Всі двері люка в закритому положенні повинні витримувати вагу двох осіб, кожного по 1000 Н у будь-якій точці площі 0,20 м х 0,20 м без залишкової деформації.

Двері люка не повинні відчинятися вниз, якщо вони не зв'язані з витяжними драбинами. Петлі, якщо вони є, повинні бути незнімного типу.

Якщо двері люка відчинені, повинні бути прийняті заходи проти падіння персоналу (наприклад, огорожі).

    1. Двері люка повинні бути обладнай: замком із ключем, але які можна відчинити без клю­ча зсередини приміщення.

  1. Інші отвори

Розміри отворів у плиті і у підлозі приміщення повинні бути зведені до мінімуму.

Щоб унеможливити падіння предметів через отвори, розташовані в верху шахти, включаючи отвір для кабелів, необхідно застосовувати патрубки, які виступали б над плитою або покриттям підлоги не менше ніж 50 мм.

  1. Пристрій для зупинення

Пристрій для зупинення відповідно до 1-2.2 і 15.4.4 повинен бути встановлений у блочному приміщення, поблизу місця (-ць) доступу.

  1. Температура

Якщо є ризик морозу або конденсації у блочному приміщенні, повинні бути прийняті заходи для захисту обладнання.

Якщо в блочному приміщенні знаходиться електрообладнання, температура повітря повинна підтримуватися приблизно такою, як і в машинному приміщенні.

  1. Освітлення і розетки

Блочне приміщення повинне бути забезпечене постійним електричним освітленням з інтенсив­ністю не менше ніж 100 люксів біля блоків. Подача електроенергії для цього освітлення повинна бути відповідно до 13.6.1.

Для освітлення приміщення вимикач повинен бути розташований усередині поблизу входу на відповідній висоті.

Повинна бути також встановлена одна або більше розеток відповідно до 13.6.2. Див. також 6.4.2.2.2.

Якщо в блочному приміщенні є панель керування або шафи з електропристроями, застосову­ють вимоги відповідно до 6.3.6.

  1. ДВЕРІ ШАХТИ

    1. Загальні положення

Проріз у стіні, що надає доступ до кабіни ліфта, повинен бути обладнаний суцільними двери­ма шахти.

У зачиненому положенні зазор між панелями або між панелями і стійками, верхньою балкою і порогом повинен бути якнайменшим.

Ця умова буде виконана, якщо ці зазори не перевищуватимуть 6 мм. Через знос цей розмір може досягати 10 мм. Ці зазори вимірюють на задній стороні заглиблень, якщо вони є.

  1. Міцність дверей і їхніх рам

    1. Двері та їхні рами повинні бути виконані так, щоб вони не деформувалися з часом робо­ти. Рекомендовано їх виконувати металевими.

    2. Протипожежний захист

Двері шахти повинні відповідати нормам протипожежного захисту для будинку. У prEN 81-8 приводиться метод випробовування на вогнестійкість.

  1. Механічна міцність

    1. Двері з їх замками повинні мати таку міцність, щоб у замкненому положенні витримува­ли зусилля в 300 Н, рівномірно розподілене на площі 5 см2 круглої або квадратної форми і спрямо­ване під прямим кутом у будь-якій точці поверхні панелей, у цьому випадку треба дотримуватися умов:

  1. не давати залишкової деформації;

  2. пружна деформація повинна бути не більше ніж 15 мм;

  3. під час і після такого випробовування захисні функції дверей повинні залишатися без змін.

  1. У разі прикладення зусилля рукою (без інструмента) у 150 Н в напрямку відчинення го­ловної панелі горизонтально-розсувних або складчастих дверей у найбільш несприятливій точці, зазор, зазначений у 7.1, може перевищувати 6 мм, але він не повинен перевищувати:

  1. 30 мм для дверей із боковим відчиненням;

  2. 45 мм для дверей із центральним відчиненням.

  1. Дверні панелі зі скла повинні бути встановлені таким чином, щоб необхідні зусилля, за­значені у цьому стандарті, передавалися без ушкодження кріплення скла.

Двері із розмірами більше ніж зазначено в 7.6.2 повинні мати ламіноване скло, додатково пройти випробовування з маятниковими ударами, описаними в додатку J.

Після випробування захисні функції дверей повинні залишитися без зміни.

  1. Кріплення скла у дверях повинне гарантувати, що скло не випадатиме із кріплення, навіть під час опускання.

  2. Скляні панелі повинні мати маркування з такою інформацією:

  1. назва постачальника і товарний знак;

  2. тип скла;

  3. товщина (наприклад, 8/8/0,76 мм).

  1. Для запобігання втягування рук дітей, автоматичні горизонтально-розсувні двері зі склом додатково, чим зазначено в 7.6.2, повинні бути забезпечені засобами, що доведуть ризик до мінімуму таким чином:

  1. зменшення коефіцієнта тертя між руками і склом;

  2. до висоти 1,10м скло повинне бути матовим;

  3. встановлювання датчика на присутність пальців, або

  4. інші еквівалентні методи.

  1. Висота і ширина входів

    1. Висота

Двері шахти повинні мати висоту в світлі мінімум 2 м.

  1. Ширина

Ширина дверей шахти у світлі не повинна перевищувати ширину у світлі дверей кабіни більше ніж на 50 мм на сторону.

  1. Напрямні, пороги, підвіска дверей

    1. Пороги

Всі двері шахти повинні мати поріг достатньої міцності, щоб витримувати навантаження кабіни.

Примітка. Рекомендовано, щоб був забезпечений невеликий контрсхил перед кожним поверхових дверей для уникнення попадання води в шахту від миття, оббризкування тощо.

    1. Напрямні

      1. Двері шахти повинні мати таку конструкцію, щоб під час нормальної роботи запобігти зіскакуванню з напрямної, механічному заклинюванню або зсуву крайніх точок під час руху.

      2. Горизонтальні розсувні двері повинні мати напрямні вверху і внизу.

      3. Вертикально розсувні двері повинні мати напрямні з обох сторін.

    2. Підвіска вертикально-розсувних дверей

      1. Панелі вертикально-розсувних дверей шахти повинні закріплюватися на двох незалеж­них елементах підвіски.

      2. Канати, ланцюги, ремені підвіски повинні бути розроблені з коефіцієнтом запасу міцності не менше 8.

      3. Діаметр блоків канату підвіски повинен бути щонайменше в 25 разів більше діаметра канату.

      4. Канати підвіски і ланцюги повинні бути захищені від виходу з канавок блоків або зіска­кування ланцюга із зірочок.

  1. Захист під час роботи дверей

    1. Загальні положення

Двері і їхнє обладнання повинні мати таку конструкцію, щоб зводити до мінімуму ризик ушкод­ження або травми через защемлення частини тіла, одягу або іншого предмету.

Для запобігання ризику защемлення під час роботи дверей зовнішня поверхня приводних ав­томатичних розсувних дверей не повинна мати заглиблень або виступів більше ніж 3 мм. Краї по­винні мати фаску в напрямку відчинення.

Винятком із цих вимог є доступ до трикутника, що відмикає, зазначений у додатку В.

  1. Привод роботи дверей

Привод роботи дверей повинен бути таким, щоб зменшити до мінімуму наслідки удару люди­ни стулкою дверей.

Для цього повинні бути виконані такі вимоги:

  1. Горизонтально-розсувні двері

    1. Автоматичний привод работи дверей

      1. Зусилля, що потрібне для запобігання зачинення дверей, не повинне перевищувати 150 Н. Це вимірювання не треба проводити в першій третині шляху руху дверей.

      2. Кінетична енергія дверей шахти і механічних елементів, з якими вони жорстко зв’язані, розрахована або виміряна4) за середньої швидкості зачинення, не повинна перевищувати 10 Дж.

Середню швидкість зачинення розсувних дверей розраховують на весь шлях руху, за винятком: а) 25 мм від кожного кінця шляху для дверей із центральним відчиненням;

Ь) 50 мм від кожного кінця шляху для дверей із боковим відчиненням.

  1. Захисний пристрій повинен автоматично повторно відчинити двері у випадку удару пасажира, або торкання у момент перетинання входу дверей у випадку їх зачинення.

Цей захисний пристрій може стосуватися до дверей кабіни (див. 8.7.2.1.1.3).

Дія пристрою може бути нейтралізована на останніх 50 мм шляху кожної дверної панелі.

У випадку системи, що відключає захисний пристрій після встановленого періоду часу для запобігання тривалих перешкод під час зачинення дверей, кінетична енергія, зазначена в 7.5.2.1.1.2, не повинна перевищувати 4 Дж під час руху дверей із вимкненим захисним пристроєм.

  1. Якщо з’єднані двері кабіни і двері шахти працюють одночасно, вимоги 7.5.2.1.1.1 і 7.5.2.1.1.2 є чинними для механізму з’єднання дверей.

  2. Зусилля, що потрібне для запобігання відчинення складчастих дверей не повинне перевищувати 150 Н. Цей вимір повинен бути зроблений у дверях, складених так, що суміжні зовнішні края складених панелей або еквівалентних компонентів, наприклад, дверних рам, знаходяться на відстані 100 мм.

7.5.2.1.2 Неавтоматичний привод роботи дверей

Якщо зачинення дверей проводиться під постійним контролем і наглядом користувача утриман­ням кнопки або подібної дії (принцип «пристрій працює, поки кнопка натиснута»), середня швидкість зачинення панелі повинна бути обмежена до 0,30 м/с, якщо кінетична енергія, розрахована або ви­міряна, як зазначено в 7.5.2.1.1.2, перевищує 10 Дж.

7.5.2.2 Вертикально-розсувні двері

Цей тип розсувних дверей допускається тільки для вантажопасажирських ліфтів.

Привод зачинення треба використовувати тільки тоді, якщо одночасно дотримуватися всіх умов: а) зачинення проводять під постійним контролем і спостереженням користувачів;

  1. середня швидкість зачинення панелей обмежена до 0,3 м/с;

  2. двері кабіни мають конструкцію, як зазначено в 8.6.1;

  3. двері кабіни вже зачинені щонайменше на дві третини до того, як двері шахти починають зачинятися.

7.5.2.3 Інші типи дверей

У разі застосування інших типів дверей, наприклад, двері, що відчиняються в будь-який бік, де є ризик удару пасажира під час відчинення або зачинення, повинні бути передбачені запобіжні заходи, подібно прийнятим для розсувних дверей з приводом.

  1. Локальне освітлення і світловий індикатор «кабіна тут»

    1. Локальне освітлення

Природне або штучне освітлення поверхової площадки поблизу дверей шахти повинне бути не менше 50 люксів на рівні підлоги, так щоб користувач міг бачити перед собою вхід до ліфта під час відчинення дверей шахти, якщо навіть у кабіні немає світла (див. 0.2.5).

  1. Індикація «кабіна тут»

Якщо двері шахти відчиняються вручну, перед їхнім відчиненням користувач повинен знати чи прибула вже кабіна, чи її нема.

З цієї причини повинен бути виконаний один із таких варіантів:

  1. одна або більше прозорих оглядових панелей, що відповідають таким умовам:

  1. механічна стійкість, як визначено в 7.2.3.1 за винятком випробовувань маятниковим ударом;

  2. мінімальна товщина 6 мм;

  3. мінімальна засклена площа на дверях шахти — 0,015 м2 з мінімумом 0,01 м2 на оглядову панель;

  4. Наприклад, виміряна за допомогою пристрою, що складається із каліброваного плунжера, працюючого на пружині з жорсткістю 25 Н/мм і забезпеченого ковзним кільцем з можливістю виміру положення точки її переміщення. Простий розрахунок дозволяє визначити величину, відповідну фіксованим границям.

  5. ширина не менше 60 мм і не більше ніж 150 мм. Нижній край оглядових панелей, що ширше 80 мм повинен бути на висоті не менше ніж 1 м вище рівня підлоги, або

  1. світловий сигнал «кабіна тут», що висвітлюється тільки тоді, якщо кабіна майже зупинила­ся або вже зупинилася біля даної поверхової площадки. Цей індикатор повинен залишатися освіт­леним весь час, поки кабіна залишається на місці.

  1. Перевіряння замикання і зачинення дверей шахти

    1. Захист проти ризику падіння

За нормальної роботи повинно бути неможливим відчинити двері шахти (або будь-яку панель у випадку дверей із декількома панелями) поки кабіна не зупиниться або наблизиться до зупинення в зону відмикання дверей.

Зона відмикання не повинна бути вище і нижче рівня поверхової площадки більше ніж на 0,20 м.

Проте, у випадку механічного відчинення кабіни і дверей шахти, що працюють одночасно, зона відмикання може бути збільшена до максимум 0,35 м вище і нижче рівня площадки.

  1. Захист проти защемлення

    1. За винятком умов у 7.7.2.2, пуск ліфта за нормальної роботи, а також його рух, повинен бути неможливим, якщо двері шахти або будь-які їх панелі у дверей із декількома панелями відчи­нені. Проте, можуть відбуватися попередні дії такі як вимкнення насоса двигуна, що приводить в рух кабіну.

    2. Робота з відчиненими дверима дозволена в таких зонах:

  1. у зоні відмикання під час вирівнювання, повторного вирівнювання або електричної протидії сповзанню відносно підлоги поверху, за умови виконання вимог 14.2.1.2;

  2. у зоні висотою максимум 1,65 м вище рівня поверхової площадки під час навантажування або розвантажування кабіни, за умови виконання вимог 8.4.3, 8.14, і 14.2.1.4 і: