Якщо напруження місцевого вигину (зминан­ня) визначається розрахунком, FPC-контроль модулів розтягу і стиску здійснюється згідно з таблицею 5.

Якщо напруження місцевого вигину (зминан­ня) не контролюється як мінімум раз на тиж­день, то FPC-контроль модулів розтягу та стиску здійснюється згідно з таблицею 5.

The factory production control procedures shall be organized so that every product type appears in the statistical control in approximate proportion to the volume of production.

Suppliers who purchase the product from a manu­facturer whose production plant is outside the ЕЄА shall establish procedures to ensure that the stated values of all of the characteristics are main­tained in accordance with 6.3.6.

  1. FPC procedures for panels

The minimum factory production control proce­dure for the manufacture of panels shall include testing according to Table 5.

Factory production control tests shall be carried out either on aged specimens or on specimens taken immediately after production.

The number of test specimens for FPC shall be in accordance with the test methods in Table 5.

The specimens shall be taken from a range of po­sitions covering the width of the panel. At least one specimen shall be taken from the middle of the panel and at least one specimen from close to the edge of the panel, with the first cut edge not greater than 10 % of the cover width of the panel from an outside edge.

NOTE 1 Test specimens are very sensitive to the process of cutting and the accuracy of testing in particular for tensile test measurements. Considerable care is required in the cutting process, especially if the core material is relatively weak or has brittle tendencies. The cutting can be carried out with a band saw with a fine-toothed blade. It may be advantageous to sandwich the specimen between two pieces of plywood or similar material in order to reduce vibration during the cutting process. It is suggested that specimens should be carefully inspected after cutting. Those that show evidence of delamination caused by the cutting process may be rejected (up to a maximum of 30 % of those cut for any family of tests).

If the wrinkling stress is determined by calcula­tion, the FPC control of the tension and compres­sion modulii shall be carried out in accordance with Table 5.

If the wrinkling stress is not controlled at least once per week then the FPC control of the tension and compression modulii shall be carried out in accordance with Table 5

.Таблиця 5 - Процедури FPC для панелей

Table 5 - FPC procedures for panels

Тип випробування Type of test

Метод випробувань Test method

Мінімальна кількість зразків Minimum number of specimens

Мінімальна частота Minimum frequency

Густина матеріалу серцевини Density of core material

A.8

3

1 раз на зміну/6 год або 8 года

1 per shift/6 h or 8 ha

Міцність і модуль на розтяг поперек панелей (з облицюванням) Cross-panel tensile strength and modulus (with faces)

A.1

3

1 раз на зміну/6 год або 8 года

1 per shift/6 h or 8 ha

Міцність і модуль на стиск матеріалу серцевини

Compressive strength and modulus of core material

A.2

3

1 раз на тиждень a 1 per week a

Міцність і модуль при зсуві матеріалу серцевини

Shear strength and modulus of core material

A.3

3

1 раз на тиждень a 1 per week a

Міцність на розтяг матеріалу облицю­вання (або декларація - 6.3.4.2)

Tensile strength of face material (or declaration - 6.3.4.2)

3

Всі поставки All deliveries

Товщина матеріалу облицювання (або декларація - 6.3.4.2) Thickness of face material (or declaration - 6.3.4.2)


3

Всі поставки All deliveries

Міцність при зсуві готової панеліь Shear strength of complete panelb

A.4

1

1 раз на 2 тижні a 1 per 2 weeks3

Напруження зминання (додатково див. текст вище)

Wrinkling stress (optional see text above)

A.5

1

1 раз на тиждень a 1 per week a

Контроль розмірів

Dimensional control:

товщина панелі panel thickness

D.2.1

1

1 раз на зміну /6 год або 8 год

1 per shift/6 h or 8 h

відхил від площинності deviation from flatness

D.2.2

висота профілю depth of profile

D.2.3

висота ребер жорсткості depth of stiffeners

D.2.4

довжина панелі length of panel

D.2.5



Продовження таблиці 5

Тип випробування Type of lest

Метод випробувань Test method

Мінімальна кількість зразків Minimum number of specimens

Мінімальна частота Minimum frequency

ширина перекриття панеллю cover width

D.2.6

1

1 раз на зміну /6 год або 8 год

1 per shift/6 h or 8 h

відхил від прямокутності deviation from squareness

D.2.7

відхил від прямолінійності deviation from straightness

D.2.8

кривизна (вздовж і поперек) bowing (curvature)

D.2.9

крок профілю pitch of profile

D.2.10

ширина впадин/ виступів width of valleys/ribs

D.2.11

Реакція на вогонь -6.3.5.3е

Reaction to fire - 6.3.5.3е

Специфікація Specification Запис Record

Вогнестійкість - 6.3.5.3е

Resistance to fire - 6.3.5.3е

Показники зовнішнього впливу вог­ню - 6.3.5.3е або CWFT

External fire performance - 6.3.5.3е or

CWFT

Показники теплоізоляції

Thermal insulation performance

A.10.2.1.1d

1

1 раз в місяць

1 per month

Водопроникність - 5.2.6

Water permeability - 5.2.6

Візуальна перевірка® Visual inspection3

Повітропроникність - 5.2.7

Air permeability - 5.2.7

Паропроникність - 5.2.8

Water vapour permeability - 5.2.8

a У разі, якщо обсяги виробництва нижче 2 000 № за зміну, то виробник повинен перевіряти тільки кожних 2000 м2 або, щонайменше, кожних три місяці. Випробування розмірів І перевірки проникності, однак, мають проводити кожну зміну.

а Where production volumes are below 2000 m2 per shift, the manufacturer shall only test every 2 000 m2 or at least every three months. Dimensional control tests and permeability inspections, however, shall be carried out every shift.

b Панелі тільки з MW ламелями в ізоляційній серцевині.

ь Panels with MW lamella insulating cores only.

° Запис у специфікації виробника (6.3.5.3) або декларація постачальника щодо показників горючості компо­нентів.

с Manufacturer's specification record (see 6.3.5.3) or supplier's statement of fire performance of components.

d Випробування з визначення ^(одиничний результат випробування теплопровідності) проводиться згідно з належним стандартом на виріб для серцевини (А.10.2.1.1) і має представляти матеріал підчас виробництва панелі.

d Procedure tests к, (single test result of thermal conductivity) in accordance with the appropriate product standard forthecore material (A. 10.2.1.1) and shall be representative of the material at the time of manufacture of the panel.

Кінець таблиці 5

Примітка 1. Контроль товщини попередньо сформованого матеріалу серцевини або ламелей і розташування швів між окремими плитами мають принципове значення і повинні часто перевірятися (наприклад, через кожні 2 год).

NOTE 1 The control of the thickness of pre-formed core material or lamellas and the positioning of the joints be­tween individual slabs are of fundamental importance and should be frequently checked (e.g. every 2 h). Примітка 2. Типова допустима різниця в товщині нарізок між сусідніми попередньо виготовленими частинами для складання жорстких плит становить ± 0,5 мм.

NOTE 2 Typical allowable difference in cutting thickness between adjacent pre-manufactured pieces for fabrication with stiff platens is ± 0,5 mm.

  1. Контролювання показників пожежної безпеки в рамках FPC

Контролювання показників пожежної небезпе­ки в рамках FPC здійснюють наступним чином: а) панелі з утеплювачем, створеним спінюван­ням (хімічна реакція), в процесі виробництва повинні контролюватися шляхом запису точної специфікації всіх хімічних компонентів, інгібіто­рів горіння тощо для кожної партії продукції, включаючи походження поставок; використані пропорції тощо. У випадку хімічних систем від зовнішнього виробника слід надати адекватну декларацію зі специфікацією. Конструкцію/ тип панелі має бути записано, щоб підтвердити деталі стикування панелі до панелі;

Ь) панелі з ізоляцією, заздалегідь сформова­ною з ламелей, що виготовляють шляхом при­клеювання, повинні контролюватися реєстра­цією точної специфікації всіх попередньо сформованих або ламельних компонентів для кожної партії продукції, включаючи у певних випадках повну хімічну специфікацію, густину, інгібітори горіння; в'яжуче, адгезиви та інші органічні матеріали, в т.ч. зворотне покриття тощо. У разі попередньо сформованих або ла­мельних та Інших компонентів (наприклад, ад- гезивів) від зовнішнього виробника слід надати адекватну декларацію зі специфікацією. Кон­струкцію/ тип панелі має бути записано, щоб підтвердити деталі стику панелі з панеллю.

Непрямі випробування компонентів здійс­нюються згідно з таблицею 6.

  1. FPC controls for fire characteristics

FPC controls for fire characteristics shall be car­ried out as follows:

  1. Panels with insulation created by foaming (chemical action) during the manufacturing pro­cess shall be controlled by recording the precise specification of all chemical components, fire re­tardants etc. for each production batch including origin of supply; proportions used etc. In the case of chemical systems supplied by an external man­ufacturer a sufficient statement of the specifica­tion shall be provided. The panel design/type shall be recorded to confirm the panel to panel joint detail.

  2. Panels with pre-formed or lamella insulation produced by bonding shall be controlled by re­cording the precise specification of all pre-formed or lamella components for each production batch including as applicable the full chemical specifica­tion; density; fire retardants; binders; adhesives; or other organic material, including backing coats etc. In the case of pre-formed or lamella and other components (i.e. adhesives) supplied by an exter­nal manufacturer a sufficient statement of the specification shall be provided. The panel design/ type shall be recorded to confirm the panel to panel joint detail.

Indirect tests on components shall be carried out according to Table 6

.

Таблиця 6 - Мінімальні частоти випробувань для компонентів щодо характеристик реакції на вогонь

Table 6 - Minimum testing frequencies for components for reaction to fire characteristics

Компонент Component

Метод випробування Test method

Частота Frequency

Матеріал серцевини Core material

Перевірка сировини або хімічного складу та густини (А.8)

Check of raw material or chemical formulation, and density (A.8)

1 раз на день 1 per day

Адгезив Adhesive

Перевірка максимальної кількості та товщини адгезійного шару (С.4) Check for maximum amount and thickness of adhesive layer (C.4)

1 раз на день

1 per day

Облицювання Facings

Декларація виробника

Manufacturer's declaration

1 раз на тиждень 1 per week


  1. Відповідність FPC - придбання від постачальника

    1. Загальні положення

Якщо постачальник купує виріб від виробника, чиє виробництво знаходиться за межами Єв­ропейської економічної зони, постачальник по­винен нести повну відповідальність за демон­страцію відповідності виробу згідно з 6.3.6.2.

У випадку, якщо постачальник купує виріб від виробника, який не провадить FPC систему, як описано в 6.3, виробник зобов'язаний працю­вати з такою системою або постачальник в повній мірі несе відповідальність за виріб згідно з 6.3.6.2.

  1. FPC процедури - вироби, придбані по­стачальником

Якщо виріб придбаний постачальником за умов, зазначених у 6.3.6.1, постачальник пови­нен нести повну відповідальність за демонст­рацію відповідності виробу і буде провадити FPC-систему, включаючи випробувальне об­ладнання та процедури невідповідності, щоб забезпечити збереження відповідності з тим же ступенем впевненості, як оперує FPC-СИС­тема, наповнена згідно з 6.3.

Відповідність має бути заснована на випробу­ванні виробу як всієї панелі або зразків, узятих від панелі згідно з таблицею 7.

Значення наступних характеристик повинні та­кож бути надані згідно з 6.3.4.2 і 6.3.4.3:

- міцність на стиск і модуль матеріалу серце­вини;

6.3.6 Conformity of Factory Production Con­trol - supplier purchases

  1. General

Where a supplier purchases the product from a manufacturer whose production plant is outside the EEA, the supplier shall take full responsibility for demonstrati ng conformity for the product in ac­cordance with 6.3.6.2.

Where a supplier purchases the product from a manufacturer who does not operate an FPC sys­tem as described in 6.3, either the manufacturer shall be obliged to operate such a system or the supplier shall take full responsibility for the prod­uct in accordance with 6.3.6.2.

  1. FPC procedures - products purchased by suppliers

Where a product is purchased by a supplier under the conditions given in 6.3.6.1, the supplier shall take full responsibility for demonstrating the con­formity of the product and shall operate an FPC system, including test equipment and non-compli­ance procedures, to ensure that conformity is maintained with the same degree of certainty as if a full FPC system in accordance with 6.3 had been operated.

Conformity shall be based on product testing of the whole panel or specimens taken from a panel in accordance with Table 7.

Values of the following characteristics shall also be provided in accordance with 6.3.4.2 and 6.3.4.3: - compressive strength and modulus of the core material

;



  • міцність на зсув і модуль матеріалу серце­вини;

  • міцність на розтяг облицювального мате­ріалу (або декларація 6.3.4.2);

  • товщина облицювального матеріалу (або декларація 6.3.4.2).

Частота випробування цих характеристик по­винна бути щодо кожних 2000 м2 і принаймні один раз на поставку.

  • shear strength and modulus of the core mate­rial;

  • tensile strength of the face material (or decla­ration - 6.3.4.2);

  • thickness of face material (or declaration - 6.3.4.2).

T

Table 7 - Supplier purchases: FPC system requirements for panels

Таблиця 7 - Закупівлі постачальником: вимоги FPC-системи для панелей


Тип випробування Type of test

Метод випробувань Test method

Мінімальна кількість зразків Minimum number of specimens

Мінімальна частота Minimum frequency

Густина матеріалу серцевини Density of core material

A.8

3

Всі поставки All deliveries

Міцність і модуль на розтяг поперек панелей (з облицюванням) Cross-panel tensile strength and modulus (with faces)

A.1

3

Міцність при зсуві готової панелі3 Shear strength of complete panel3

A.4

1

Контроль розмірів

Dimensional control:

товщина панелі panel thickness

D.2.1

1

Всі поставки

All deliveries

відхил від площинності deviation from flatness

D.2.2

висота профілю depth of profile

D.2.3

висота ребер жорсткості depth of stiffeners

D.2.4

довжина панелі length of panel

D.2.5

ширина перекриття панеллю cover width

D.2.6

відхил від прямокутності deviation from squareness

D.2.7

відхил від прямолінійності deviation from straightness

D.2.8

кривизна (вздовж і поперек) bowing (curvature)

D.2.9

крок профілю pitch of profile

D.2.10

ширина впадин/ виступів width of valleys/ribs

D.2.11