НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ЛИСТИ ГНУЧКІ ДЛЯ ГІДРОІЗОЛЯЦІЇ.
ЛИСТИ БІТУМНІ, ПЛАСТМАСОВІ ТА ГУМОВІ
ДЛЯ ГІДРОІЗОЛЯЦІЇ ПОКРІВЛІ.
Визначення водонепроникності після розтягнення
за зниженої температури
(EN 13897:2004, IDT)
ДСТУ Б EN 13897:2013
Київ
Мінрегіон України
2015
ПЕРЕДМОВА
ВНЕСЕНО: Державне підприємство "Науково-дослідний інститут будівельного виробництва" (НДІБВ) ТК 309 "Будтехнології" (ПК 1 "Технології будівельного виробництва") ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ:
О. Галінський, канд. техн, наук; П. Григоровський, канд. техн, наук; В. Іваненко, канд. техн, наук; Л. Кучма (науковий керівник)
НАДАНО ЧИННОСТІ:
наказ Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарства України від 14.01.2014 р. № 8 та від 29.09.2014 р. № 269, чинний з 2015-07-01
З Національний стандарт відповідає EN 13897:2004 "Flexible Sheets For Waterproofing - Bitumen, Plastic And Rubber Sheets For Roof Waterproofing - Determination Of Watertightness After Stretching At Low Temperature" (Гнучкі листи для гідроізоляції. Бітумні, пластмасові та гумові листи для гідроізоляції покрівлі. Визначення водонепроникності після розтягнення за зниженої температури)
Ступінь відповідності - ідентичний (IDT)
Цей стандарт видано з дозволу CEN
Переклад з англійської мови (еп) 4 УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
Право власності на цей національний стандарт належить державі.
Забороняється повністю чи частково видавати, відтворювати з метою
розповсюдження і розповсюджувати як офіційне видання цей національний
стандарт або його частину на будь-яких носіях інформації без дозволу
Міністерства регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального
господарства України
Мінрегіон України, 2015
Видавець нормативних документів у галузі будівництва
і промисловості будівельних матеріалів Мінрегіону України
Державне підприємство "Укрархбудінформ"
її
ЗМІСТ
с.
CONTENTS
page
Сфера застосування 1
Нормативні посилання 1
Терміни та визначення понять 2
Суть методу 2
Апаратура 2
Пристрій для розтягнення 2
Вимірювальний прилад з круговою шкалою З
Місце кондиціювання З
Вакуумна панель З
Вакуумний насос З
Манометр З
Відбір зразків 4
Підготовка зразків для випробування 4
Методика випробування 4
Обробка результатів 5
Протокол випробування 5
Додаток НА
Перелік європейських стандартів, посилання на які є в EN 13897:2004, та відповідних національних стандартів
України (за їх наявності) 6
Scope 1
Normative references 1
Terms and definitions 2
Principle 2
Apparatus 2
Tensioning device 2
Dial gauge 3
Conditioning space 3
Vacuum pad 3
Vacuum pump 3
Pressure gauge 3
Sampling 4
Preparation of test specimens 4
Procedure 4
Expression of results 5
Test report 5НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є тотожним перекладом EN 13897:2004 "Flexible Sheets For Waterproofing - Bitumen, Plastic And Rubber Sheets For Roof Waterproofing-Determination Of Watertightness After Stretching At Low Temperature" (Гнучкі листи для гідроізоляції. Бітумні, пластмасові та гумові листи для гідроізоляції покрівлі. Визначення водонепроникності після розтягнення за зниженої температури).
EN 13897:2004 підготовлено Технічним комітетом CEN/TC 254 "Flexible sheets for waterproofing" (Гнучкі листові матеріали для гідроізоляції), секретаріатом якого керує Британський інститут стандартів - BSI.
До національного стандарту долучено англомовний текст.
На території України як національний стандарт діє ліва колонку тексту ДСТУ Б EN 13897:2013 "Листи гнучкі для гідроізоляції. Листи бітумні, пластмасові та гумові для гідроізоляції покрівлі. Визначення водонепроникності після розтягнення за зниженої температури (EN 13897:2004, IDT)", викладена українською мовою.
Згідно з ДБН А.1.1-1-93 "Система стандартизації та нормування в будівництві. Основні положення" стандарт належить до комплексу нормативних документів "В.2.7 - Будівельні матеріали".
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству України.
Технічний комітет, відповідальний за цей стандарт, -ТК 305 "Будівельні вироби і матеріали".
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
слова "цей Європейський стандарт" замінено на "цей стандарт";
структурні елементи цього стандарту - "Обкладинку", "Передмову", "Національний вступ", Визначення понять" та "Бібліографічні дані" - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
з "Передмови до EN 13897:2004" у цей "Національний вступ" взято те, що безпосередньо стосується цього стандарту;
національний довідковий додаток наведено як настанову для користувачів.
Перелік регіональних стандартів, посилання на які є в EN 13897:2004, та відповідних національних стандартів України (за їх наявності), наведено в додатку НА.
Копії європейських стандартів, на які є посилання в EN 13897:2004, не прийнятих як національні стандарти України, можна отримати в Головному фонді нормативних документів.НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ЛИСТИ ГНУЧКІ ДЛЯ ГІДРОІЗОЛЯЦІЇ.
ЛИСТИ БІТУМНІ, ПЛАСТМАСОВІ ТА ГУМОВІ ДЛЯ ГІДРОІЗОЛЯЦІЇ ПОКРІВЛІ.
Визначення водонепроникності після розтягнення за зниженої температури
ЛИСТЫ ГИБКИЕ ДЛЯ ГИДРОИЗОЛЯЦИИ.
ЛИСТЫ БИТУМНЫЕ, ПЛАСТМАССОВЫЕ И РЕЗИНОВЫЕ ДЛЯ ГИДРОИЗОЛЯЦИИ КРОВЛИ.
Определение водонепроницаемости после растяжения при пониженной температуре
FLEXIBLE SHEETS FOR WATERPROOFING -
BITUMEN, PLASTIC AND RUBBER SHEETS FOR ROOF WATERPROOFING -
Determination of watertightness after stretching at low temperature
Чинний від 2015-07-01
СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ
Цей стандарт встановлює метод випробування для визначення здатності гнучких матеріалів залишатися водонепроникними після розтягнення за зниженої температури.
Цей стандарт застосовують тільки для одношарових гідроізоляційних матеріалів з механічним кріпленням.
Цей стандарт розроблено для застосування в сфері покрівельних та гідроізоляційних матеріалів, але він також може бути використаний в інших сферах, де це необхідно.
НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ
Для застосування цього стандарту необхідні наступні документи. Для датованих посилань застосовують лише зазначене видання. Для недатованих посилань дійсним є останнє видання документа (включаючи будь-які поправки).
EN 13416, Гнучкі листи для гідроізоляції - Бітумні, пластмасові та гумові листи для гідроізоляції покрівлі - Правила відбору зразків.
Scope
This document specifies a test for determining the ability of flexible sheets to remain watertight after being stretched at low temperature.
This standard is applicable only for mechanically fastened single layer waterproofing.
This standard has been drafted for application in roofing, but it may also be used in other areas where it is relevant.
Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (Including any amendments) applies.
EN 13416, Flexible sheets for waterproofing - Bitumen, plastic and rubber sheets for roof waterproofing - Rules for sampling
.
Національна примітка
1 В EN 13897:2004 нормативне посилання EN 13416 недатоване. На цей час чинним є EN 13416:2001. Копію зазначеного EN можна отримати в Національному фонді нормативних документів
.З ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТЬ
Для цілей цього документа вживають терміни і визначення згідно зі стандартами на конкретний вид матеріалів, що застосовують для гідроізоляції.
СУТЬ МЕТОДУ
Зразок, що випробовують, розтягують за зниженої температури до заданого подовження (у процентах). Після цього зразок у розтягненому стані випробовують за кімнатної температури на герметичність за допомогою вакуум- панелі і мильного розчину.
АПАРАТУРА
Апаратура складається з частин, наведених в 5.1 -5.6.
Пристрій для розтягнення
Пристрій для розтягнення (наприклад, як показано на рисунку 1) оснащений двома захватами для утримання одного зразка, що випробовують. Один захват може переміщатися в площину зразка для того, щоб викликати його подовження, і фіксується в положенні на задану величину. Зразок, що випробовують, має бути напружений по всій ширині без ковзання у захватах.
З Terms and definitions
For the purpose of this document, the terms and definitions given in the European Standards on product specifications for waterproofing sheets apply.
Principle
The test specimen is stretched at low temperature to a given elongation (percentage). Afterwards the specimen is tested at room temperature in the stretched state for watertightness by means of a vacuum pad and soap solution.
Apparatus
The apparatus consists of the parts given in 5.1 to 5.6.
Tensioning device
A tensioning device (example shown in Figure 1) is equipped with two grips to hold one test specimen. One grip can be moved in the plane of the test specimen in order to induce elongation and fixed in position at a predetermined value. The test specimen shall be strained along its entire width without sliding in the grips
.
Key:
1 Test specimen
ir
7777777777/77/777//777777
Познаки:
1 - зразок, що випробовують
Рисунок 1 - Пристрій для розтягнення зразка, що випробовують
Figure 1 - Device for tensioning of test specime
nВимірювальний прилад з круговою шкалою
Стрілочний індикатор для реєстрації стану розтягнення повинен мати точність не менше 0,1 мм.
Місце кондиціювання
Простір кондиціювання, де підтримується температура на рівні мінус (10 ± 2) °С, за якої пристрій розтягнення повинен працювати.
Вакуумна панель
Вакуумна панель для перевірки водонепроникності після розтягнення, як показано на рисунку 2, наприклад, може бути виготовлена з листа полімеру акрилату товщиною 5 мм.
Dial gauge
The dial gauge for recording the state of tensioning shall have an accuracy of at least 0,1mm.
Conditioning space
A conditioning space maintained at (-10 ± 2) °С in which the tensioning device is conditioned and operated.
Vacuum pad
The vacuum pad for checking watertightness after stretching as shown in Figure 2 can be made of e.g. 5 mm thick acryl ate plastic
.
Key:
1 Pressure gauge
2 Support of height 2-3 mm
3 Rubber gasket of height 5 mm
Познаки:
- манометр;
- опора заввишки 2-3 мм;
- гумова прокладка висотою 5 мм
Рисунок 2 - Вакуумна панель для контролю герметичності після розтягування
Figure 2 - Vacuum pad for control of tightness after stretchin
g
Вакуумний насос
Вакуумний насос повинен підтримувати розрідження (15 ± 3) кПа.
Манометр
Манометр з точністю до 0,2 кПа, встановлений на вакуумній панелі.
Vacuum pump
The vacuum pump shall maintain a negative pressure of (15 ± 3) kPa.
Pressure gauge
A pressure gauge with an accuracy of 0,2 kPa and mounted on the vacuum pad.
ВІДБІР ЗРАЗКІВ
Зразки для випробувань повинні бути відібрані згідно з EN 13416.
ПІДГОТОВКА ЗРАЗКІВ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ
Від відібраного відрізу матеріалу вирізають два зразки для випробування в поздовжньому напрямку вироблення і два зразки для випробування в перпендикулярному напрямку вироблення. Зразки для випробування повинні бути рівномірно розподілені впродовж випробувального матеріалу і виготовлені на відстані не ближче 100 мм до краю. Розміри зразків, що випробовують, повинні бути приблизно 200 мм х 420 мм.
Зразки для випробування необхідно зберігати впродовж не менше 24 год за температури (23 ± 2) °С і відносної вологості від ЗО % до 70 %.
МЕТОДИКА ВИПРОБУВАННЯ
Кожен зразок для випробування прилаштовують у пристрій для розтягнення без напруження, щоб відстань між захватами чітко становила (300 ± 2) мм. Під час цієї операції з метою полегшення фіксації зразка його слід підтримувати знизу по всій довжині металевим листом.
Під час улаштування температура зразка, що випробовують, та пристрою для розтягнення повинна бути (23 ± 2) °С.
Після улаштування пристрій зі зразком переміщають на місце кондиціонування за температури мінус (10 ± 2) °С і витримують там упродовж 2 год ± 10 хв.
Утримуючи пристрій для розтягнення зі зразком в місці кондиціонування, здійснюють розтягування зразка зі швидкістю захватів (15 ± 3) мм/хв до вказаного рівня розтягування згідно з зазначеним у таблиці 1.
Таблиця 1 - Стадії подовження
Sampling
Test samples shall be taken in accordance with EN 13416.
Preparation of test specimens
Two test specimens cut in the direction of the manufacture of tine material, and two test specimens cut perpendicularly to this shall be taken from the test piece. The test specimens shall be taken evenly spaced over the test piece and at least 100 mm from edges. The size of the test specimens shall be approximately.
200 mm x 420 mm.
The test specimens shall be stored for at least 24 h at (23 ± 2) °С and 30 % RH to 70 % RH.
Procedure
Each test specimen is installed in the tensioning device, with a negligible strain, so that the clear gauge length between the grips is (300 ± 2) mm. In order to facilitate fixing, the test specimen shall be supported underneath its entire length with a metal sheet during this operation.
The temperature of the test specimen and the tensioning device shall be (23 ± 2) °С during installation.
After installation the tensioning device with the test specimen is moved to the conditioning space at (-10 ± 2) °С and kept there for 2 h ± 10 min.
Keeping the tensioning device with the test specimen in the conditioning space, the straining is then carried out at a separation speed of the grips of (15 ± 3) mm/min to the specified level of elongation as given in Table 1.
Table 1 - Stages of elongatio
nВимірювальна довжина, мм |
Відносне подовження, % |
Відлік показань шкали вимірювального приладу, мм |
||
300 |
1 |
3 |
||
300 |
5 |
15 |
||
300 |
10 |
ЗО |
||
Gauge length, mm |
Elongation, % |
Dial gauge reading, mm |
||
300 |
1 |
3 |
||
300 |
5 |
15 |
||
300 |
10 |
30 |