ПІДТВЕРДЖУВАЛЬНЕ ПОВІДОМЛЕННЯ
Державне підприємство
«Український науково-дослідний і навчальний центр
проблем стандартизації, сертифікації та якості»
(ДП «УкрНДНЦ»)
Наказ від 21.06.2016 № 184
EN 1330-10:2003
Non-destructive testing - Terminology - Part 10: Terms used in visual testing
прийнято як національний стандарт
методом «підтвердження» за позначенням
ДСТУ EN 1330-10:2016
(EN 1330-10:2003, П)Т)
Неруйнівний контроль. Термінологія.
Частина 10. Терміни, які використовують у візуальному контролі
Копію цього стандарту можна отримати
у Національному фонді нормативних документів
З наданням чинності від 2016-08-01
EN 1330-10
March 2003
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPEENNE
EUROPAISCHE NORM
ICS 01.040.19; 19.100
English version
Non-destructive testing - Terminology - Part 10: Terms used in
visual testin
g
Essais non destructifs - Terminologie - Partie 10: Termes
utilises en controle visuel
Zerstdrungsfreie Priifung - Terminologie - Teil 10: Begriffe
fur Sichtprilfun
g
This European Standard was approved by CEN on 13 July 2002.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
СОМІТЁ EUROPEEN DE NORMALISATION
EUROPAISCHES KOMITEE FUR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels
© 2003 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members
.
NORME EUROPEENNE
EUROPAISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
ICS 01.040.19; 19.100
V
EN 1330-10
Mars 2003
ersion Fran^aiseE
Zerstorungsfreie Prufung - Terminologie - Teil 10: Begriffe
fiir Sichtprufung
Non-destructive testing - Terminology - Part 10: Terms
used in visual testing
La presente Norme europeenne a ete adoptee par Ie CEN Ie 13 juillet 2002.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Reglement Interieur du CEN/CENELEC, qui definit les conditions dans lesquelles doit etre attribue, sans modification, Ie statut de norme nationale a la Norme europeenne. Les listes mises a jour et les references bibliographiques relatives a ces normes nationales peuvent etre obtenues aupres du Centre de Gestion ou aupres des membres du CEN.
La presente Norme europeenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, franpais). Une version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilite d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiee au Centre de Gestion, a Ie meme statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grece, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvege, Pays-Bas, Portugal, Republique Slovaque, Republique Tcheque, Royaume-Uni, Suede et Suisse.
СОМІТЁ EUROPEEN DE NORMALISATION
EUROPAISCHES KOMITEE FUR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
© 2003 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque maniere que ce soit reserves dans Ie monde entier aux membres nationaux du CEN
.
EN 1330-10
Marz 2003
EUROPAISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPEENNE
ICS 01.040.19; 19.100
Deutsche Fassung
Zerstorungsfreie PrQfung - Terminologie - Teil 10: Begriffe fur
Sichtprufung
Non-destructive testing - Terminology - Part 10: Terms
used in visual testing
Essais non destructifs - Terminologie - Partie 10: Termes
utilises en controle visue
l
Diese Europaische Norm wurde vom CEN am 13.Juli 2002 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschaftsordnung zu erfOllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europaischen Norm ohne jede Anderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum Oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhaltlich.
Diese Europaische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzosisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Ubersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management- Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Danemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Osterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, der Slowakischen Republik, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn und dem Vereinigten Konigreich.
EUROPAISCHES KOMITEE FUR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION СОМІТЁ EUROPEEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussel
© 2003 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten
.English version |
Deutsche Fassung |
Version frangaise |
Page |
Contents |
Inhalt |
Sommaire |
3 |
Foreword |
Vorwort |
Avant-propos |
2 |
Introduction |
Einleitung |
Introduction |
4 |
1 Scope |
1 Anwendungsbereich |
1 Domaine d'application |
6 |
2 Terms and definitions |
2 Begriffe |
2 Termes et definitions |
6 |
Alphabetic English Cross Index (E, D, F) |
Dreisprachiges alphabetisches Register nach Englisch geordnet (E, D, F) |
Index alphabetique croise anglais (E, D, F) |
17 |
||||
Alphabetic German Cross Index (D, F, E) |
Dreisprachiges alphabetisches nach Deutsch geordnet (D, E, F) |
Register |
Index (D, F, E) |
alphabetique |
croise |
allemand |
22 |
Alphabetic French Cross Index (F, E, D) |
Dreisprachiges alphabetisches nach Franzosisch geordnet (F, E, D) |
Register |
Index (F, E, D) |
alphabetique |
croise |
frangais |
27 |
Foreword
Vorwort
Avant-Propos
This document (EN 1330-10:2003) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 138 'Non-destructive testing", the secretariat of which is held by AFNOR.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by September 2003, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by September 2003.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard : Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece. Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
Dieses Dokument (EN 1330-10:2003) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC138 "Zerstorungsfreie PrOfung" erarbeitet, dessen Sekretariat von AFNOR gehalten wird.
Diese Europaische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veroffentlichung eines identischen Textes Oder durch Anerkennung bis September 2003, und etwaige entgegenstehende nationale Normen miissen bis September 2003 zuriickgezogen werden.
Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschafts- ordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Lander gehalten, diese Europaische Norm zu Obernehmen : Belgien, Danemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Norwegen, Osterreich, Portugal, Schweden, die Schweiz, die Slowakische Republik, Spanien, die Tschechische Republik, Ungarn und das Vereinigte Konigreich.
Le present document (EN 1330-10:2003) a ete elabore par le Comite Technique CEN/TC 138 "Essais non destructifs" dont le secretariat est tenu par AFNOR
Cette Norme europeenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d‘un texte identique, soit par enterinement, au plus tard en Septembre 2003, et toutes les normes nationales en contradiction devront etre retirees au plus tard en Septembre 2003.
Selon le Reglement Interieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme europeenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grece, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvege, Pays-Bas, Portugal, Republique Slovaque, Republique Tcheque, Royaume-Uni, Suede et Suisse.
Introduction
To date, it is anticipated that EN 1330 will comprise at least 10 parts prepared separately by groups of experts, each group consisting of experts in a given NDT method (for Parts 3 to 10 of this standard).
A comparative examination of these parts has shown the existence of common terms that are often defined differently. These terms have been taken from Parts 3 to 10 of this standard and then split into two categories:
general terms corresponding to other fields such as physics, electricity, metrology... and already defined in international documents. These terms are the subject of Part 1 of this standard;
common terms specific to NDT. These terms, the definitions of which have been harmonized in an Ad Hoc group, are the subject of Part 2 of this standard.
In view of the nature of the approach taken, the list of terms in Parts 1 and 2 of this standard are in no way exhaustive.
Einleitung
Es ist zur Zeit vorgesehen, dass EN1330 mindestens aus 10 Teilen besteht, die getrennt von Expertengruppen erarbeitet werden, wobei jede Expertengruppe fur ein bestimmtes ZfP- Verfahren zustandig ist (bei den Teilen 3 bis 10).
Eine Uberpriifung dieser Teile hat gezeigt, dass gemeinsame Begriffe haufig unterschiedlich definiert werden. Diese Begriffe wurden aus den Teilen 3 bis 10 herausgenommen und in zwei Kategorien aufgeteilt:
allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang mit anderen Bereich wie Physik, Elektrizitat, Metrologie...stehen und schon in internationalen Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe werden in Teil 1 zusammengefasst;
gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese Begriffe, deren Definitionen in einer Ad-hoc-Gruppe harmonisiert wurden, werden in Teil 2 zusammengefasst.
Unter Berucksichtigung dieser Vorgehensweise ist anzumerken, dass die Liste der Begriffe in Teil 1 und Teil 2 keineswegs vollstandig ist.
Introduction
La norme EN 1330 prevoit a ce jour au moins 10 parties elaborees separement par des groupes d’experts, chaque groupe etant constitue d’experts d’une methode END donnee (pour les parties 3 a 10).
Une lecture comparative de ces parties a mis en evidence I’existence de termes communs souvent definis differemment. Ces termes communs ont ete extraits des parties 3 a 10 puis classes en deux categories:
termes generaux correspondent a d’autres domaines tels que la physique, I’electricite, la metrologie ... et deja definis dans des documents internationaux. Ces termes font I’objet de la partie 1 ;
termes communs specifiques aux END. Ces termes, dont les definitions ont ete harmonisees dans un groupe Ad Hoc, font I’objet de la partie 2.
De par la nature de la demarche entreprise, les listes des termes contenus dans les parties 1 et 2 n’ont aucun caractere exhaustif.
This European Standard consists of the following parts:
General terms
Terms common to the non destructive testing methods
Terms used in industrial radiographic testing
Terms used in ultrasonic testing
Terms used in eddy current testing
Terms used in leak tightness testing
Terms used in acoustic emission
Terms used in visual testing
and
EN ISO 12706 Mon-destructive testing - Terminology - Terms used in liquid penetrant testing
NOTE EN ISO 12706 was published formerly as draft European Standard prEN 1330-6.
Die Norm besteht aus folgenden Teilen:
Teil 1: AHgemeine Begriffe
Teil 2: Begriffe, die von alien zerstorungsfreien
PrOfverfahren benutzt werden
Teil 3: Begriffe der industriellen Durchstrahlungs- prilfung
Teil 4: Begriffe der Ultraschallprdfung
Teil 5: Begriffe der Wirbelstromprufung
Teil 8: Begriffe der DichtheitsprOfung
Teil 9: Begriffe der Schallemissionsprijfung
Teil 10: Begriffe fur Sichtprufung
und
EN ISO 12706 Zertbrungsfreie Prijfung - Terminologie - Begriffe fOr die Eindringprufung
ANMERKUNG ENIS0 12706 wurde vorher als
Europaischer Norm-Entwurf prEN 1330-6 veroffentiicht.
Cette norme comprend les parties suivantes :
Partie 1: Liste des termes generaux
Partie 2 : Termes communs aux methodes d’essais non destructifs
Partie 3 : Termes pour Ie contrdle radiographique industriel
Partie 4 : Termes utilises en controle ultrasonore
Partie 5 : Termes utilises en contrdle par courants de Foucault
Partie 8: Termes utilises en contrdle d'etancheite
Partie 9 : Termes utilises en contrdle par emission acoustique
Partie 10: Termes utilises en contrdle visuel
et
EN ISO 12706 Essais non destructifs - Terminologie - Termes utilises en contrdle par ressuage
NOTE EN ISO 12706 a ete precedemment publiee comme projet de Norme europeenne prEN 1330-6
.
T
1 Scope
1 Anwendungsbereich
1 Domaine d'application
Diese Europaische Norm definiert die Begriffe fur die SichtprOfung.
La presente Norme europeenne definit les termes utilises lors du controle visuel.
2 Terms and definitions
angle of vision
angle between the surface to be tested or viewed and the point of observation
NOTE See Figure 1
2 Begriffe
Blickwinkel
Winkel, unter dem die Prufflache eingesehen wird
ANMERKUNG Siehe Bild 1
2 Termes et definitions
angle d’observation
angle entre la surface a controler ou a examiner et
Ie point d’observation
NOTE Voir Figure
1
Key
a Angle of vision
Figure 1 — Angle of vision
Legende
a Blickwinkel
Bild 1 - Blickwinkel
Legende
a angle d'observation
Figure 1 - Angle d'observation
2.2 archival image recording system system for recording and archiving images |
2.2 2.2 Bildaufzeichnungssystem systeme d’enregistrement des images pour System fur die Aufzeichnung und Archivierung von archivage Abbildungen dispositif pour enregistrer et archiver les images |
2.3 auxiliary lighting lighting in addition to the natural or principal lighting |
2.3 2.3 Hilfsbeleuchtung eclairage auxiliaire Beleuchtung, die zusatzlich zum naturlichen Licht eclairage utilise en addition a un eclairage naturel Oder zur Hauptbeleuchtung angewendet wird ou principal |
2.4 borescope endoscope to transmit images for visual testing |
2.4 2.4 starres Endoskop boroscope Endoskop zur Bildubertragung fur die Sichtprufung endoscope qui transmet des images lors du controle visuel |
NOTE See endoscope, fibrescope, videoscope. |
ANMERKUNG Siehe Endoskop, flexibles Endoskop, NOTE Voir endoscope, Ubroscope, videoscope, Videoskop |
2.5 colour discrimination perception of the difference between two or more wavelengths of light |
2.5 2.5 Farbunterscheidung discrimination de couleurs Wahrnehmung des Unterschiedes zwischen zwei perception de la difference entre deux ou plusieurs Oder mehr Wellenlangen des Lichtes longueurs d'ondes de lumiere |
2.6 colour temperature rating of a light source tor colour spectrum expressed as an absolute temperature |
2.6 2.6 Farbtemperatur temperature de couleur Einstufung einer Lichtquelle hinsichtlich ihres classement pour la vision des couleurs, d'une Farbspektrums, ausgedrflckt als absolute source lumineuse, exprime en temperature absolue T emperatur |
2.7
colour vision
distinction of light of different intensities and wavelengths
2.8
contrast ratio
relationship between the perceived levels of brightness of different sections of an image
2.9
demonstration testpiece
testpiece with indications as close as possible to those to be detected on the component to be tested
2.10
detection criteria
criteria which are used to determine the form/state and size of detail to be detected
2.11
digital image processing equipment
system for digital image measurement, adjustment or manipulation (alteration) to perform image
analysis to assist visual interpretation
2.7
Farbsehen
Unterscheidung von Licht hinsichtlich
verschiedener Intensitaten und Wellenlangen
2.8
Kontrastverhaltnis
Verhaltnis der wahrgenommenen Helligkeitsstufen verschiedener Bildbereiche
2.9
reprasentativer Testkorper
Testkorper mit Anzeigen, die denjenigen, die auf dem Prufgegenstand nachzuweisen sind, moglichst ahnlich sind
2.10
Nachweiskriterien
Kriterien zur Festlegung von Form, Zustand und
GroBe des nachzuweisenden Details
2.11
Ausriistung zur digitalen Bildverarbeitung
System zur Messung, Einstellung Oder Bearbeitung eines digitalen Bildes ftir die Bildanalyse als Hilfe fur die visuelle Interpretation
vision de la couleur
distinction entre des lumieres ayant des intensites et longueurs d’ondes differentes
rapport de contraste
relation entre les niveaux de luminosites pergues dans differentes parties d'une image
2.9
piece-type temoin
piece-type contenant des indications aussi proches que possible de celles detectees sur Ie composant a examiner
2.10
critere de detection
critere utilise pour determiner la forme/l'etat et la taille d'un detail a detecter