de Browztng (in Text vera rbc і lung) cn browsing (in lext processing) ft survol

ru просмотр

(Быстрый просмотр вранного тек­ста путем его прокрутки)

on full-page display

fr affkhage pleinc page

ru полностраничныи дисіьтей

(Одновременный вывод на экран такого количества строк, которое может быть напечатано па страни­це)

cn print preview

fr previsualisaiion

ru предварительный просмотр

(Вывод на экран целон страницы документа, в точности воспроиз­водящей тот вил, которыи она бу­дет иметь после печатания)

еп WYSIWYG [Whai-you-sec-is-what- you-get]

fr tel ecran — tel ecrit

ru режим полного соответствия

(Постоянный вывод текстовым процессором на экран изображе­ний страниц в том виде, который они будут иметь после печатания

)

4 РЕДАГУВАННЯ ТЕКСТУ


ЗО стирання de

Вилучення користувачем попе- еп редньо записаного тексту або йо- fr го частини ги

Entfcmung delete suppression стирание (Удаление пользователем всего предварительно записанного тек­ста или его части

)

31 зберігання (тексту)

Процедура, яка да к змогу кори­стувачеві зберігати текстовий файл на носії даних, з метою вне­сення постійних змін у зміст фай­лу

32 сквсувяігпя

Анулювання користувачем резуль­татів щойно виконаної команди або команд

33 додавання (в обробленні тек­сту)

Приєднання користувачем нового документа або рядка знаків у кі­нець щойно введеного тексту 34 шаблон тексту

Часто вживаний блок тексту: який зберігається в комп’ютері і може комбінуватися з іншим текстом для створення нового документа (ДСТУ 2627)

35 орфографічний коректор Програма в системах оброблення тексту, яка перевіряє написання слів у тексті з допомогою слов­ника, що зберігається в пам'яті

36 вставляння

Введення користувачем додатко­вих знаків до попередньо записа­ного тексту, причому текст авто­матично перегруповується для розташування цього доповнення

de Aufbewahrung

ел save

fr sauvegardc

ru сохранение (текста)

(Процедура, дающая возможность пользователю сохранять файл на носителе данных с целью внесения постоянных изменений в содержа­ние файла)

de Abschaffung

en undo

fr annotation de comm an de

ru отмена

(Анулирование пользователем ре­зультатов ранее выполненной ко­манды ИЛИ Команд)

de Erganzug (in Tcxtverarbcilung) en append (in text processing) fr adjonction (en trailcment de texte) ru добавление (в обработке текста)

(Присоединение пользователем но­вого документа или строки знаков в конец ранее введенного текста)

de Schablonc; Muster en boilerplate fr paragraphe passe-partout ru шаблон текста

(Часто используемый блок текста, сохраняемый в компьютере, кото­рый можно комбинировать с дру­гим текстом для создания нового документа)

de Orthographisches Korrektor en spelling checker

fr logicicl verificaieur d’orthographe ru орфографический корректор

(Программа в системах обработки текста, которая проверяет написа­ние слов в тексте с помощью сло­варя, хранимого в памяти)

de Einfugungprozcdur en insert fr insertion ru вставка

(Виод пользователем дополнитель­ных знаков внутрь ранее введен

-37 МШук

Визначення користувачем місцв- знаходження таких елементів тек­сту, як окремі рядки знаків, вкла­дені команди або знаки, що мають певне значення

38 заміна

Заміна користувачем певної ча­стини попередньо введеного тек­сту Іншим текстом

39 пошук І заміна

Здійснення користувачем проце­дури пошуку з наступною заміною всіх чи деяких знайдених елем си­ті а тексту

40 «удільний пошук І заміна Здійснення користувачем пошуку X наступною автоматичною замі­ною всіх знайдених елементів тексту

41 ХМфОТЯу* вяжух

Здійснення користувачем пошуку а будь-якої позиції документа в напрямі до його початку

42 переміщення блока Виділення користувачем блока ного текста, причем текст автома­тически перегруппировывается для размещения дополнения)

de Suchc

ел search; find fr recherche ru поиск

(Определение местонахождения элементов текста, таких как от­дельные знаковые строки, встро­енные команды или знаки, имею­щие определенное значение)

de Erse tiling

еп replace

fr remplaccmcni

ru замена

(Замена пользователем фрагмен­тов предварительно введенного текста другим текстом)

de sue he und Ersetzung

en search and replace

fr recherche et rcmplaiemeni

ru поиск и замена

(Выполнение пользователем про­цедуры поиска с последующей за­меной всех или некоторых вэйдсн- иых элементов текста)

de Globaiische Suche und Ersetzung

en global search and replace; global find and replace

fr recherche el remplacement automat- irjue

yu глобальный поиск и замена (Выполнение польэоэатетем по­иска X тексте с последующей ав­томатической заменой всех отме­ченных элементов текста)

de Rucksuchung

en reverse search; reverse find

fr recherche arricre

ru обратный поиск

(Осуществление пользователем поиска с любой позиции в доку­менте в направлении его начала)

de Bloc ku ms tellung

en block moveтексту І переміщення ft ого в інше місце цього ж документа чи в Ін­ший документ

  1. вилучення І вставляння Переміщення чи копіювання ко­ристувачем графічного зображен­ня або тексту із документа до бу­ферної пам'яті для подальшого ви­користання в тому самому чи Ін­шому документі

  2. буфер вирізаного зображення Зона пам'яті для тимчасового збе­рігання тексту або графічного зо­браження з метою їх повторного використання в тому самому чи іншому документі

  3. копіювання блоки

Зняття користувачем копії з блока тексту, щоб вставити його в інше місце того ж або іншого документа

  1. перенесення слова

Автоматичне розташування цілого слова у наступному рядку, якщо будь-який елемент слова пода­сться після останньої позиції по­точного рядка

  1. циклічний перехід

Автоматичне розташування тек­сту, який подасться після остан­ньої позиції поточного рядка, на наступному рядку

ft deplacement de Ыос ru перенос блоке

(Выделение пользователем блока текста из документа н перемеще­ние его в другое место этого же или другого документа) en cul and paste fr couper-coller ru удаление и вставка

(Перемещение или копирование рисунка или текста из документа в буферную память для последую­щего использования в этом же или другом документе)

de Puffer ел clipboard fr presse-papieri ru буфер вырезанного изображения

(Область памяти для временного хранения тексту или графического изображения с целью нх последу­ющего использования в этом же или другом документе)

de Biockkoplcrung en block copy fr copie de bloc ru копирование блока

(Дублирование пользователем блока текста с целью вставки его в другое место внутри данного или другого документа) en word wrap fr renvoi a la tinge rd перенос слова

(Автоматическое размещение це­лого слова на следующей строке, если какая-либо часть слова вво­дится после последней позиции те­кущей строки) en wraparound fr bondage ru циклический переход

(Автоматическое размещение тек­ста, записанного после последней позиции текущей строки, на сле­дующей строке)48 вкладена команд*

Одне з команд оброблення тексту, введене як елемент тексту, яка вносить зміни до оброблюваного документа під час Його поперед­нього перегляду або друкування

en embedded command (In text processing)

fr commando encastrcc; commande Integree

ru встроенная команда (n обработке текста)

(Одна из команд обработки текста, введенная как элемент текста, ко­торая вносит изменения а обраба­тываемом документе во время его предварительного просмотра или в режиме печати)

49 нанодільняй проміжок Проміжок у ланцюжку знаків, по­значений спеціальним знаком, в якому текстовий процесор не мо­же розділити рядок

en no-break space fr cspace impose ru неразбивземое пространство

(Пространство в знаковой строке, отмеченное специальным знаком, в котором текстовый процессор не может разделить строку)

SO визначення границь Визначення початку та кінця зна­кового рядка у тексті

ел range specification fr definition de limties

ru задание границ

(Выбор начала и конца знаковой строки в тексте)

S1 стрибок (в обробленні тексту) Функція, яка дозволяє користува­чеві проминати частину тексту, та­ку як сторінка чи абзац

de Sprung (in Textverarbeltung) en skip (tn text processing) fr saut (en traitement de lexte) ru скачек (в обработке текста)

(Функция, которая позволяет поль­зователю перескакивать через фрагменты текста, такие как стра­ница или абзац)

$2 базова лінія

Первинна еталонна горизонталь­на лінія для вирівнювання знаків І вимірювання вертикальних від­станей між рядками

de Grundlaglsche Linle en baseline fr ligne de base ru базовая линия

(Главная эталонная горизонталь­ная линия для выравнивания зна­ков и измерения вертикальных расстояний между строками)

S3 інтервал

Відстань між базовими лініями су­сідніх рядків

de Interval!; Zwischenraum en tine spacing fr in ter tinge ru интервал

(Расстояние между базовыми лн* ннями соседних строк)

54 накладений запне (в оброб­ленні тексту)

Заміна існуючого тексту шляхом введення новою тексту на тій са­мій плоті екрана, або у тім самій зоні пам'яті

55 відновлення

Реставрація тексту або графічного зображення, які були попередньо вилучені, але зберігалися в пам'яті

56 підкреслення

Друкування лінії або виведення ЇЇ на екран безпосередньо лід зна­ком або групою знаків

57 автоматичне розташування підрядкової примітки

Автоматичне розташування пі­дрядкової примітки у нижній ча­стіші сторінки, на якій міститься посилання ця дану підрядкову примітку

58 бланк листа

Лист, який містить стандартний текст, що зберігається на носієві даних, І який може бути персоні­фікований шляхом доповнення інформації типу Імен та адрес од­ного або кількох адресатів

59 автоматичний поділ на сто­рінки

йв соматичне упорядкування тек­сту у сторінки згідно з заданими значеннями параметрів керуван- еп <1о> ovowriie (in text processing) fr ecraseur (еп Ігаііелівці de texie) ги запись поверху (в обработке тек­ста)

(Замена существующего текста по­средством ввода Нового текста в то же Самое место на экране или в ту же область памяти)

Ре Wiederhcrstelluqg

ел 4 to > ndelcie

ЇЇ annular nqo suppression

гц восстановление

(Реставрация текста или графиче­ского изображения, рапсе удален­ных» но хранившихся в памяти)

de Unteretreichung; Beto nu ng

ед <lo> uhderlint; <io> naerscorp

її souligner

ru подчеркивание

(Печатание или рыаод на дисплей Линин непосредственно под Ваа­ком или группой знаков)

еп automatic footnote tie-in

ЇЇ raitachemenl autpmaiique de note er) bas de page

ru автоматическое размещение сноску (Автоматическое размещение под­строчной сноски в нижней части страницы, на которой содержится отсылка на данную подстрочную сноску)

de Urie(sformulae

en form Jeltef

ЇЇ. inure typo

ru бланк письму

(Письмо, содержащее стандартный текст, сохраняющийся на носителе данных, которое может быть пер­сонифицировано добавлением та­кой информации, »ак имя и адрес одного или более адресатов)

de Automallschc Paniglerung

en automatic pagination

її тіьс en page automatique

ru автоматическая разбивка па стрЗ' ницы(

ия, що визначають розташування сторінок

Автоматическая группировка тек­ста на страницы в соответствии с заданными значениями парамет­ров управления компоновкой стра­ниц)

e

60 довжина сторін ми

Вертикальний розмір зони на па­пері або екрані, яка може бути заповнена текстом

n page length; page depth

fr longueur de page ru длина страницы

(Вертикальный размер плошали на бумаге или экране, которая может быть заполнена текстом)

e

61 вирівняний праворуч

Стосовно тексту, вирівняного від­носно правого берега, який не по­требує вирівнювання відносно лі­вого берега

n right-aligned; right-adjusted; flush right; right-justified [deprecated in this sense)

fr aligne a d.'oiic; justific a droitc [dcconsci-lk- dans ce sens)

ru выравненный справа

(Относится к тексту, выравненно­му по правому полю, и нс требу­ющему выравнивания по левому полю)

e

62 вирівняний ліворуч

Стосовно тексту, вирівняного від­носно лівого берега, який не по­требує вирівнювання відносно правого берега

n left-aligned; left-adjusted; flush left; left-justified [deprecated in this sense]

fr aligne a gauche; justific a gauche [deconsei-ile dans ce sens]

ru выравненный слева

(Относится к тексту, выравненно­му по левому полю, и не требую­щему выравнивания по правому полю)

e

63 нерівний справа

Стосовно тексту, не вирівняного відносно правого берега

n ragged right fr fer a droite ru неровный справа