1. Керування нормальною роботою

Таке керування повинно здійснюватися за допомогою кнопок або подібних пристроїв, як сенсорні панелі, магнітні карти тощо. Вони повинні перебувати в корпусах, так щоб не було ризику доторку- зання людей до струмопровідних частин.

  1. Керування вирівнюванням і повторним вирівнюванням із відчиненими дверима

У специфічному випадку, зазначеному в 7.7.2.2 а) рух кабіни з відчиненими дверима шахти дверима кабіни допускається за вирівнювання і повторного вирівнювання за умови, що:

  1. рух обмежено зоною відмикання (7.7.1):

  1. усі рухи кабіни поза зоною відмикання повинні бути попереджені за допомогою не менше одного перемикального пристрою, установленого на перемичці або шунті дверей і замикального злектропристрою безпеки.

  2. перемикальний пристрій повинен:

  • бути контактом безпеки, що відповідає 14.1.2.2, або

  • бути під’єднаним відповідно до 14.1.2.3 для ланцюгів безпеки;

  1. якщо робота перемикачів залежить від пристрою, побічно механічно з’єднаного з кабіною, заприклад, канатом, ременем або ланцюгом, розрив або ослаблення з’єднувальної ланки повинні за­побігти руху двигуна через дію електропристрою безпеки, що відповідає 14.1.2;

  2. під час фази вирівнювання засіб блокування електропристрою безпеки повинен працюва­ти тільки після подачі сигналу руху для цього поверху;

  1. швидкість вирівнювання і повторного вирівнювання повинна бути не більше ніж 0,3 м/с.

  1. Керування в режимі ревізії

Для забезпечення ревізії і обслуговування на даху кабіни повинен знаходитися легкодоступний пост керування. Цей пристрій повинен приводитися в дію перемикачем (перемикач режиму ревізії), цо повинен відповідати вимогам для електропристроїв безпеки (14.1.2).

Цей перемикач, що повинен бути двопозиційним, повинен бути захищений від випадкового іеремикання.

Одночасно треба дотримуватися таких умов:

  1. перемикання на режим ревізії повинно нейтралізувати:

  1. органи контролювання нормальної роботи, включаючи роботу всіх автоматичних привод­ах дверей;

  2. навантаження-розвантаження (14.2.1.4)

  3. електрична аварійна система (14.2.1.5 а) і Ь)).

Повернення до нормальної роботи ліфта треба здійснювати тільки іншим перемиканням вими- :ача режиму ревізії.

Якщо перемикальні пристрої застосовані для цієї нейтралізації не є контактами безпеки, об'єдна- іими з механізмом перемикання режиму ревізії, повинні бути прийняті заходи для запобігання ми­мовільного руху кабіни, якщо в ланцюзі виникне одна з несправностей, перерахованих у 14.1.1.1;

  1. рух кабіни повинен бути залежним від утримання в натиснутому положенні кнопки, захище- юї від випадкового натискання, із ясно зазначеним напрямком руху;

  2. пристрій керування повинен також включати пристрій зупинення, що відповідає 14.2.2;

  3. швидкість руху кабіни не повинна перевищувати 0,63 м/с;

  4. межі нормального руху кабіни не повинні перевищуватися;

  5. робота ліфта повинна залишатися залежною від пристроїв безпеки.

Контроль ревізії може також мати спеціальні перемикачі, захищені проти випадкового переми­вання, для керування приводом дверей із даху кабіни.

  1. Керування навантажуванням-розвантажуванням

У специфічному випадку, зазначеному в 7.7.2.2 Ь), рух кабіни допускається з відчиненими две­рима шахти і кабіни для навантажування і розвантажування ліфтів за таких умов:

  1. рух кабіни повинен бути можливим тільки в зоні, що не перевищує 1,65 м вище рівня відпо­відного поверху;

  2. рух кабіни повинен бути обмежений електропристроєм безпеки за напрямком відповідно до 14.1.2;

  3. швидкість не повинна перевищувати 0,3 м/с;

  4. двері шахти і двері кабіни повинні відчинятися тільки на стороні навантажування-розванта- кування;

  5. зона пересування повинна бути ясно видима з місця розташування органів керування наван- тажуванням-розвантажуванням;

  6. режим навантажування-розвантажування повинен бути можливим тільки після замикання кон­такту безпеки, що працює від ключа, ключ може бути видалений із позиції тільки для проведення роботи з навантажування-розвантажування. Ключ такого типу може бути виданий тільки відповідаль­ним особам разом із письмовою інструкцією з вказівкою про небезпеку, що може виникнути у разі використовування цього ключа;

д) замикання контакту безпеки, що діє від ключа:

  1. повинно нейтралізувати дію органів керування нормальною роботою.

Якщо застосовані перемикальні пристрої не є контактами безпеки, об'єднаними з контактними механізмами, що працюють від ключа, повинні бути прийняті заходи для запобігання усіх мимовільних рухів кабіни у випадку, якщо в ланцюзі відбудеться одна з несправностей, перерахованих у 14.1.1.1;

  1. повинен відбуватися рух кабіни тільки за утримання кнопки в натисненому положенні. Напрямок руху повинен бути ясно зазначеним.

  2. може від’єднати сам по собі або через інший електричний вимикач, що відповідає 14.1,2: — електропристрій безпеки замка відповідних дверей шахти;

  • електропристрій безпеки для перевіряння зачинення відповідних дверей шахти;

  • електропристрій безпеки для перевіряння зачинення дверей кабіни вхідного прорізу для навантажування-розвантажування;

  1. режим навантажування-розвантажування повинен скасовуватися вмиканням режиму ревізії;

  2. у кабіні повинен бути встановлений пристрій зупинення (14.2.2.1 е).

14.2.1.5 Електрична система, що обмежує сповзання

Відповідно до 9.5 повинно бути передбачено електричну систему, що обмежує сповзання, яка задовольняє такі умови:

  1. машина повинна бути задіяна в напрямку позиції дверей самостійно, якщо кабіна в зоні нижче максимум на 0,12 мм від поверхової площадки кінця зони відчинення;

  2. кабіна повинна бути відправлена автоматично щонайменше через 15 хв після відновлення нормальної роботи;

  3. ліфти, що мають пристрій зупинення в кабіні (14.2.2.3 і 14.2.1.4 і)) повинні бути забезпечені пристроєм з звуковим сигналом на кабіні. Цей пристрій повинен спрацьовувати, якщо пристрій зу­пинення перебуває в зупиненому стані. Робота цих пристроїв повинна бути застосована в будь-яких непередбачених випадках відповідно до 8.17.4 або застосовують еквівалентні пристрої;

  4. позначення відповідно до 15.2.5 і 15.4.6 повинно бути забезпечено.

  1. Пристрій зупинення

    1. Повинно бути встановлено пристрій для зупинення і утримування ліфта у від'єднано­му положенні разом з приводними дверима:

  1. у приямку (5.7.3.5 а));

  2. у блочному приміщенні (6.4.5);

  3. на даху кабіни (8.15) у легкодоступному місці, не більше 1 м від точки входу для перевіряю­чого або обслуговуючого персоналу. Цей пристрій може бути розташований біля розташування по­ста режиму ревізії, якщо він розташований не далі 1 м від доступу;

  4. при роботі в режимі ревізії (14.2.1.3 с));

  5. у кабіні ліфта з операцією навантажування-розвантажування (14.2.1.4 і));

Пристрій зупинення повинен бути встановлений не далі 1 м від входу для навантажування-роз­вантажування і чітко позначений (15.2.3.1).

    1. Пристрій зупинення повинен складатися з електропристроїв безпеки, що відповідають 14.1.2. Вони повинні бути двопозиційними і повинно бути передбачено, щоб випадкова дія не при­звела повернення до нормальної роботи.

    2. Пристрій зупинення не треба застосовувати в кабіні, за вийнятком для кабін з опера­цією навантажування-розвантажування.

  1. Аварійна сигналізація

    1. Для виклику допомоги пасажири повинні мати в кабіні видимий і доступний пристрій.

    2. Живлення для цього пристрою повинно бути застосовано від будь-якого аварійного джерела освітлення, що відповідає 8.17.4, або від еквівалентного джерела.

Примітка. У разі під'єднання до суспільної телефонної мережі, вимоги 14.2.3.2 не застосовують.

    1. Цей пристрій повинен мати двосторонній голосовий зв’язок, забезпечуючи постійний контакт з аварійною службою. Після подачі повідомлення інші дії людей у застряглій кабіні не по­требуються.

    2. Повинна бути встановлена система внутрішнього зв’язку між кабіною і машинним при­міщенням або подібний пристрій, які живляться від аварійного джерела живлення, що відповідає 8.17.4, якщо прямий зв’язок між машинним приміщенням і шахтою неможливий.

  1. Пріоритети і сигнали

    1. Для ліфтів із ручним відкриванням дверей необхідна наявність пристрою, що запобі­гає відправленню кабіни з поверху за період не менше 2 с після зупинки.

    2. Користувач, що входить у кабіну повинен мати щонайменше 2 с після зачинення две­рей для активізації керувального пристрою до того, як будь-який зовнішній виклик буде приведе­ний у дію.

Ця вимога не відноситься до ліфтів, що працюють у режимі збірного керування.

  1. У разі збірного керування, світловий сигнал, чітко видимий із поверхової площадки, повинен інформувати користувачів на поверховій площадці про напрямок наступного руху, призна­ченого для кабіни.

Примітка. Для групи ліфтів наявність індикатора положення на поверхових площадках не рекомендується. Про­те, рекомендується, щоб прибуття кабіни попереджав звуковий сигнал.

  1. Контроль навантаження

    1. Ліфт повинен бути обладнаний пристроєм для запобігання нормального пуску, вклю­чаючи повторне вирівнювання, у випадку перевантаження кабіни.

    2. Перевантаженням вважається положення, якщо є перевищення номінальної вантажо­підйомності на 10 %, мінімум 75 кг.

    3. У випадку перевантаження:

  1. користувачі повинні бути проінформовані звуковими і (або) світловим сигналом у кабіні;

  2. приводні автоматичні двері повинні повністю відчинитися;

  3. ручні двері повинні залишатися незамкненими;

  4. будь-які попередні операції, що відповідають 7.7.2.1 і 7.7.3.1, повинні бути анульовані.

  1. НАПИСИ, МАРКУВАННЯ І ІНСТРУКЦІЇ

    1. Загальні положення

Усі ярлики, маркування і інструкції не повинні витиратися, бути розбірливими і простими для розуміння (якщо необхідно, із знаками і символами). їх повинно бути неможливо відірвати, вони повинні бути виконані зі зносостійкого матеріалу, розміщені на видимому місці і написані на мові країни, де встановлений ліфт (якщо необхідно, кількома мовами).

  1. Кабіна

    1. У кабіні повинні бути зазначені номінальна вантажопідйомність у кілограмах і кількість пасажирів.

Кількість пасажирів повинна бути визначена відповідно до 8.2.3.

Напис повинен бути виконаний у такий спосіб:

«... кг... пасажирів»

Мінімальна висота характерна для використання повинна бути:

  1. 10 мм для прописних літер і цифр;

  2. 7 мм для малих літер.

  1. У кабіні повинна бути зазначена назва фірми-постачальника і ідентифікаційний номер ліфта, наданий постачальником.

  2. Інша інформація в кабіні

    1. Пристрій, що управляє вимикачем зупинення (якщо є), повинен бути червоного кольок і позначений словом «СТОП», розташований так, щоб не було ризику помилки щодо положенн зупинення.

Аварійна сигнальна кнопка (якщо є) повинна бути жовтого кольору і позначена символом:


Червоний і жовтий кольори не треба використовувати для інших кнопок. Проте, ці кольори можна застосовувати для підсвічування індикаторів «виклик зареєстрований».

  1. Керуючі органи повинні бути чітко позначені вказівкою про їх функцію; для цієї цілі рекомендовано використовувати:

  1. для кнопок керування — маркування -2, -1, 0, 1,2, 3 тощо;

  2. для кнопки повторного відчинення дверей (якщо є) — символ:

  1. Інструкція для забезпечення безпечного використання ліфта розміщується в кабіні, якщо для цього є очевидна потреба.

Щонайменше інструкція повинна містити:

  1. для ліфта з операціями навантажування-розвантажування — інструкція з цих операцій;

  2. для ліфтів із телефоном або системою внутрішнього зв'язку — інструкція з використання, якщо засіб використання не є очевидним;

  3. про те, що після виходу з ліфта необхідно зачинити двері з ручним відчиненням і приводні двері, якщо зачинення постійно проводиться під контролем користувачів.

  1. У випадку ліфтів, обладнаних електричною системою, що обмежує сповзання, і ручним відкриванням дверей, або з приводом дверей, що їх зачинення постійно проводиться під контролем користувачів, повинна бути інструкція в кабіні, як наприклад:

«ЗАКРИТТЯ ДВЕРЕЙ»

Мінімальна висота напису повинна бути 50 мм.

  1. Дах кабіни

На даху кабіни повинна бути така інформація:

  1. слово «СТОП» на або біля пристрою зупинення, розташований так, щоб уникнути ризику по­милки щодо положення зупинки;

  2. слова «НОРМАЛЬНА РОБОТА» і «РЕВІЗІЯ» на або біля перемикача ревізії;

  3. напрямок руху на (або) біля кнопок ревізії;

  4. попереджувальний знак або напис на перилах.

  1. Машинне і блочне приміщення

    1. Попередження з таким мінімальним написом: