НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ДІЛОВОДСТВО
Й АРХІВНА СПРАВА
Терміни та визначення понять
В
БЗ № 3 - 2003/52
идання офіційне
Київ
ДЕРЖСПОЖИВСТАНДАРТ УКРАЇНИ
2005
о:
їПЕРЕДМОВА
ВНЕСЕНО: Український науково-дослідний інститут архівної справи та документознавства (УНДІАСД) Державного комітету архівів України
ВНЕСЕНО: Державний комітет архівів України
РОЗРОБНИКИ: О. Загорецька; Л. Драгомірова; Л. Кузнецова; С. Кулешов, д-р іст. наук (керівник розробки); С. Лозова; А. Маньковський, канд. екон. наук; Н. Христова, канд. іст. наук; А. Шурубура, канд. хім. наук
ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Держспоживстандарту України від 28 травня 2004 р. № 97
З НА ЗАМІНУ: ДСТУ 2732-94
Право власності на цей документ належить державі.
Відтворювати, тиражувати і розповсюджувати його повністю чи частково
на будь-яких носіях інформації без офіційного дозволу заборонено.
Стосовно врегулювання прав власності треба звертатися до Держспоживстандарту України.
Держспоживстандарт України, 2005
ЗМІСТ
с.
Вступ IV
Сфера застосування 1
Загальні пояснення 1
Загальні поняття 2
Діловодство 6
Документування управлінської інформації 6
Організація роботи зі службовими документами 8
Архівна справа 10
Складники та формування Національного архівного фонду України 10
Забезпечування збереженості та облік архівних документів.. 13
Науково-інформаційна діяльність архіву 16
Додаток А Абетковий покажчик українських термінів - 19
Додаток Б Абетковий покажчик англійських термінів 24
Додаток В Абетковий покажчик російських термінів 26
Додаток Г Юридичні терміни, використані у визначеннях понять стандарту ЗО
Додаток Д Бібліографія 31ВСТУП
Цей стандарт розроблено на заміну ДСТУ 2732-94 Діловодство й архівна справа. Терміни та визначення, щоб сформулювати однозначно встановлені терміни та визначення понять діловодства й архівної справи, відбити в його змісті сучасну спеціальну лексику цих галузей знань, узгодити її зі змістом інших національних та міжнародних стандартів у сфері інформації та документації. З іншого боку, до стандарту внесено тільки основні лексичні одиниці, пов’язані з теорією та технологією діловодства й архівної справи, а визначення понять ґрунтується переважно на традиційному їх розумінні і водночас виходить тільки з потреб практичної роботи в зазначених сферах діяльності. У стандарті немає термінів, що належать до інших галузей знань, зокрема інформатики (наприклад, поняття процесів електронного документування та електронного документообігу), комплексу наук документально-комунікаційного циклу в цілому (наприклад, з класифікування та типологізування документів) чи галузей спеціального документознавства (наприклад, що стосуються науково-технічної, картографічної, гідрометеорологічної та інших систем документації).
Усі терміни, похідні від терміна «документ», розглядають як неопубліковані документи (тобто такі, що не є видання, їхні частини чи інші види тиражованих друком документів для їх масового розповсюджування), оскільки саме вони є головні об’єкти діловодства й архівної справи. Термін «установа» у визначеннях понять стандарту прийнято як умовну познаку органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій усіх форм власності.ДСТУ 2732:2004
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ДІЛОВОДСТВО
Й АРХІВНА СПРАВА
Терміни та визначення понять
ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО
И АРХИВНОЕ ДЕЛО
Термины и определения понятий
RECORDS MANAGEMENT
AND AFFAIRS ARCHIVAL
Terms and definitions
Чинний від 2005-07-01
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Цей стандарт установлює терміни та визначення понять у сфері діловодства й архівної справи.
Терміни, встановлені цим стандартом, треба застосовувати в усіх видах нормативних документів стосовно діловодства й архівної справи, а також для робіт зі стандартування. Для наукової, навчально-методичної та публіцистичної літератури терміни цього стандарту — рекомендовані.
Положення стандарту чинні для застосовування в роботі органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ, організацій усіх форм власності, інших суб’єктів господарювання, що діють в Україні, а також технічних комітетів стандартизації, науково-технічних та інженерних товариств.
ЗАГАЛЬНІ ПОЯСНЕННЯ
Для кожного поняття встановлено один, а в окремих випадках — два застандартовані терміни (наприклад, діловодство та справочинство). Проте, використовуючи застандартовані терміни, у межах одного документа треба вживати лише один із термінів-синонімів.
Застандартовані терміни та скорочення надруковано прямим напівгрубим шрифтом. Не дозволені для вживання терміни надруковано світлим курсивом з познакою (Нд).
Частину терміна у круглих дужках, подану прямим напівгрубим шрифтом, можна не вживати, якщо це не призводить до неоднозначного прочитання положень і вимог нормативного документа.
Усі наявні в терміностатті короткі форми терміна (утворювані випусканням частини терміна у круглих дужках, ініціальні абревіатури та поєднання ініціальних абревіатур з іншими словами багатослівного терміна) в абеткових покажчиках розміщено окремими рядками.
Видання офіційне
Подані після терміна в круглих дужках прямим Світлим шрифтом пояснення, які уточнюють сферу його застосовування, не є частини термінів. В абетковому покажчику (додаток А) їх не наведено.
Наявність квадратних дужок у терміностатті означає, що в ній суміщено два терміни, які мають спільні терміноелементи.
В абетковому покажчику ці терміни подано окремо із зазначенням номера тієї самої терміностатті.
Використовуючи встановлені цим стандартом терміни в інших документах, їх можна, за потреби, змінювати, подаючи окремі слова багатослівних термінів згідно з усіма властивими цим словам граматичними категоріями чи замінюючи ці слова займенниками згідно з конструкцією речення (наприклад: «цінність документів» — «їх цінність»; «користування архівними документами» — «користування ними»). У цьому разі зміни не повинні порушувати значення термінів, встановлених стандартом.
Подаючи встановлені цим стандартом визначення понять у інших документах, за потреби, їх можна змінювати, вводячи до них похідні ознаки, розкриваючи зміст поняття, зазначаючи об’єкти, що належать обсягові виозначуваного поняття. У цьому разі зміни не повинні порушувати обсягу і змісту понять, виозначених у стандарті.
Встановлені цим стандартом терміни за першого вживання у визначеннях інших термінів виділено підкресленням.
У стандарті як довідкові подано англійські (еп) та російські (ги) терміни-відповідники за- стандартованих термінів (додатки Б, В), узяті з міжнародних стандартів та наукової літератури. У разі відсутності унормованого чи сталого вживання іншомовних термінів у спеціальній літературі термін-відповідник у стандарті не наведено.
Юридичні терміни, вжиті у визначеннях понять стандарту, подано в додатку Г.
Бібліографічні джерела іншомовних відповідників наведено в додатку Д.
З ЗАГАЛЬНІ ПОНЯТТЯділоводство; справочинство
Сукупність процесів, що забезпечують Д£Ь кументування управлінської інформації та організування роботи зі службовими документами
архівна справа
Галузь життєдіяльності суспільства, що охоплює правові, наукові, технологічні, економічні та інші питання діяльності архівних установ і громадян, пов’язані з відбиранням, накопичуванням, обліком, зберіганням архівних документів, користуванням ними та використовуванням їхньої інформації
документ
Інформація, зафіксована на матеріальному носії, основною функцією якого є зберігати та передавати її в часі та просторі.
Примітка. Запис інформації повинен відповідати характеристикам певного жанру чи номіналу. Жанрові характеристики запису інформації — це функційні та структурно- композиційні ознаки певного жанру твору літератури чи мистецтва (роман, монографія, хронікально-документаль-
еп records management [19] ru делопроизводство [5]
en archival affairs [3], archive(s) administration [18]
ru архивное дело [5]
en document [3], record [20] ru документ [5]
н
en content [19]
ий фільм тощо). Номінальні характеристики запису інформації — це функційні та структурно-композиційні ознаки певного виду задокументованої службової чи особистої інформації (наказ, акт, протокол, лист, щоденник тощо)зміст документа
Інформація в документі, потреба, зафіксувати яку — основна мета його створення
д
en information [3]
ru документная информация [15]
окументна інформаціяУся інформація документа (зміст, відбитки печаток, штампів, реєстраційні номери, резолюції, підписи, інші реквізити та службові познаки, а також маргіналії, філіграні, елементи бланка та захисту)
а
en author (of document) [18]
ru автор документа [5]
en medium [3], data medium [20]
ru носитель документированной информации [5]
en document base [3]
втор документаОдноосібний або колективний створювач змісту документа
носій документно!' інформації
Матеріальний об’єкт, основна функція якого — зберігати та передавати документну інформацію
матеріальна основа документа
Сукупність матеріалів носія документної інформації та її запису
з
ru внешние признаки документа [5]
овнішні ознаки документаХарактеристики носія документної інформації (конструкція, формат, складові матеріали, стан збереженості, наявність додаткових об’єктів та оздоби), елементів художнього оформлення і захисту, стану збереженості матеріалів запису інформації
к
en record copy [18]
ru копия документа [5]
опія (документа)Документ, що містить точне знакове відтворення змісту чи документної інформації іншого документа і в окремих випадках — деяких його зовнішніх ознак
с
en record [19]
ru служебный документ [5]
лужбовий документДокумент, який створила або отримала установа (чи інший суб’єкт господарювання) в процесі діяльності
ю
en legal value [20]
ru юридическая сила документа [5]
ридична сила (службового документа)Властивість службового документа, надана чинним законодавством, яка є підставою для
вирішення правових питань, здійснювати правове регулювання і (або) управлінські функції
оригінал (службового документа)
Примірник службового документа, що першим набуває юридичної сили
дублікат оригіналу (службового документа)
Повторно оформлений службовий документ для використовування, замість втраченого чи пошкодженого оригіналу, що має таку саму юридичну силу
незасвідчена копія (службового документа)
Копія службового документа, в якій немає реквізитів, що надають їй юридичної сили
засвідчена копія (службового документа)
Колія службового документа, що містить реквізити, які в окремих випадках надають їй юридичної сили оригіналу
en original document [20]
ru подлинник (официального) документа [5]
en duplicate [20]
ru дубликат документа [5]
ru незаверенная копия [15]
en office сору [3], vidimus [3]
ru заверенная копия документа [5]
3.17 витяг (зі службового документа)
Засвідчена копія частини тексту службового документа
en certified extract [3]
ru выписка из документа [15]
документація
Сукупність службових документів, об’єднаних за ознакою належності до певної галузі, сфери, напряму діяльності, установи чи її підрозділу
документаційний фонд установи; документальний фонд установи
Фонд службових документів, який установа накопичила внаслідок діяльності, склад і процес формування якого визначають нормативні документи
особовий документ
Документ, що посвідчує особу власника, його права, обов’язки, суспільний стан, а також може містити біографічні і (або) інші відомості про нього
документ особового походження; особовий документ (Нд); особистий документ (Нд)