The Structural Eurocode programme comprises the following standards generally consisting of a number of Parts:

EN 1990 Eurocode 0: Basis of Structural Design

EN 1991 Eurocode 1: Actions on structures

EN 1992 Eurocode 2: Design of concrete struc­tures

EN 1993 Eurocode 3: Design of steel structures

EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures

EN 1995 Eurocode 5: Design of timber structures

EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry struc­tures

EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design

EN 1998 Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance

EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium struc­tures

Eurocode standards recognize the responsibility of regulatory authorities in each Member State and have safeguarded their right to determine val­ues related to regulatory safety matters at na­tional level where these continue to vary from State to State.

Status and field of application
of Eurocodes

The Member States of the EU and EFTA recog­nize that Eurocodes serve as reference docu­ments for the following purposes:

  • as a means to prove compliance of building and civil engineering works with the essential requirements of Council Directive 89/106/EEC, particularly Essential Requirement №1 - Me­chanical resistance and stability - and Essen­tial Requirement №2 - Safety in case of fire;

  • як основа для укладання угод на будівельні роботи та супутні інженерні послуги;

  • як основа для розроблення узгоджених тех­нічних умов на будівельні вироби (ENs та ETAs).

Оскільки Єврокоди безпосередньо стосуються будівельних робіт, вони мають прямий зв’язок з тлумачними документами2, що посилаються на статтю 12 CPD, хоча відрізняються від гармонізованих стандартів на вироби3. Таким чином, технічні аспекти, що виникають при за­стосуванні Єврокодів, мають бути відповідно розглянуті технічними комітетами CEN та/або робочими групами ЕОТА, що розробляють стандарти на будівельні вироби, для досяг­нення повної відповідності технічних умов Єв- рокодам.

Єврокоди встановлюють загальні правила проектування для повсякденного застосу­вання як для проектування будівель в цілому, так і їх складових частин, як традиційних, так і нових. У випадках нетипової форми конст­рукції або умов проектування, що конкретно не розглядаються, необхідна додаткова екс­пертна оцінка проектувальника.

  • as a basis for specifying contracts for const­ruction works and related engineering ser­vices;

  • as a framework for drawing up harmonized technical specifications for construction pro­ducts (ENs and ETAs).

The Eurocodes, as far as they concern the con­struction works themselves, have a direct rela­tionship with the Interpretative Documents2 re­ferred to in Article 12 of the CPD, although they are of a different nature from harmonized product standards3. Therefore, technical aspects arising from the Eurocodes work need to be adequately considered by CEN Technical Committees and/or EOTA Working Groups working on product stan­dards with a view to achieving full compatibility of these technical specifications with the Euroco­des.

The Eurocode standards provide common struc­tural design rules for everyday use for the design of whole structures and component products of both a traditional and an innovative nature. Un­usual forms of construction or design conditions are not specifically covered and additional expert consideration will be required by the designer in such cases

.









  1. Відповідно до ст. 3.3 CPD основні вимоги (ERs) набудуть чіткої форми у тлумачних документах для створення необхідних зв’язків між основними вимогами та мандатами на гармонізовані ENs та ETAGs/ETAs.

  2. Відповідно до ст. 12 CPD тлумачні документи мають:

  1. надати чіткої форми основним вимогам, узго­дивши термінологію та технічні засади, і вказавши класи або рівні для кожної вимоги, де це необхідно;

  2. вказати методи зіставлення цих класів або рівнів вимог з технічними умовами, наприклад, методами розрахунку та перевірки, технічними правилами проектування тощо;

  3. слугувати рекомендацією для впровадження узгоджених стандартів та настанов для європей­ського технічного ухвалення.

Єврокоди фактично відіграють подібну роль у сфері ER 1 та частини ER 2.

НАЦІОНАЛЬНІ СТАНДАРТИ,
ЩО ВПРОВАДЖУЮТЬ ЄВРОКОДИ

Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди, містять повний текст Єврокоду (включно з усіма додатками), що виданий CEN, який може доповнювати Національний титульний аркуш та Національний вступ на початку, а також Національний додаток (до­відковий) в кінці.

Національний додаток (довідковий) може містити інформацію лише стосовно тих пара­метрів, що залишені відкритими в Єврокодах для національного вибору, так звані націо­нально визначені параметри, та застосо­вуються для проектування та будівництва у конкретній країні, а саме:

  • значення та/або класи, які в Єврокоді даються на вибір;

  • значення, для яких у Єврокоді дано лише позначення;

  • особливості даної країни (географічні, клі­матичні тощо), наприклад, карта снігового покриву;

  • методика, для якої в Єврокоді дано аль­тернативні методики;

  • рішення щодо застосування довідкових додатків;

  • посилання на додаткову несуперечливу інформацію, що допомагає користувачеві застосовувати Єврокод.

National Standards implementing
Eurocodes

The National Standards implementing Eurocodes will comprise the full text of the Eurocode (includ­ing any Annexes), as published by CEN, which may be preceded by a National title page and National foreword, and may be followed by a National Annex (informative).

The National Annex (informative) may only con­tain information on those parameters which are left open in the Eurocode for national choice, known as Nationally Determined Parameters, to be used for the design of buildings and civil engi­neering works to be constructed in the country concerned, i.e.:

  • values and/or classes where alternatives are given in the Eurocode,

  • values to be used where a symbol only is given in the Eurocode,

  • country specific data (geographical, climatic, etc), e.g. snow map,

  • the procedure to be used where alternative procedures are given in the Eurocode,

  • decisions on the application of informative annexes,

references to non-contradictory complemen­tary information to assist the user to apply the Eurocode

.

ЗВ’ЯЗОК МІЖ ЄВРОКОДАМИ
ТА ГАРМОНІЗОВАНИМИ ТЕХНІЧНИМИ
УМОВАМИ ДЛЯ ВИРОБІВ (ENs та ETAs)

Необхідно узгодити гармонізовані технічні умови для будівельних виробів та технічні норми для будівельних споруд4. Крім того, повна інформація, що супроводжує СЕ-мар- кування будівельних виробів, де є посилання на Єврокоди, має чітко зазначати, які націо­нально визначені параметри були враховані.

Links between Eurocodes and products
harmonized technical specifications
(ENs and ETAs)

There is a need for consistency between the har­monized technical specifications for construction products and the technical rules for works4. Fur­thermore, all the information accompanying the CE Marking of the construction products which refer to Eurocodes should clearly mention which Nationally Determined Parameters have been taken into account

.






4 Див. ст. 3.3 та ст. 12 CPD, а також 4.2, 4.3.1,4.3.2 та

5.2 ID № 1

.

ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ, ЩО Є
СПЕЦІАЛЬНОЮ ДЛЯ EN 1992-1-2

EN 1992-1-2 містить принципи, вимоги та правила проектування будівель та споруд з конструкцій, що зазнали вогневого впливу, враховуючи такі аспекти.

Вимоги безпеки

EN 1992-1 -2 призначений для замовників (нап­риклад, для викладення їх особливих вимог), проектувальників, підрядників та органів дер­жавної влади.

Основною метою захисту від пожежі є обме­ження ризику для людини та групи людей, їх майна та, у разі потреби, навколишнього середовища або майна, що безпосередньо зазнають впливу вогню у разі пожежі.

Директива 89/106/ЕЕС встановлює основні вимоги для обмеження пожежних ризиків:

"Будівлі та споруди проектують і зводять так, щоб у разі виникнення пожежі

  • забезпечувалася несуча здатність конст­руктивної системи протягом певного про­міжку часу;

  • обмежувалося виникнення та поширення вогню і диму в будівлях;

  • обмежувалося поширення вогню на сусідні будівлі;

  • мешканці могли залишити будівлі або вря­туватися іншими способами;

  • враховувалася безпека пожежно-рятуваль­них підрозділів".

Згідно з тлумачним документом № 2 "Пожежна безпека" основна вимога може бути дотри­мана різними можливостями стратегій пожеж­ної безпеки, що переважають у державах- членах, такими як сценарії умовної пожежі (номінальні пожежі) або сценарії реальної (параметричної) пожежі, враховуючи пасивні та/або активні заходи вогнезахисту.

Частини будівельних Єврокодів, що встанов­люють правила для розрахунку конструкцій на вогнестійкість, стосуються особливих підходів до пасивного вогнезахисту щодо проектуван­ня конструкцій та будь-яких їх частин для необхідної несучої здатності та обмеження поширення пожежі, як встановлено.

Additional information specific
to EN 1992-1-2

EN 1992-1-2 describes the principles, require­ments and rules for the structural design of build­ings exposed to fire, including the following aspects.

Safety requirements

EN 1992-1-2 is intended for clients (e.g. for the formulation of their specific requirements), de­signers, contractors and relevant authorities.

The general objectives of fire protection are to limit risks with respect to the individual and soci­ety, neighbouring property, and where required, environment or directly exposed property, in the case of fire.

Construction Products Directive 89/106/EEC gives the following essential requirement for the limitation of fire risks:

"The construction works must be designed and built in such a way, that in the event of an out­break of fire

  • the load bearing resistance of the construction can be assumed for a specified period of time

  • the generation and spread of fire and smoke within the works are limited

  • the spread of fire to neighbouring construction works is limited

  • the occupants can leave the works or can be rescued by other means

  • the safety of rescue teams is taken into consideration".

According to the Interpretative Document №2 "Safety in Case of Fire" the essential requirement may be observed by following various possibilities for fire safety strategies prevailing in the Member States like conventional fire scenarios (nominal fires) or "natural" (parametric) fire scenarios, in­cluding passive and/or active fire protection mea­sures.

The fire parts of Structural Eurocodes deal with specific aspects of passive fire protection in terms of designing structures and parts thereof for ade­quate load bearing resistance and for limiting fire spread as relevant.

Можуть бути визначені необхідні функції та рівні роботи або через класифікацію вогне­стійкості для стандартного температурного режиму, що наведені в національних нормах з пожежної безпеки, або через використання інженерно-технічних заходів для оцінки пасив­ного та активного протипожежного захисту.

Додаткові вимоги, що стосуються, наприклад:

  • можливого улаштування та експлуатації систем автоматичного пожежогасіння;

  • умов використання будівлі або протипо­жежного відсіку;

  • використання допустимих ізоляційних та вогнезахисних матеріалів, включаючи їх обслуговування, в цьому документі не роз­глядаються, оскільки ці вимоги є предметом розгляду компетентних органцізації.

Значення часткових коефіцієнтів та інших по­казників надійності наведені як рекомендовані значення, що забезпечують прийнятний рівень надійності. Вони були враховані за умови, що застосовується відповідний рівень кваліфікації і управління якістю.

Методики розрахунку

Повна аналітична методика розрахунку на вогнестійкість має враховувати роботу конст­руктивної системи за підвищених температур, можливий вплив тепла та сприятливі впливи активних і пасивних систем вогнезахисту, а також невизначеності, що пов’язані з цими трьома властивостями, та відповідальність кон­структивної системи (наслідки руйнування).

На даний час можливо застосовувати мето­дику для встановлення дійсної роботи конст­рукції, що включає деякі (якщо не всі) з цих параметрів, та довести, що конструктивна сис­тема або її частини відтворюватимуть дійсну роботу при реальній пожежі у будинку. Однак, якщо методика ґрунтується на номінальному (стандартному) температурному режимі, то класифікація, що передбачає визначені межі вогнестійкості, враховує (приблизно) вище- наведені властивості та невизначеності.

Порядок застосування методики розрахунку наведено на рисунку 1. Розрізняють визначені підходи та підходи, засновані на роботі кон­струкцій. Визначені підходи використовують номінальний температурний режим для гене-

Required functions and levels of performance can be specified either in terms of nominal (standard) fire resistance rating, generally given in national fire regulations or by referring to fire safety engi­neering for assessing passive and active mea­sures.

Supplementary requirements concerning, for ex­ample:

  • the possible installation and maintenance of sprinkler systems,

  • conditions on occupancy of building or fire compartment,

  • the use of approved insulation and coating materials, including their maintenance are not given in this document, because they, are subject to specification by the competent authority.

Numerical values for partial factors and other reli­ability elements are given as recommended val­ues that provide an acceptable level of reliability. They have been selected assuming that an ap­propriate level of workmanship and of quality management applies.

Design procedures

A full analytical procedure for structural fire design would take into account the behaviour of the structural system at elevated temperatures, the potential heat exposure and the beneficial effects of active and passive fire protection systems, to­gether with the uncertainties associated with these three features and the importance of the structure (consequences of failure).

At the present time it is possible to undertake a procedure for determining adequate performance which incorporates some, if not all, of these pa­rameters and to demonstrate that the structure, or its components, will give adequate performance in a real building fire. However where the proce­dure is based on a nominal (standard) fire, the classification system, which calls for specific peri­ods of fire resistance, takes into account (though not explicitely) the features and uncertainties de­scribed above.

Application of design procedure is illustrated in Figure 1. The prescriptive approach and the performance-based approach are identified. The prescriptive approach uses nominal fires to gene­rate thermal actions. The performance-based

рування теплових впливів. Підхід заснований на роботі конструкцій, що використовує інже­нерно-технічне забезпечення пожежної без­пеки стосовно теплових впливів, що залежать від фізичних і хімічних параметрів. Додаткова інформація щодо альтернативних методів в цьому стандарті наведена в таблиці 0.1.

Для проектування згідно з цим стандартом необхідно використовувати EN 1991-1-2 для визначення теплових та механічних впливів на конструктивну систему.

approach, using fire safety engineering, refers to thermal actions based on physical and chemical parameters. Additional information for alternative methods in this standard is given in Table 0.1.

For design according to this part, EN 1991-1-2 is required for the determination of thermal and me­chanical actions to the structure

.



План виконання проекту
Project Design


Визначені правила (теплові впливи згідно з
номінальним температурним режимом)
Prescriptive Rules (Thermal Actions given by
Nominal Fire)

Правила, що засновані на роботі конструкції
(Фізично обгрунтовані теплові впливи)
Performance-Based Code (Physically based Thermal Actions

)

Вибір простої або уточненої моделі розвитку пожежі
Selection of Simple or Advanced Fire Development Models

Аналіз
конструк-
тивної
системи
Analysis of
Entire
Structure


Аналіз окремої
конструкції
Member Analysis

Аналіз частини
конструктивної
системи
Analysis of Part of
the Structur

eВизначення
механічних виливів
на границях
Calculation of
techanical Actions at

Boundaries


Визначення
механічних впливів
на границях
Calculation of
Mechanical Actions
at Boundaries


Вибір
механічних
впливів
Selection of
Mechanical
Actions


Аналіз окремої конструкції Member Analysis


Аналіз частини конструктивної системи

Analysis of Part of the Structure


Аналіз конструктивної системи Analysis of Entire Structure





I

Визначення механічних впливів на границях Calculation of

Mechanical Actions at Boundaries


Визначення механічних впливів на границях Calculation of Mechanical Actions at Boundaries


Вибір механічних ВПЛИВІВ Selection of Mechanical

Actions