l=0,

дёя баёки, що розта0ова^а їерїе^дику- ёярш до зовж0^ої стни їротиїожежшго відсіку між їрорізами l - відстав вздовж осі тоёум’я до точки ^а горизо^таёі s від стни їротиїожежшго відсіку. Якщо да0ок або баёко^ ^ад їрорізом відсутж:

for the 'no forced draught' condition:

(B.17a)

for the 'forced draught' condition:

for a beam parallel to the external wall of the fire compartment, above an opening:

(B.17b)

for a beam perpendicular to the external wall of the fire compartment, between openings l is the distance along the flame axis to a point at a horizontal distance s from the wall of the fire compartment. Provided that there is no awning or balcony above the opening:

(B.17c)

l=sX/x

,

де X та x виз^аче^і в додатку BEN 1991-1-2.

  1. Коефіціыт поглинання юёум’я

  1. Дёя умови '^евиму0ешї (їриродшї) тяги їовітря" коефіці^т їогёи^а^^я тоёум’я az дорівт° ^уёю.

  2. Дёя умови "0тучшї (їримусової) тяги їовітря" коефіці^т їогёи^а^^я тоёум’я az до­рівнює коефіці^ту виїромнювашя єz відїо- відшго тоёум’я (див. B.3.2).

В.4 Koёo^a, oxoїёe^a полум’ям

(1) Радіаціймй теїёовий їотік Iz від тоёум’я виз^ачають з виразу:

where X and x are as given in annex B of EN 1991-1-2.

B.3.4 Flame absorptivity

  1. For the 'no forced draught' condition, the flame absorptivity az should be taken as zero.

  2. For the 'forced draught’ condition, the flame absorptivity az should be taken as equal to the emissivity єz of the relevant flame, see B.3.2.

B.4 Column engulfed in flame

The radiative heat flux lz from the flames should be determined from

:Тут


Iz


(Iz ,1 +Iz ,2) d 1 + (Iz ,3 +Iz ,4) d 2
2(d 1 + d 2)


(B.18)


With

Iz ,1 = C1 є z ,1a T4

Iz ,2 = C 2 є z ,2 a Tz4;

Iz ,3 = C 3 є z ,3 a T4;

Iz ,4 = C 4 є z ,4 a Tz4,











де

Izi - радіаціймй теїёовий їотік від тоёум’я до і-ї граж коёом;

єz,i - коефіці^т виїромітвашя тоёум’я і-ї грані коёом;

і - їоз^ака граж коёом 1,2, 3 або 4;

where:

Iz,i is the radiative heat flux from the flame to col­umn face i;

єz,і is the emissivity of the flames with respect to face i of the column;

i is the column face indicator 1, 2, 3 or 4

;


Ci - коефіці^т захисту і-ї їоверхж ко^трукції (див. B.1.4);

Tz -темїература тоёум’я, К;

To - темїература тоёум’я в їрорізі, К, згідно з додатком B EN 1991-1-2.

  1. Коефіці^т виїромітвашя тоёум’я єz,i дёя гра^ей 1, 2, 3 та 4 коёом виз^ачають з виразу є згідно з додатком В EN 1991-1-2, використовуючи 0ири^у тоёум’я X , що дорів­нює розміруXi, який відїовіда° і-й грані коёом ^а рисуму В.6.

  2. Дёя умови '^евиму0ешї (їриродшї) тяги їовітря" використовують з^аче^^я Xi ^а рівні верху їрорізу (рисушк В.6(а).

  3. Дёя умови "0тучшї (їримусової) тяги їовітря", якщо вісь тоёум’я та вісь коёом їерети^аються мжче рів^я верху їрорізу, використовують з^аче^^я Xi ^а рівні їрорізу їерети^у осей (рисушк В.6(Ь)(1). Шак0е ви­користовують з^аче^^я Xі ^а рівні верху їро­різу (рисушк В.6(Ь)(2), окрім того, коёи X4 < 0 ^а цьому рівні, використовують з^аче^^я ^а рівні, де X4 = 0 .

  4. Темїературу тоёум’я Tz їриймають як темїературу ^а осі тоёум’я, що виз^аче^а з виразу дёя Tz згідно з додатком В EN 1991-1-2 дёя умов '^евиму0ешї (їриродшї) тяги їо­вітря" або "0тучшї (їримусової) тяги їовітря" відїовідш, ^а відстаж l від їрорізу, виміряжй вздовж осі тоёум’я:

  • дёя умови ,^евиму0ешї (їриродшї) тяги їовітря":

  • д

    l=h/2,

    ёя умови "0тучшї (їримусової) тяги їо­вітря" l - відстав вздовж осі тоёум’я до рів^я, де вимірюють Xі . Якщо да0ок або баёко^ ^ад їрорізом відсутИ:

а

l = (X 3 + 0,5d 1)X / x ,

ёеl < 0,5hX/z

де h, X, x та z виз^аче^і в додатку В EN 1991-1-2.

  1. К

    az


    єz ,1 z ,2 z ,3

    оефіці^т їогёи^а^^я тоёум’я az виз^а- чають з виразу:

Ci is the protection coefficient of member face i, see B.1.4;

Tz is the flame temperature [K];

To is the flame temperature at the opening [K] from annex B of EN 1991-1-2.

  1. The emissivity of the flames єz,і for each of the faces 1, 2, 3 and 4 of the column should be deter­mined from the expression for є given in annex B of EN 1991-1-2, using aflame thickness X equal to the dimension Xі indicated in figure B.6 corre­sponding to face i of the column.

  2. For the 'no forced draught' condition the values of Xі at the level of the top of the opening should be used, see figure B.6(a).

  3. For the 'forced draught' condition, if the level of the intersection of the flame axis and the column centreline is below the level of the top of the open­ing, the values of Xі at the level of the intersection should be used, see figure B.6(b)(1). Otherwise the values of Xі at the level of the top of the open­ing should be used, see figure B.6(b)(2), except that if X4 < 0 at this level, the values at the level where X4 = 0 should be used.

  4. The flame temperature Tz should be taken as the temperature at the flame axis obtained from the expression for Tz given in annex B of EN 1991-1-2 for the 'no forced draught’ or 'forced draught’ condition as appropriate, at a distance l from the opening, measured along the flame axis, as follows:

  • for the 'no forced draught' condition:

(B.19a)

  • for the 'forced draught' condition, l is the dis­tance along the flame axis to the level where Xі is measured. Provided that there is no bal­cony or awning above the opening:

(B.19b)

butl < 0,5hX/z

where h, X, x and z are as given in annex B of EN 1991-1-2.

(6) The absorptivity az of the flames should be determined from:

(B.20)

де єz,1 , єz,2 та єz,3 - коефіці^ти їогёи^а^^я where єz,1, єz,2 and єz,3 are the emissivities of the

тоёум’я дёя гра^ей коёом 1,2 та 3. flame for column faces 1,2, and 3

.a - умова '^евиму0едої (їрироддої) тяги їовітря"
'No forced draught' condition



b - умова "0туч№ї (їримусової) тяги їовітря" 'Forced draught' condition



1) Вісь тоёум’я їepeти^a° вісь коёом мжче верху їрорізу

Flame axis intersects column axis below top of opening

2) Вісь тоёум’я їерети^a° вісь коёом ^aд верхом їрорізу Flame axis intersects column axis above top of opening



Рису^к B.6 - Kоёо^a, охоїёе^a тоёум’ям

Figure B.6 - Column engulfed in flame

(Iz ,1 +Iz ,2) d 1 + (Iz ,3 + Iz ,4) d 2
2(d 1 + d 2)

B.5 Баёка, що їовжстю або частково oxoїёe^a ^ёум’ям

  1. Радіаційшй meїёooбмi^

    1. Загаёычі вимоги

  1. В цьому роздіёі їритято, що ріве^ мзу баёки розта0оваш ^е мжче рів^я верху сусіджх їрорізів їротиїожежшго відсіку.

  2. Сёід розріз^яти баёки, що розта0оваж їараёеёь^о зовнішній стіні їротиїожежшго відсіку, та баёки, що розта0оваж їерїевди- куёярш до зовж0^ої стни їротиїожежшго відсіку (рисушк В.7).

  3. Якщо баёка розта0ова^а їараёеёь^о зов­нішній стіні їротиїожежшго відсіку, середа темїературу стаёево'і ко^трукції Tm виз^ача- ють у точці вздовж баёки їрямо ^ад цебром їрорізу.

  4. Якщо баёка розта0ова^а їерїевди^ярто до зовж0^ої стни їротиїожежшго відсіку, середа темїературу баёки виз^ачають у ряді точок, що розта0оваж вздовж баёки через 100 мм. Серед^я темїература стаёево'і кож струкції Tm дорівт° максимаёьшму з цих з^аче^ь.

  5. Радіаціймй теїёовий їотік Iz від тоёум’я виз^ачають з виразу:

Iz =

де

Izi - радіаціймй теїёовий їотік від тоёум’я до і-ї грані коёом;

i - їоз^ака граж коёом 1,2, 3 або 4.

B.5 Beam fully or partially engulfed in flame

  1. Radiative heat transfer

    1. General

  1. Throughout B.5 it is assumed that the level of the bottom of the beam is not below the level of the top of the adjacent openings in the fire com­partment.

(2)A distinction should be made between a beam that is parallel to the external wall of the fire com­partment and a beam that is perpendicular to the external wall of the fire compartment, see figure B.7.

  1. If the beam is parallel to the external wall of the fire compartment, its average temperature Tm should be determined for a point in the length of the beam directly above the centre of the opening.

  2. If the beam is perpendicular to the external wall of the fire compartment, the value of the average temperature should be determined at a series of points every 100 mm along the length of the beam. The maximum of these values should then be adopted as the average temperature of the steel member Tm.

  3. The radiative heat flux Iz from the flame should be determined from:

(B.21)

where:

Iz,i is the radiative heat flux from the flame to column face i;

i is the column face indicator 1, 2, 3 or 4

.

a - умова '^евиму0едої (їрироддої) тяги їовітря" 'No forced draught' condition


2) баёка їараёеёь^о стіні

Beam parallel to wall


1) баёка їерїе^и^ярто до стни

Beam perpendicular to wall


























  1. вер0и^а тоёум’я мжче верху баёки Top of flame below top of beam

  2. баёка їриёегёа до стни

Beam immediately adjacent to wal

l



2) баёка їриёегёа до стни

b - умова "0туч№ї (їримусової) тяги їовітря" 'Forced draught' condition


1) баёка ^е їриёегёа до стни

Рису^к B.7 - Баёка, охоїёе^а тоёум’ям

Figure B.7 - Beam engulfed in flam

eB.5.1.2 Умова "чевиму0ежї (їриродюї) тяги їовітря"

  1. Дёя умови '^евиму0ешї (їриродшї) тяги їовітря" розріз^яють виїадки, коёи вер0и^а тоёум’я вище рів^я верху баёки та коёи вер- 0и^а тоёум’я мжче цього рів^я.

  2. Якщо вер0и^а тоёум’я вище рів^я верху баёки, застосовують такі формуёи:

B.5.1.2 'No forced draught' condition

  1. For the °no forced draught° condition, a dis­tinction should be made between those cases where the top of the flame is above the level of the top of the beam and those where it is below this level.

If the top of the flame is above the level of the top of the beam the following equations should be applied

:I

(B.22a)

z ,1 _C1 ez ,1 -To ,

Iz,2 = C2 ez,2 - Tz42, (B.22b)

Iz ,3 = C 3 e z ,3 - (Tz41 + Tz42)/2, (B.22c)

Iz ,4 = C 4 e z ,4 - (T41 + Tz42)/2, (B.22d

)

де

Izi - коефіці^т виїромнювашя тоёум’я і-ї грані коёом (див. B.5.2);

To -темїература в їрорізі, К, згідно з додатком B EN 1991-1-2;

Tz1 - темїература тоёум’я, К, згідно з додат­ком B EN 1991-1-2, ріве^ мзу баёки;

Tz2 - темїература тоёум’я, К, згідно з до­датком B EN 1991-1-2, ріве^ верху баёки.

  1. Дёя баёки, що розта0ова^а їараёеёь^о зовы0ый стіні їротиїожежшго відсіку, С4 дорівт° ^уёю, якщо баёка безїосеред^о їриёегёа до стни (рисушк В.7).

  2. Якщо вер0и^а тоёум’я мжче рів^я верху баёки, застосовують такі формуёи:

where:

Iz,i is the emissivity of the flame with respect to face i of the beam, see B.5.2;

To is the temperature at the opening [K] from annex B of EN 1991-1-2;

Tz,1 is the flame temperature [K] from annex B of EN 1991-1-2, level with the bottom of the beam;

Tz,2 is the flame temperature [K] from annex B of EN 1991-1-2, level with the top of the beam.

  1. In the case of a beam parallel to the external wall of the fire compartment C4 may be taken as zero if the beam is immediately adjacent to the wall, see figure B.7.

If the top of the flame is below the level of the top of the beam the following equations should be applied

:I

(B.23b)

z ,1 = C1 e
z ,1- To4, (B.23a)

Iz ,2 = 0,

Iz,3 = (hz / d2)C3 ez,3 - (Tz41 + Tx4) / 2 , (B.23c)

Iz,4 = (hz / d2)C4 ez,4 - (Tz41 + Tx4)/2 , (B.23d)

де where:

Tx - темїература язика тоёум’я, 813 К; Tx is the flame temperature at the flame tip

[813 K];

hz - висота язика тоёум’я вище мзу баёки. hz is the height of the top of the flame above the

bottom of the beam

.B.5.1.3 Умова "0тучюї (їримусової) тяги їовітря"

  1. Дёя умови "0тучшї (їримусової) тяги їо­вітря" серед баёок, що розта0оваы їара- ёеёЬШ ЗоВЫ0ЖЙ стіні їротиїожежшго відсіку, розріз^яють суміжж та ^е суміжж зі стною.

їримітка. Зображення наведено на рисунку В.7.

  1. Дёя баёки, що розта0ова^а їараёеёь^о стіні, аёе ^е суміж^а з ^ею або баёки, що роз- та0ова^а їерїевди^ярто до стни, застосо­вують такі формуёи:

B.5.1.3 'Forced draught' condition

  1. For the 'forced draught' condition, in the case of beams parallel to the external wall of the fire compartment a distinction should be made be­tween those immediately adjacent to the wall and those not immediately adjacent to it.

Note: Illustrations are given in figure B.7.

For a beam parallel to the wall, but not imme­diately adjacent to it, or for a beam perpendicular to the wall the following equations should be ap­plied

:Iz ,1 = Cz ,1c To, (B.24a)

Iz ,2 = C 2 e z ,2 c Tz42, (B.24b)

Iz ,3 = C 3 e z ,3 c (Tz41 + Tz42)/2, (B.24c)

Iz ,4 = C 4 e z ,4 c (Tz41 + Tz42)/2, (B.24d

)

Iz ,1 _C1 ez ,1cTo ,

Iz,2 = фz,2 C2 ez,2 cTz42 ,

Iz ,3 =Ф z ,3 C 3 e z ,3 c (Tz41 + Tz^)/2,

az = 1 - e -°’3h.


  1. Дёя баёки, що розта0ова^а їараёеёь^о стіні та суміж^а з ^ею, ёи0е ^иж^я тоёиця розгёяда°ться як охоїёе^а тоёум’ям, а од^a зі сторн та верх баёки заз^ають радіаційшго теїёообмі^у з верх^ою їоверх^ею тоёум’я (рисушк В.7(Ь)(2). Таким чіжом:

Iz ,4 = 0,

де фz,i - коефіці^т форми і-ї грані баёки дёя верх^ої їоверхж тоёум’я згідно з додатком G EN 1991-1-2.

  1. Коефіціыт виїромшювашя мёум’я

  1. Коефіці^т виїромітвашя тоёум’я ez,i дёя кожшї з гра^ей 1,2, 3 та 4 баёки виз^ачають з виразу e згідно з додатком В EN 1991-1-2, використовуючи 0ири^у тоёум’я X , що дорів­нює розміру Xi, який відїовіда° і-й грані баёки ^а рисуму В.7.

  1. Коефіціыт їогёи^а^^я мёум’я

  1. Коефіці^т їогёи^а^^я тоёум’я az виз^а- чають з виразу:

(3) If the beam is parallel to the wall and immedi­ately adjacent to it, only the bottom face should be taken as engulfed in flame but one side and the top should be taken as exposed to radiative heat transfer from the upper surface of the flame, see figure B.7(b)(2). Thus: