Работа сепаратора без исправного тахометра и пульсатора не до­пускается.

  1. На корпусе тахометра должна быть нанесена красной не­смываемой краской черта, указывающая предельно допустимую ра­бочую скорость.

  2. Сепаратор должен быть оборудован надежным тормозным приспособлением для быстрого и плавного прекращения вращения барабана сепаратора.

  3. Барабан сепаратора в сборе должен быть динамически от­балансирован. Величина допустимого дисбаланса должна быть ука­зана в НД на конкретное оборудование.

  4. Сепаратор не должен иметь трещин в крышке, основании, тарелкодержателе и затяжном кольце.

Поверхность посадочных мест должна быть чистой и на ней не должно быть вмятин и забоин.

  1. Тарелки сепаратора должны иметь порядковую нумерацию, нанесенную методом, исключающим стирание нанесенных цифр в процессе эксплуатации.

Установка тарелок должна осуществляться по порядковым номе­рам. На затяжном кольце и на основании барабана должны быть нанесены знаки совмещения для правильной сборки.

    1. Выгрузка шляма из сепаратора должна осуществляться закрытым способом.

    2. Конструкция сепаратора должна предусматривать воз­можность санитарной мойки после разборки со снятием приемной части, тарелок, головки и барабана.

    3. Правильность сборки должна обеспечиваться специаль­ными несмываемыми метками на деталях, указывающими последо­вательность сборки.

    4. Для разборки и сборки сепараторов в комплекте поставки должен быть специальный инструмент.

  1. Оборудование для тепловой обра­ботки жиросодержащего сырья (откры­тые котлы, автоклавы, аппараты для вытопки жира, отстойники)

    1. Загрузка сырья в открытые котлы, автоклавы и аппараты должна быть механизирована или осуществляться по спускам.

    2. По всей окружности верхней части открытого котла должно быть выполнено ограждение.

Высота верхней кромки котла от площадки обслуживания должна быть не менее 1 м.

    1. Над открытыми котлами должно быть оборудовано вытяж­ное вентиляционное устройство.

    2. На автоклавах и аппаратах, имеющих механизм открыва­ния крышек, должны быть установлены конечные выключатели, ограничивающие ход винта при открывании.

    3. Автоклавы и аппараты должны быть оснащены блокиро­вочным устройством, исключающим возможность открывания крышки при наличии в них давления.

    4. Автоклавы и аппараты должны быть термоизолированы. Температура на поверхности изоляции не должна превышать 45 °С.

    5. Оборудование для тепловой обработки жиросодержащего сырья должно быть укомплектовано контрольно-измерительными приборами.

    6. Отстойник должен быть закрыт решетчатой крышкой, за­крепленной на болтах.

    7. Запорная арматура подводящих и отводящих трубопрово­дов должна иметь надежное уплотнение, не допускающее пропуска пара и воды.

    8. Жир из отстойника должен сливаться при помощи шар­нирной трубы, а для спуска фузы в днище должен быть установлен вентиль.

    9. Внутренние поверхности котлов, автоклавов и отстойни­ков должны быть доступны для механической очистки и мойки поливом из шланга.

    10. Отстойники должны иметь на днище пробку для спуска жидкостей.

    11. Аппараты для вытопки жира (плавители) должны быть доступными для санитарной обработки острым паром, моющими растворами, водой, с последующей продувкой сжатым воздухом.

  1. Вакуумные котлы

    1. Вакуумные котлы должны отвечать требованиям безопас­ной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

    2. Вакуумные котлы должны быть оборудованы приборами контроля и регулирования давления в рубашке и корпусе.

    3. Управление работой котла должно осуществляться с пульта управления.

    4. Патрубки слива жира и бульона должны быть снабжены козырьками, обеспечивающими безопасность обслуживающего пер­сонала при открывании кранов слива.

    5. Слив жира должен осуществляться только через сливной патрубок.

    6. Для удаления из котла остатков шквары должен быть при­способлен специальный скребок длиной не менее 2 м.

Конструкция должна обеспечивать выгрузку шквары без приме­нения ручного труда.

    1. Вакуумные котлы должны быть оснащены блокирующим устройством, препятствующим открыванию крышек при наличии давления внутри котла. Усилие при открывании крышки не должно превышать 100 Н (10 кгс).

    2. На крышке загрузочной горловины должен быть установ­лен защитный козырек, предохраняющий оператора от случайного выброса продукта и ожогов паром и не позволяющий выполнить отвод крышки в сторону без его подъема, достаточного для сброса давления.

    3. Для открывания разгрузочной горловины котла должно быть предусмотрено дистанционное приспособление, обеспечиваю­щее безопасное расстояние обслуживающего персонала от разгрузоч­ной горловины при случайном выбросе продукта.

    4. Запорная арматура подводящих и отводящих трубопрово­дов должна иметь надежное уплотнение, не допускающее пропуска­ние пара.

    5. На крышке загрузочной горловины должен быть установ­лен пробный кран, при помощи которого проверяется отсутствие давления в корпусе котла перед открыванием горловины.

    6. На загрузочной и разгрузочной горловине котлов должны быть предусмотрены патрубки для загрузки и выгрузки продукта методом передувки.

    7. На котле должна быть предусмотрена звуковая сигнали­зация, оповещающая о начале выгрузки.

    8. Патрубок механизма выпуска жира должен быть легко доступен для прочистки и иметь устройство для безопасного отвода жира.

    9. Конструкция вакуумных котлов должна обеспечивать воз­можность осуществления автоматической мойки.

  1. Линия вытопки костного жира

    1. Линия должна быть оснащена приборами автоматического контроля и регулирования температуры и давления в системе.

    2. Оборудование, входящее в линию вытопки костного жира, должно соответствовать требованиям 7.23—7.26.

    3. Все вращающиеся части машин должны быть защищены надежно закрепленными ограждениями.

    4. Над открытыми котлами должно быть оборудовано вытяж­ное вентиляционное устройство.

    5. Нагреваемые поверхности оборудования жиро- и паропро­водов должны иметь теплоизоляцию, чтобы исключить опасность ожогов у работающих.

У рабочих мест теплоизоляция сверху должна быть покрыта тон­кими металлическими листами, защищающими изоляцию от повреж­дения.

  1. Силовые измельчители, дробилки

    1. Ограждение привода из загрузочного бункера измельчителя должно быть сблокировано спусковым устройством. Блокировка должна предотвращать пуск привода при снятом ограждении.

    2. Для предотвращения выпадания при измельчении кусков сырья из бункера в верхней части корпуса бункера должны быть установлены шторки.

    3. Для разборки, чистки и санитарной обработки силовых измельчителей должны иметься необходимые приспособления (ключи, специальные ручки, крюки и т. п.).

    4. Перед измельчителем и дробилкой должен быть установлен магнитный сепаратор для улавливания металлических посторонних предметов.

    5. Дробильные машины должны иметь предохранительное устройство для остановки машины при перегрузке.

    6. Вал дробильной машины должен быть статически отбалан­сирован. Величина допустимого дисбаланса должна быть указана в НД на конкретное оборудование.

    7. Сито должно быть закрыто надежным ограждением.

    8. Разгрузочные горловины должны обеспечивать полную вы­грузку сырья.

  2. Комплекс производства сухих живот­ных кормов

    1. Из приемного бункера сырье должно поступать в измель­читель при помощи подающего механизма и лотка, оборудованных магнитом для улавливания металлических включений.

    2. Измельчитель (волчок-дробилка) должен соответствовать требованиям 7.29.

    3. Оборудование, работающее под давлением свыше 0,07 МПа, должно соответствовать требованиям «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

    4. Элеваторы с обогревателями, паровая рубашка обезвожи­вателя, рубашка сушильного агрегата должны быть герметичны при испытании пробным давлением 0,6 МПа в течение 10 мин.

    5. Центрифуга для разделения жиромассы должна соответст­вовать требованиям 7.18.

    6. Оборудование должно иметь вытяжное вентиляционное устройство для удаления паров в атмосферу.

    7. Пуск оборудования должен осуществляться с пульта управ­ления, а останов при помощи кнопки «Стоп» как с пульта управле­ния, так и аварийными кнопкам^ «Стоп», расположенными в удобных для обслуживания местах.

Дробленая и просеянная кормовая мука должна поступатьв циклон электромагнитной защиты и далее в бункер готовой про­дукции.

  1. Процесс выгрузки сухих животных кормов, фасовки, упа­ковки должен быть герметизирован. Места пыле- и газовыделения должны быть оборудованы вытяжными устройствами.

Выброс в атмосферу воздуха, не очищенного от мучной пыли, запрещается.

  1. Линия переработки птицы

    1. Линии первичной обработки птиц должны иметь устрой­ство для санитарной обработки подвесного конвейера (подвесок) в процессе работы конвейера.

    2. Вдоль трассы на рабочих местах на расстоянии не более 10 м друг от друга на высоте 1,5 м должны быть размещены аварий­ные выключатели, снабженные табличками с надписями «Аварийная остановка».

    3. Пуску конвейера должен предшествовать звуковой сигнал продолжительностью 30 с, хорошо слышимый по всей трассе.

    4. Подвесной конвейер должен обеспечивать надежную фик­сацию и удержание оглушенных птиц в процессе перемещения по технологическим операциям.

    5. Подвески конвейера должны двигаться свободно, без за­клинивания и раскачивания тушек.

    6. Исправность блокирующих устройств, входящих в состав конвейера, должна регулярно контролироваться.

    7. Съемные и откидные кожухи механизма ножей должны иметь блокировку.

Блокировка должна предотвращать пуск привода ножей при от­крытом кожухе.

  1. Ручной инструмент для удаления клоаки должен иметь удобную рукоятку, исключающую возможность скольжения при работе.

Пуск в работу должен осуществляться от нажатия кнопки пальцем руки, удерживающей инструмент.

  1. Ручной инструмент, используемый для потрошения (ножи, крючки и т. п.), должен иметь упор, предотвращающий соскальзы­вание руки на лезвие при использовании в работе.

Аппарат электрооглушения птицы должен иметь огражде­ния из электроизоляционных материалов, исключающих возмож­ность контакта обслуживающего персонала с частями оборудования, 40находящимися под напряжением, включая стенки и днище резервуа­ра, а также вводных и выводных штуцеров.

    1. Места входа в аппарат и выхода из аппарата электрооглу­шения подвесок с птицей должны быть ограждены шторками.

    2. Аппарат электрооглушения птицы должен иметь световую сигнализацию о включении напряжения, а также иметь не менее двух выключателей, обеспечивающих отключение аппарата от сети и без­опасность при выполнении санобработки или ремонта.

    3. Аппарат электрооглушения птицы должен иметь блоки­ровку, обеспечивающую предотвращение пуска аппарата при откры­том ограждении ванны.

    4. Внутренняя поверхность машины снятия оперения долж­на быть покрыта шумопоглощающей мастикой.

    5. Ванна тепловой обработки тушек должна быть оснащена терморегулятором.

    6. Над ванной тепловой обработки должен быть расположен зонт вытяжной вентиляции.

    7. Устройство газовой опалки тушек птицы должно отвечать требованиям безопасности, предусмотренным «Правилами безопас­ности в газовом хозяйстве».

    8. В устройстве газовой опалки должно быть предусмотрено автоматическое отключение при падении давления в газопроводе ниже допустимого.

    9. Цехи переработки перо-пухового сырья, полуфабрикатов, изготовления перо-пуховых изделий и помещения для хранения должны иметь категорию группы В с характеристикой производства как пожароопасные.

  1. . Обвалка, жиловка

    1. Опоры столов и конвейеров обвалки и жиловки должны иметь специальные устройства для регулирования по высоте при установке.

    2. Рабочие места обвальщика и жиловки должны быть обес­печены откидными сиденьями для кратковременного отдыха.

    3. Конвейер для жиловки мяса должен иметь отсекатели для автоматической подачи мяса от конвейера обвалки на рабочий стол жиловщика или специальные приспособления для ручного подтяги­вания.

    4. Рабочие места обвальщиков и жиловщиков должны разме­щаться на расстоянии не менее 2 м одно от другого для предотвра­щения травмирования в процессе работы.

    5. Конвейерные столы должны иметь устройства для автома­тической мойки поверхности ленты в процессе работы. Все части столов должны быть доступны санитарной обработке и мойке поли­вом из шланга.

  2. Машины снятия шкурки со шпика

    1. На станине машины в зоне обслуживания оператора долж­но быть предусмотрено приспособление для хранения ручного ножа и мусата во время работы.

    2. Рабочие органы машины должны быть доступны санитар­ной обработке механической чистой и поливом из шланга их без разборки.

  3. Волчки

    1. Волчки должны соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ 28532.

    2. Загрузочная горловина (чаша) должна иметь ограждение в виде решетки, сблокированной с приводом. Размеры решетки долж­ны исключать возможность проникновения рук в рабочую зону.

    3. Усилие, необходимое для извлечения шнеков, не должно превышать 150 Н (15 кгс).

    4. Загрузочное устройство волчков должно обеспечивать на­дежную фиксацию и удержание тележки при подъеме ее с грузом, опорожнении и опускании на исходное положение.

    5. Система блокировки должна обеспечивать отключение ра­боты подъемника при нахождении тележки в верхнем или нижнем крайних положениях.

    6. На боковых сторонах загрузочного устройства должен быть нанесен знак безопасности по ГОСТ 12.4.026.

    7. Волчки должны быть оборудованы откидным столом и подножкой, обеспечивающей удобство извлечения инструмента и питающего шнека при проведении санитарной обработки.

    8. Конструкция и положение выгрузочной горловины волч­ков должны обеспечивать полный слив из рабочей полости моющих средств и воды при выполнении санитарной обработки.

  4. Машины для измельчения блочного замороженного мяса, измельчители не­прерывного действия