанический промысел

E. Deepsea fisheries

  1. Морской промысел

E. Sea fisheries

  1. Прибрежный промысел

E. Coastal fisheries

  1. Промысел во внутренних во­доемах

E. Inland fisheries

  1. Рыболовный промысел

Рыболовство

E. Fishing

  1. Траловый лов

E. Trawling

  1. Близнецовый лов

E. Pair trawling

  1. Дрифтерный лов

E. Drift fishing

  1. Бессетевой лов

E. Fishing without hets

  1. Лов на электросвет

E. Electric light fishing

  1. Лов крючковыми орудиями

E. Pole and line fishing and longline fishing

  1. Китобойный промысел

E. Whaling

  1. Крабовый промысел

E. Crabbing


В

  1. Зверобойный водный про­мысел

Зверобойный промысел

Е. Sea-hunting industry

  1. Активный водный промысел

Активный промысел

Е. Aimed fisheries

  1. Район водного промысла

Район промысла

Е. Fishing ground

  1. Подрайон водного промысла

Подрайон промысла

Е. Fishing ground subregion

  1. Промысловая обстановка

Е. Conditions of fishing

  1. Сезонность водного промыс­ла

Ндп. Сезон промысла

Е. Seasonal prevalence of fish­ing

  1. Промысловая концентрация

Е. Commercial fish concentration

  1. Рыбный морской порт

Рыбный порт

Е. Fishing port

  1. Портовый пункт

Е. Fishing harbour with berthing facilities

  1. Порт базирования судов промыслового флота

Порт базирования

Е. Fishing center where fishing ship’s are based

  1. Приписной пункт

  1. Эксплуатация рыбных мор­ских портов

одный промысел морского зверя

Водный промысел, предусматривающий поиск объектов промысла

Условно ограниченная линиями с указа­нием географических координат либо ли­нией и береговой чертой часть Мирового океана или моря, где суда ведут промысел

Часть района водного промысла

Состояние сырьевой базы и характери­стика гидрометеорологических условий, определяющих организацию и интенсив­ность ведения водного промысла

Интервал времени, в течение которого возможно эффективное ведение водного промысла в определенных районах

Скопление объектов водного промысла, обеспечивающее интенсивность и экономи­ческую целесообразность его ведения

Морской порт, оснащенный комплексом специальных сооружений, оборудования и механизмов для обслуживания промысло­вого флота

Территориально разобщенный с рыбным морским портом приписной пункт, осуще­ствляющий переработку грузов и обслужи­вание промысловых судов

Морской порт для обслуживания судов промыслового флота независимо от при­писного пункта

Морской порт или портовый пункт, в Государственный судовой реестр которого внесены суда промыслового флота

Использование рыбных морских портов для производства грузовых операций, об­служивания судов, временного хранения грузов и обеспечения безопасной стоянки судов

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОМЫСЛОВЫХ СУДОВ


  1. Время промысловой работы

Е. Duration of ship’s stay at fishing ground

  1. Время грузовых работ в море

  2. Время стоянки промысловых судов в море

  3. Время переходов в районе промысла

Е. Passage time

  1. Время нахождения на лову

Е. Actual fishing time


48. Норма обработки промысло­вых судов в море


49. Норма приема рыбопродук­ции в море


  1. Время приема рыбы-сырца в море

  2. Норма приема рыбы-сырца в море


52. Вылов рыбы

Ндп. Улов рыбы

Е. Catch-per-unit time


Интервал времени с момента прихода про­мыслового судна в район промысла и до момента его ухода из района промысла

Часть времени промысловой работы, за­трачиваемая на перегрузку груза с судна на судно в море

Часть времени промысловой работы, за­трачиваемая на перегрузку грузов с судна на судно и на обслуживание судов

Часть времени промысловой работы, за­трачиваемая на переходы к другим судам для приема или сдачи рыбы-сырца и рыбо­продукции, получения или выдачи снабже­ния

Часть времени промысловой работы с момента первого спуска или выметки ору­дий лова до момента последнего их подъ­ема или выборки

Примечание. Время на лову вклю­чает время работы с орудиями лова, их ремонт, выборку и обработку объектов водного промысла, переходы из квадрата в квадрат

Нормативная величина, устанавливаю­щая количество груза, которое должно быть перегружено с судна на судно в море за единицу времени

Нормативная величина, устанавливающая количество рыбопродукции, которое дол­жно быть перегружено с судна на судно в море за одни сутки промысла

Интервал времени с начала приема ры­бы-сырца до его окончания

Нормативная величина, устанавливаю­щая количество рыбы-сырца, которое мо­жет принять промысловое судно данного типа.

Примечание. Норма приема рыбы- сырца устанавливается, исходя из произ­водительности технологического оборудова­ния промысловых судов и наличия на них емкости для хранения рыбы-сырца

Количество рыбы, добываемое промысло­вым судном за определенный интервал времени



























  1. Прилов

Ндп. Прилов рыбы

Е. By-catch

  1. Пролов

Е. Catch-failure

  1. Норма добычи объектов водного промысла

  1. Интенсивность промысла

Ндп. Произво.дительность про