Cd Номінальне значення або функція Cd Nominal value, or a function of certain фактичних розрахункових властивостей design properties of materials матеріалів
E Результат дій |
E |
Effect of actions |
Ed Розрахункова величина результату дій |
Ed |
Design value of effect of actions |
Ed,dst Розрахункова величина результату |
E d,dst |
Design value of effect of destabilising |
дестабілізуючих дій |
actions |
|
Ed,stb Розрахункова величина результату |
E d,stb |
Design value of effect of stabilising |
стабілізуючих дій |
actions |
|
F Дія |
F |
Action |
Fd Розрахункова величина дії |
Fd |
Design value of an action |
Fk Характеристична величина дії |
Fk |
Characteristic value of an action |
Frep Репрезентативна величина дії |
F rep |
Representative value of an action |
FW Сила вітру (загальне позначення) F Wk Характеристика сили вітру FW Сила вітру, сумісна з дорожнім рухом FW Сила вітру, сумісна з залізничним рухом |
FW F Wk FW traffic ** FW traffic |
Wind force (general symbol) Characteristic wind force Wind force compatible with road Wind force compatible with railway |
G Постійна дія |
G |
Permanent action |
Gd Розрахункова величина постійної дії |
Gd |
Design value of a permanent action |
Gd,inf Нижня розрахункова величина |
Gd,inf |
Lower design value of a permanent |
постійної дії |
action |
|
Gd,sup Верхня розрахункова величина |
G d,sup |
Upper design value of a permanent |
постійної дії |
action |
|
Gk Характеристичне значення постійної |
Gk |
Characteristic value of a permanent |
дії |
action |
|
Gkj Характеристичне величина постійної
Gkj Characteristic value of permanent action j
Gkj,sup / Gkj,inf Верхня/нижня характеристична величина постійної дії j Gset Постійна дія від нерівномірного
осідання
P Відповідна репрезентативна величина дії попереднього напруження (див. EN 1992 - EN 1996 та EN 1998 - EN 1999)
Pd Розрахункова величина дії попереднього напруження
Pk Характеристична величина дії
попереднього напруження
Pm Середня величина дії попереднього
Gkj,sup / Gkj,inf Upper/lower characteristic value of permanent action j
Gset Permanent action due to uneven
settlements
P Relevant representative value of a
prestressing action (see EN 1992 to EN 1996 and EN 1998 to EN 1999)
Pd Design value of a prestressing action
Pk Characteristic value of a prestressing
action
Pm Mean value of a prestressing actio
nнапруження
Q Перемінна дія
Qd Розрахункова величина перемінної
дії
Qk Характеристична величина однієї
перемінної дії
Qk ,1 Характеристична величина провідної
перемінної дії 1
Qk, I Характеристична величина
супутньої перемінної дії і
Qsn Снігове навантаження
R Міцність
Rd Розрахункова величина міцності
Rk Характеристична величина міцності
T Теплова кліматична дія (загальне
позначення)
Tk Характеристичне значення теплової
кліматичної дії
X Властивість матеріалу
Xd Розрахункова величина властивості
матеріалу
Xk Характеристична величина
властивості матеріалу
Латинські малі літери
ad Розрахункові величини
геометричних даних
a k Характеристичні величини
геометричних даних
anom Номінальна величина
геометричних даних
dset Різниця осідання окремої основи або
частини основи в порівнянні з попереднім рівнем
U Горизонтальне переміщення
конструкції або елемента конструкції
W Вертикальне переміщення елемента
конструкції
Грецькі великі літери
Aa Зміна номінальних геометричних розмірів з метою врахування в розрахунку, наприклад, оцінки впливу недосконалостей dset Невизначеність, пов'язана з оцінкою осідання основи або частини основи
Q Variable action
Qd Design value of a variable action
Qk Characteristic value of a single variable
action
Qk,1 Characteristic value of the leading
variable action 1
Qk, I Characteristic value of the
accompanying variable action і
QSn Snow load
R Resistance
Rd Design value of the resistance
Rk Characteristic value of the resistance
T Thermal climatic action (general
symbol)
Tk Characteristic value of the thermal
climatic action
X Material property
X d Design value of a material property
X k Characteristic value of a material property
Latin lower case letters
ad Design values of geometrical data
ak Characteristic values of geometrical data
anom Nominal value of geometrical data
dset Difference of settlement of an
individual foundation or part of a foundation compared to a reference level
u Horizontal displacement of a structure or structural member
w Vertical deflection of a structural member
Greek upper case letters
Aa Change made to nominal geometrical data for particular design purposes, e.g. assessment of effects of imperfections
dst Uncertainty attached to the
assessment of the settlement of a foundation or part of a foundation
Грецькі малі літери
7 Частковий коефіцієнт (безпека або експлуатаційна придатність)
Ybt Максимальна амплітудна величина
прискорення настилу для баластних доріг Ydf Максимальна амплітудна величина
прискорення настилу для прямих зв’язуючих доріг
YGset Частковий коефіцієнт для постійної
дії через осідання, а також обчислення невизначеності моделей
7f Частковий коефіцієнт для дій, що
бере до уваги вірогідність несприятливих відхилень величин дій від
репрезентативних величин
7F Частковий коефіцієнт для дій, що
також враховує невизначеності та розмірні варіації моделі
7g Частковий коефіцієнт для постійних дій, що бере до уваги вірогідність несприятливих відхилень величин дій від репрезентативних величин
7g Частковий коефіцієнт для постійних
дій, що також враховує невизначеності та розмірні варіації моделі
7Gj Частковий коефіцієнт для постійної дії
j
7Gj,sup / 1Gj,inf Частковий коефіцієнт
для постійної дії j при підрахунку верхньої/нижньої розрахункових величин
7і Фактор значимості (див. EN 1998)
7m Частковий коефіцієнт для
властивості матеріалу
Greek lower case letters
7 Partial factor (safety or serviceability)
Ybt Maximum peak value of bridge deck
acceleration for ballasted track
Ydf Maximum peak value of bridge deck
acceleration for direct fastened track
YGset Partial factor for permanent actions
due to settlements, also accounting for model uncertainties
7f Partial factor for actions, which takes account of the possibility of unfavourable deviations of the action values from the representative values
7F Partial factor for actions, also
accounting for model uncertainties and dimensional variations
7 g Partial factor for permanent actions,
which takes account of the possibility of unfavourable deviations of the action values from the representative values
7G Partial factor for permanent actions, also accounting for model uncertainties and dimensional variations
7Gj Partial factor for permanent action j
7Gj,sup /7Gj,inf Partial factor for
permanent action j in calculating upper/lower design values
7I Importance factor (see EN 1998)
7m Partial factor for a material property
7M Partial factor for a material property,
also accounting for model uncertainties and dimensional variations
7P Partial factor for prestressing actions
(see EN 1992 to EN 1996 and EN 1998 to EN 1999)
7q Partial factor for variable actions, which takes account of the possibility of unfavourable deviations of the action values from the representative values
7q Частковий коефіцієнт для
перемінних дій, що також враховує невизначеності та розмірні варіації моделі
У q , i Частковий коефіцієнт для перемінної дії І
yRd Частковий коефіцієнт, який
пов„язаний з невизначеністю моделі опору
ї Sd Частковий коефіцієнт, який
пов„язаний з невизначеністю дії та/або моделлю результату дії T Переводний коефіцієнт
% Коефіцієнт зменшення
V о Коефіцієнт для комбінаційної
величини перемінної дії
Щ1 Коефіцієнт для частої величини
перемінної дії
Щ2 Коефіцієнт для квазіпостійної
величини перемінної дії».
Зміна до 2.1
Стаття (1)P, 2-е тире, замінити:
“- залишалася придатною для використання, для якого вона була призначена.”
наступним пунктом, включаючи нову ПРИМІТКУ:
"- відповідає встановленим вимогам несучої здатності будівлі або елементу
конструкції.”
ПРИМІТКА. Див. також 1.3, 2.1(7) та 2.4(1) P.».
Зміна до 3.3
Стаття (4)P, замінити ПРИМІТКУ на:
«ПРИМІТКА. Різні групи часткових коефіцієнтів пов'язані з різними граничними станами за експлуатаційною придатністю, див. 6.4.1.».
yQ Partial factor for variable actions, also
accounting for model uncertainties and dimensional variations
yQ,i Partial factor for variable action i
/'Rd Partial factor associated with the
uncertainty of the resistance model
/Sd Partial factor associated with the
uncertainty of the action and/or action effect model
TJ Conversion factor
£ Reduction factor
Щ0 Factor for combination value of a
variable action
Щ1 Factor for frequent value of a variable action
Щ2 Factor for quasi-permanent value of a
variable action”.
Modification to 2.1
Article (1)P, 2nd dash, replace:
"- remain fit for the use for which it is required."
with the following bullet point including a new NOTE:
"- meet the specified serviceability requirements for a structure or a structural element.
NOTE See also 1.3, 2.1(7) and 2.4(1) P.".
Modification to 3.3
Article (4)P, replace the NOTE with:
“NOTE Different sets of partial factors are associated with the various ultimate limit states, see 6.4.1.”
.
M
11) Зміна до 4.1.3
odifications to 4.1.3Стаття (1)P, елемент списку (b), замінити Article (1)P, list entry (b), replace NOTE 2
ПРИМІТКУ 2 на: with:
«ПРИМІТКА 2. Рідко повторювана величина, представлена як добуток W1;infQk, може використовуватися лише для того, щоб перевірити окремі граничні стани за експлуатаційною придатністю спеціально для залізобетонних мостів. Рідко повторювана величина, яка визначена тільки для дорожнього рухомого навантаження (див. EN 1991-2), базується на періоді повторюваності в один рік.
Стаття (1)P, елемент списку (b), додати нову ПРИМІТКУ 3:
«ПРИМІТКА 3. Для часто повторюваної величини багатокомпонентних дій
транспортного руху див. EN 1991-2.».
Зміна до 4.1.5
Замінити:
“(1) Характеристики і моделі
навантаження при втомі в EN 1991 включають ефекти прискорення, викликані діями, які або представлені неявно в характерних навантаженнях, або
представлені явно завдяки підвищеному динамічному коефіцієнту до
характеристичних статичних
навантажень.”
на:
“(1) Моделі навантаження, які
визначаються характерними величинами, і моделі навантаження при втомі, в EN 1991 можуть включати ефекти прискорення, викликані діями, які представлені неявно або явно завдяки підвищеному динамічному коефіцієнту.”.
Зміна до 6.4.1
Стаття (1)P, елемент списку a), 1-е тире, замінити на :
“- незначні варіації у величині або
просторовому розташуванні постійних дій для окремої першопричини є значними та”.
“NOTE 2 The infrequent value, represented as a product 4infQk, may be used only for the verification of certain serviceability limit states specifically for concrete bridges. The infrequent value which is defined only for road traffic loads (see EN 1991-2) is based on a return period of one year.”.
Article (1)P, list entry (b), add new NOTE 3 as follows:
“NOTE 3 For the frequent value of multicomponent traffic actions see EN 1991-2.”.
12) Modification to 4.1.5
Replace:
"(1) The characteristic and fatigue load models in EN 1991 include the effects of accelerations caused by the actions either implicitly in the characteristic loads or explicitly by applying dynamic enhancement factors to characteristic static loads." with:
"(1) The load models defined by characteristic values, and fatigue load models, in EN 1991 may include the effects of accelerations caused by the actions either implicitly or explicitly by applying dynamic enhancement factors.".
Modifications to 6.4.1
Article (1)P, list entry a), 1st dash, replace this list entry with:
"- minor variations in the value or the spatial distribution of permanent actions from a single source are significant, and".
Стаття (1)P, елемент списку d), замінити ПРИМІТКУ на:
“ПРИМІТКА. Комбінації дій для розрахунку на втому наведені в EN 1992 до EN 1995, EN 1998 та EN 1999.”.
Стаття (1)P, додати нові елементи списку e) та f):
“e) UPL : втрата рівноваги конструкції чи ґрунту через збільшення тиску води (плавучість) або інші вертикальні дії;
ПРИМІТКА. Див. EN 1997.
f) HYD : гідравлічні коливання, внутрішня ерозія та трубопроводи під землею, викликані гідравлічними градієнтами.
ПРИМІТКА. Див. EN 1997.”.
Зміна до 6.4.3.3
Стаття (4), 2-й параграф, замінити на:
“Для ситуацій при пожежі, крім температурного впливу на властивості матеріалу, Ad повинен представляти