1. національних НД, які прийнято або розробляють в Україні;

  2. членства та участі HOC у міжнародних і регіональних організаціях стандартизації;

  3. укладання HOC двосторонніх і багатосторонніх договорів щодо стандартів, а також положень таких договорів;

  4. джерел або способу одержання відомостей про джерела опублікування таких повідомлень:

  • про оприлюднення проектів національних стандартів,

  • про оприлюднення Програми робіт з національної стандартизації та

  • про проекти національних стандартів.

    1. На запит центру обробки запитів та надання повідомлень з метою інформування українських заінтересованих сторін Національний інформаційний центр ISONET надає інформацію про стандарти держав-членів СОТ.

  1. НАДАННЯ ПОВІДОМЛЕНЬ ВІДПОВІДНО ДО ПРАВИЛ СВІТОВОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ТОРГІВЛІ (СОТ)

    1. Загальні вимоги

      1. Повідомлення складають у порядку, визначеному правилами СОТ, за формами, наведе­ними у додатках до відповідних параграфів Угоди СОТ ТБТ.

      2. Повідомлення складають англійською мовою. До нього додають переклад українською.

г> ICS:2005 прийнято в Україні як ДК 004:2008 «Український класифікатор нормативних документів» зі ступенем відповідності модифікований, тобто коди ICS відповідають кодам [6].

    1. ЗКопії повідомлень, надісланих до Інформаційного центру ISO/IEC відповідно до 7.2—7.4 цього стандарту, Національний інформаційний центр ISONET надає центру обробки запитів та надан­ня повідомлень.

  1. Повідомлення згідно з параграфом С Кодексу доброчинної практики стандартизації Угоди СОТ ТБТ щодо прийняття Кодексу доброчинної практики стандартизації та виходу з Кодексу доброчинної практики стандартизації

    1. Національний інформаційний центр ISONET надсилає до Інформаційного центру ISO/IEC 4 такі повідомлення згідно з параграфом С Кодексу доброчинної практики стандартизації Угоди СОТ ТБТ (далі — повідомлення щодо прийняття Кодексу доброчинної практики стандартизації):

  1. щодо прийняття Кодексу доброчинної практики стандартизації за формою, наведеною в додатку А цього стандарту;

  2. щодо виходу з Кодексу доброчинної практики стандартизації за формою, наведеною в додатку Б цього стандарту.

    1. У повідомленні щодо прийняття Кодексу доброчинної практики стандартизації зазначають назву, адресу, тип органу стандартизації та описують його поточну й очікувану діяльність зі стандартизації.

  1. Повідомлення щодо існування Програми робіт з національної стандартизації

    1. Національний інформаційний центр ISONET надсилає до Інформаційного центру ISO/IEC повідомлення згідно з параграфом J Кодексу доброчинної практики стандартизації щодо існування Програми (далі — повідомлення щодо існування Програми) за формою, наведеною в додатку В цього стандарту.

    2. Повідомлення щодо існування Програми надсилають у строк не пізніше, ніж оприлюднення її на офіційному веб-сайті HOC.

    3. У повідомленні щодо існування Програми зазначають назву й адресу HOC, назву та номер видання, у якому її опубліковано, ціну видання (якщо таку встановлено), період, на який поширюється програма, а також інформацію про те, де можна її отримати.

  2. Повідомлення щодо національних НД, які обов’язкові до застосування

    1. У разі розроблення, прийняття або застосування національного НД, який може мати істот­ний вплив на торгівлю з державами-членами СОТ (якщо нормативно-правовими актами встановлено обов’язковість його застосування), ТК або розробник проекту національного НД роз’яснює необхідність такого національного НД з огляду на принципи розроблення, прийняття та застосування національних НД, установлених Угодою СОТ ТБТ.

    2. ТК або розробник проекту національного НД складає повідомлення згідно зі статтею 10.6 Угоди СОТ ТБТ за формою, наведеною в додатку Г цього стандарту, та надсилає його до Національ­ного інформаційного центру ISONET.

Приклад заповнення повідомлення згідно зі статтею 10.6 Угоди СОТ ТБТ наведено в додатку Д цього стандарту.

    1. Національний інформаційний центр ISONET у строк не більше ніж п’ять календарних днів з дня отримання ним повідомлення згідно зі статтею 10.6 Угоди СОТ ТБТ надсилає його центру обробки запитів та надання повідомлень.

    2. HOC забезпечує розміщення на офіційному веб-сайті текстів національних НД, обов’язковість застосування яких установлено нормативно-правовими актами, не пізніше ніж через ЗО календарних днів з дня офіційного опублікування таких актів з безоплатним доступом до зазначених національних НД та вносить інформацію про обов’язковість застосування національного НД до Каталогу національних нормативних документів.

  1. НАДАННЯ ПОВІДОМЛЕНЬ ВІДПОВІДНО ДО ПРАВИЛ ЄВРОПЕЙСЬКИХ ОРГАНІЗАЦІЙ ЗІ СТАНДАРТИЗАЦІЇ

Національний інформаційний центр ISONET надсилає до Керівного центру CEN-CENELEC від­повідно до правил і процедур за формою та в терміни, встановлені цими організаціями, інформацію щодо європейських стандартів, прийнятих в Україні як національні стандарти.



ДОДАТОК A
(обов’язковий)

ФОРМА ПОВІДОМЛЕННЯ

ЗГІДНО З ПАРАГРАФОМ С КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ
СТАНДАРТИЗАЦІЇ УГОДИ СОТ ТБТ ЩОДО ПРИЙНЯТТЯ
КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ СТАНДАРТИЗАЦІЇ

А.1 Форма повідомлення щодо прийняття Кодексу доброчинної практики стандартизації

Form А

ISO/IEC Information Centre

International Organization for Standardization

Case postale 56

CH-1211 GENEVA20 Switzerland

NOTIFICATION

UNDER PARAGRAPH C OF THE WTO TBT CODE OF GOOD PRACTICE

(Notification of acceptance of the WTO TBT Code of Good Practice)

Country (or regional arrangement):

Name of standardizing body:

Address of standardizing body:

Telephone:


Telefax: Telex:



E-mail

Type of standardizing body:

Scope of current and expected standardization activities:

The above indicated standardizing body hereby notifies its acceptance of the Code of Good Practice for the Preparation, Adoption and Application of Standards presented in Annex 3 to the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade.

(Name) (Signature) (Data)

(Title)А.2 Переклад форми повідомлення щодо прийняття Кодексу доброчинної практики стандартизації

Форма А

Інформаційний центр ISO/IEC

Міжнародна організація зі стандартизації

Поштова скринька 56

СН-1211 Женева 20

Швейцарія

ПОВІДОМЛЕННЯ

ЗГІДНО З ПАРАГРАФОМ С КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ
СТАНДАРТИЗАЦІЇ УГОДИ СОТ ТБТ

(Повідомлення щодо прийняття Кодексу доброчинної практики стандартизації Угоди СОТ ТБТ)

Країна (або регіон):

Назва органу стандартизації:

Адреса органу стандартизації:

Телефон:


Телефакс:


Телекс:



E-mail

Тип органу стандартизації:

Обсяг поточноїта очікуваної діяльності зі стандартизації:

Зазначений вище орган стандартизації повинен повідомляти про прийняття Кодексу доброчинної практики стан­дартизації для підготування, прийняття і застосування стандартів, викладеного в Додатку 3 до Угоди СОТ про технічні бар’єри в торгівлі.

(прізвище, ім’я) (підпис) (дата)

(посада)


ДОДАТОК Б
(обов’язковий)
ФОРМА ПОВІДОМЛЕННЯ

ЗГІДНО З ПАРАГРАФОМ С КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ
СТАНДАРТИЗАЦІЇ УГОДИ СОТ ТБТ ЩОДО ВИХОДУ
З КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ СТАНДАРТИЗАЦІЇ

Б.1 Форма повідомлення щодо виходу з Кодексу доброчинної практики стандартизації

Form В

ISO/IEC Information Centre

International Organization for Standardization

Case postale 56

CH-1211 GENEVA 20 Switzerland

NOTIFICATION
UNDER PARAGRAPH C OF THE WTO TBT CODE OF GOOD PRACTICE
(Notification of withdrawal from the WTO TBT Code of Good Practice)

Country (or regional arrangement):

Name of standardizing body:

The above indicated standardizing body hereby notifies its acceptance of the Code of Good Practice for the Preparation, Adoption and Application of Standards presented in Annex 3 to the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade.

(Name) (Signature) (Data)

(Title)Б.2 Переклад форми повідомлення щодо виходу з Кодексу доброчинної практики стандартизації

Форма В

Інформаційний центр ISO/IEC

Міжнародна організація зі стандартизації

Поштова скринька 56 СН-1211 Женева 20 Швейцарія

ПОВІДОМЛЕННЯ

ЗГІДНО З ПАРАГРАФОМ С КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ
СТАНДАРТИЗАЦІЇ УГОДИ СОТ ТБТ

(Повідомлення щодо виходу з Кодексу доброчинної практики стандартизації Угоди СОТ ТБТ)

Країна (або регіон):

Назва органу стандартизації:

Зазначений вище орган стандартизації повинен повідомляти щодо виходу з Кодексу доброчинної практики стан­дартизації для підготування, прийняття і застосування стандартів, викладеного в Додатку 3 до Угоди СОТ про технічні бар’єри в торгівлі.

(дата)


(підпис)


(прізвище, ім’я)




(посада)

ДОДАТОК В
(обов'язковий)

ФОРМА ПОВІДОМЛЕННЯ

ЗГІДНО З ПАРАГРАФОМ J КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ
СТАНДАРТИЗАЦІЇ ЩОДО ІСНУВАННЯ ПРОГРАМИ РОБІТ

З НАЦІОНАЛЬНОЇ СТАНДАРТИЗАЦІЇ

  1. Форма повідомлення щодо існування Програми робіт з національної стандартизації

Форма С

ISO/IEC Information Centre

International Organization for Standardization

Case postale 56

CH-1211 GENEVA20 Switzerland

NOTIFICATION

UNDER PARAGRAPH J OF THE WTO TBT CODE OF GOOD PRACTICE

(Notification of existence of work programme)

Country (or regional arrangement):

Name of standardizing body:

Address of standardizing body:

Telephone: Telefax: Telex:

E-mail:

  1. Name and issue of the publication in which the work programme is published:

  2. The period to which the work programme applies:

  3. The price of the work programme (if any):

  4. How and where the work programme can be obtained:.........................................

(Name) (Signature) (Data)

(Title)



  1. Переклад форми повідомлення щодо існування Програми робіт з національної стандартизації

Форма С

Інформаційний центр ISO/IEC

Міжнародна організація зі стандартизації

Поштова скринька 56 СН-1211 Женева 20 Швейцарія

ПОВІДОМЛЕННЯ

ЗГІДНО З ПАРАГРАФОМ J КОДЕКСУ ДОБРОЧИННОЇ ПРАКТИКИ
СТАНДАРТИЗАЦІЇ УГОДИ СОТ ТБТ

(Повідомлення про існування Програми робіт)

Країна (або регіон):

Назва органу стандартизації:

Адреса органу стандартизації:

Телефон: Телефакс: Факс:

E-mail:

  1. Назва та номер випуску видання, в якому опубліковано програму робіт:

  2. Термін, на який прийнято робочу програму:

  3. Ціна робочої програми (якщо є):.....................................................................

  4. Як і де можна отримати робочу програму:.....................................................

(дата)


(підпис)


(прізвище, ім’я)




(посада)

ДОДАТОК Г
(довідковий)

ФОРМА ПОВІДОМЛЕННЯ ЗГІДНО ЗІ СТАТТЕЮ 10.6 УГОДИ СОТ ТБТ

Г.1 Форма повідомлення згідно зі статтею 10.6 Угоди СОТ ТБТ

NOTIFICATION

The following notification is being circulated in accordance with Article 10.6.

1.

Notifying Member:

If applicable, name of local government involved (Articles 3.2 and 7.2):

2.

Agency responsible:

Name and address (including telephone and fax numbers, e-mail and web-site addresses, if available) of agency or authority designated to handle comments regarding the notification shall be indicated if different from above:

3.

Notified under Article 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], other:

4.

Products covered (HS or CCCN where applicable, otherwise national tariff heading. ICS numbers may be pro­vided in addition, where applicable):

5.

Title, number of pages and language{s) of the notified document:

6.

Description of content:

7.

Objective and rationale, including the nature of urgent problems where applicable:

8.

Relevant documents:

9.

Proposed date of adoption:

Proposed date of entry into force:

10.

Final date for comments:

11.

Texts available from: National enquiry point [ ] or address, telephone and fax numbers, e-mail and web-site addresses, if available of the other body:



Г.2 Переклад форми повідомлення згідно зі статтею 10.6 Угоди СОТ ТБТ

ПОВІДОМЛЕННЯ

Це повідомлення надсилають відповідно до статті 10.6.

1.

Член СОТ, який надсилає повідомлення:

За потреби назва причетного органу місцевої влади (статті 3.2 або 7.2):

2.

Відповідальний орган:

Назва та адреса (також за наявності номер телефону/факсу, адреса електронної пошти та офіційного веб­сайту) іншого органу чи організації, призначеної для оброблення коментарів до повідомлення, які має бути зазначено додатково, якщо вони відрізняються від зазначеного вище:

3.

Повідомлення відповідно до статей 2.9.2 [ ], 2.10.1 [ ], 5.6.2 [ ], 5.7.1 [ ], інших:

4.

Охоплювана продукція (коди HS або CCCN, якщо це можливо, або національний код. ICS-коди зазначають додатково, якщо це можливо):

5.

Назва, кількість сторінок і мова(-и) документа, стосовно якого надсилають повідомлення:

6.

Опис змісту:

7.

Мета й обґрунтування прийняття документа, також за потреби невідкладні причини:

8.

Пов’язані документи:

9.

Запропонована дата затвердження:

Запропонована дата набрання чинності:

10.

Найпізніша дата подання коментарів:

11.

Текст документа можна отримати: Національний пункт обробки запитів та надання повідомлень [ ], або адреса, номер телефону/факсу, адреса електронної пошти, офіційного веб-сайту іншої організації, якщо така є: